CreepyPasta

Пинито Бенавентуро и его призрак

Жизнь Пинито Бенавентуры изменилась в 2065 году, когда ему было всего шесть лет. В тот далекий день старший брат Артур рассказал своему младшему брату о призраке миссис Вудворт — старухе, которая жила этажом выше и умерла на той неделе…

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
17 мин, 58 сек 905
Через час после того, как Пинито замолчал, под обоями стала осыпаться штукатурка. Пинито мгновенно открыл глаза и повернулся к Лизе. Она схватила его за плечо и знаком приказала молчать. Лиза смотрела на сумрачную стену. Свет от уличных небоскребов освещал спальню так, что можно было различить на обоях силуэты бабочек. Но Лиза искала на стене другой силуэт. Не отрывая взгляда от стены, она медленно достала из сумочки полый металлический стержень сантиметров сорок в длину. Это был необычный стержень. С одного конца он был заострен как стрела, а посередине откручивался по резьбе. Лиза сжала эту стрелу в правой руке, направив острый конец от себя.

Обои сыпались штукатуркой секунд двадцать. Затем под ними что-то стало меняться. Еще секунда-другая и на обоях четко выступил силуэт человека. Пинито тут же бросило в пот. В его сердце снова воткнули иглу. Он схватился за грудь и стал задыхаться от удушья.

Лиза не смотрела на Пинито. Она смотрела на стену. Выждав момент, когда силуэт стал опускаться к полу, она привстала со стула, медленно опустилась на колени и одним рывком резко воткнула стержень в обои, в том месте, где у силуэта было сердце.

Пинито упал на пол. Он по инстинкту полз к выключателю.

Лиза, суматошно приговаривая «сейчас, сейчас», провернула стрелу в стену поглубже, облизала пересохшие губы и принялась откручивать заднюю половину стержня. Резьба поддалась легко. Несколько быстрых движений и стержень стал вдвое короче. Лиза подставила эту вторую половинку под ту, что была в стене. Из стержня полилась черная блестящая жидкость. Её было немного. Когда вытекла последняя капля, темный силуэт под обоями полностью исчез. Лиза быстро закупорила заполненную половинку стержня жвачкой.

Она тут же встала, резко оборачиваясь назад. Пинито лежал на полу в двух шагах от неё. Она наклонилась к нему.

— Ты в порядке?

Пинито молча кивнул. Чтобы это ни было, сердце оно отпустило.

— Ты закончила? — со страдальческой улыбкой спросил он.

— Почти — покривила Лиза губами — Сейчас нужно еще кое-что сделать. Тебе придется потерпеть.

Она усадила Пинито в кухню за круглый стол из красного дерева. Из сумочки она вытащила два ритуальных кинжала с рукоятью из слоновой кости, где были выгравированы страшные змеи. Кинжалы вместе с закупоренным стержнем она разметила на столе перед Пинито.

— Что ты собираешься делать? — спросил он, чувствуя себя неуютно. Так, словно ему собирались вырвать зуб.

— Мы должны избавится от твоего призрака — отвечала Лиза, набирая в чайник воды из под крана.

После она включила газовую конфорку и поставила чайник на плиту. Затем уселась напротив Пинито.

— Есть у тебя масло подсолнечное?

— Зачем тебе?

— Увидишь.

Пинито послушно достал масло из буфета. Он сидел на табурете напротив своей коллеги по работе и не верил своим глазам. Разве эта та Лиза, которую он знал столько лет?

Пока чайник не закипел, Лиза стала объяснять.

— Призраки не могут бродить просто так. Он соединен с тобой уже давно.

— Чего? — разинул рот Пинито.

— Когда ты рассказал ту историю с братом, я сразу поняла, в чем дело.

— Так это та старуха? — Пинито побледнел.

— Это уже давно не старуха. Этот призрак живет в тебе. Он с тобой, когда ты на улице или на работе.

— О чем ты говоришь, черт возьми?

— Он не может с тобой слиться. Отсюда боли в сердце. Его нужно вытащить из тебя, чтобы вы оба не мучились.

— Как же ты его вытащишь?

Прежде чем ответить Лиза несколько секунд молча смотрела Пинито в глаза.

— Мне придется воткнуть эти кинжалы тебе в руки.

— Что!? — Пинито едва не упал с табуретки.

— Отступать поздно. Пойми, если ты откажешься, то умрешь. Возможно не сегодня, но очень скоро. Этот призрак не может устроиться в тебе и покинуть тебя самостоятельно тоже не может.

Пинито опустил глаза на стол. Он доверился ей, а она не сказала, что его ждет. Пинито засопел от обиды на неё. Он засопел от злости и вытянул руки на столе.

— Ладно — сказал Пинито — Но я тебе это еще припомню.

— Конечно припомнишь — улыбнулась Лиза.

Затем она взяла один из кинжалов, раскрыла его левую ладонь и с размаха воткнула острие прямо в линию ума. Кинжал прошел через ладонь и плотно засел в поверхности стола. Пинито взвыл, но не вскрикнул. Он раскусил себе губу до крови. После этого она тут же вязла его правую ладонь и воткнула другой кинжал с холодным выражением лица. Она не хотела смотреть Пинито в глаза. Она знала, из глаз у него льются слезы.

Позади засвистел чайник. Лиза убавила огонь, откинула крышку и ссыпала в кипяток какой-то порошок. Бурлящая вода мгновенно окрасилась в желтый цвет. После она открыла банку с подсолнечным маслом и поднесла её к окровавленным губам Пинито.
Страница 4 из 5
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии