Недалёкое будущее. Нескончаемый поток слов, метафор, шуток…
15 мин, 9 сек 13270
Она медленно двигала указателем по буквам «Уиджи» и что-то бормотала под нос. Алекс встал, нерешительно осмотрелся и шагнул к столу.
Седые волосы собранные в высокую причёску, строгий костюм. Старая женщина излучала сизый рассеянный свет, но этот свет казался грязным и тягучим, словно копоть.
— Кто вы? — спросил Алекс.
— Почему вы здесь?
— Hinweg mit dir! — не поднимая головы, проговорила старушка.
— Hinweg mit dir!
— Как грубо! — Алекс обошёл вокруг стола и встал напротив.
— Назовите своё имя!
— У-б-и-р-а-й-с-я прочь! — повторила старуха.
— П-о-ш-ё-л вон!
— Имя! — зарычал Алекс.
— Назовите своё имя.
Старушка перестала играть указателем и медленно подняла голову. Серое вытянутое лицо, тонкие губы и большие жабьи глаза.
— «Неужели они так и должны выглядеть? — подумал Демидов.»
— Мороз по коже!«Человекоподобное, излучающее гнев создание медленно поднялось. Алекс услышал как заскрежетали зубы, как задрожал наполняясь жаром воздух.»
— Я, Матильда Хартман, — скрипучим голосом, ответила женщина.
— Убирайся прочь! Варвар!
Она уставилась на него мутными немигающими глазами, и Алекс почувствовал как на лбу выступил пот. Лицо призрачной женщины мгновенно потемнело и исказилось нечеловеческой злобой.
— Вар-р-р-вар! — зашипела она.
— Runter von meinem land!
Оскалив редкие зубы, Матильда Хартман закричала и, вскинув руки, бросилась на Алекса. Она вцепилась в его шею и, бормоча ругательства, опрокинула на пол. Алекс зажмурился, сжался в комок. Сила с которой старушка наносила удары потрясла, но он понимал, что если начнёт сопротивляться, буйный дух его убьёт.
— Я ничего вам не сделаю, — выкрикнул Демидов.
— Я друг.
Закрыв лицо руками, он в ужасе пытался вспомнить всё, что по этому поводу писали коллеги-спиритуалисты. Но ничего вразумительного на ум так и не пришло.
— Хватит, — закричал он.
— Хватит. Я прошу!
Через минуту удары ослабли, а потом и вовсе прекратились. Алекс отполз к стене, опёршись на неё рукой, поднялся на ноги.
Старушка снова сидела в кресле-качалке и невозмутимо водила указателем по доске.
— Сильна чертовка! — приходя в себя, прошептал Алекс.
— Должно быть здорово муженьку от неё доставалось.
Демидов отряхнулся, потрогал здоровенную шишку на лбу и сморщился от боли.
— «Теперь надо выяснить почему эта тварь здесь застряла».
Он выждал несколько минут, словно вор подкрался к столу и заглянул через плечо Матильды.
Буква за буквой она выводила одно и то же слово. Иногда медленно, иногда так быстро, что Демидов не замечал ничего, кроме мелькавших над «Уиджей» рук.
— «Имя, — промелькнуло в голове.»
— Она выводит какое-то имя, значит при жизни, Матильда Хартман вызывала духов«.»
Алекс наклонился над столом.
— G-u-n-t-h-e-r, — проговорила старушка.
— Mein armer Sohn. Бедный мой сын.
Демидов улыбнулся, удовлетворённо качнул головой и отошёл в сторону.
— Теперь всё ясно. Что-то тяготит вашим… Он осёкся на полуслове и замер. До слуха отчётливо доносились звуки шагов. Кто-то медленно спускался по скрипучим деревянным ступеням.
— Проклятье! Эта старуха здесь не одна.
Когда звук шагов смолк, внутри всё оборвалось. Визитёр остановился на лестничной площадке и это означало, что он почувствовал присутствие постороннего. Алекс судорожно сглотнул, всмотрелся в «маслянистую» темень лестничного пролёта.
— Никуда ты не денешься, — прошептал он.
— Если бы я не знал вашего брата.
Он осторожно подошёл к ступеням, прислушался.
— Эй! Кто здесь? — спросил Алекс.
— Я не причиню вреда… Тишину разорвал жуткий яростный вопль. По ступеням загромыхали ботинки, и во тьме сверкнули два жёлтых огонька. Демидов попятился, пытаясь увернуться шарахнулся в сторону, но было поздно. Неведомая сила подхватила его и отшвырнула к столу. Тёмная грузная масса затмила свет, и вдруг из этой страшной массы вышел пожилой мужчина. Высокий, седовласый с бульдожьей челюстью. Черты лица были искажены злобой и ненавистью. Всё та же сияющая копоть вокруг фигуры, серый цвет кожи.
— Альберт, у нас гость! — проговорила Матильда.
— Это вор. Он пришёл, чтобы нас ограбить.
Она пронзительно и визгливо рассмеялась.
— Альберт Хартман! — выкрикнул Демидов.
— Я не вор, я друг.
Старик свирепо выпятил нижнюю челюсть зарычал и запустил пятерню в шевелюру Алекса. Он протащил его несколько метров и вдруг отпустил. Демидов с трудом подавил боль, бросился к дивану и бесцеремонно уселся на край.
— Чёрт! Больно же.
Альберт криво усмехнулся, шагнул к Матильде и обнял её за плечи.
Седые волосы собранные в высокую причёску, строгий костюм. Старая женщина излучала сизый рассеянный свет, но этот свет казался грязным и тягучим, словно копоть.
— Кто вы? — спросил Алекс.
— Почему вы здесь?
— Hinweg mit dir! — не поднимая головы, проговорила старушка.
— Hinweg mit dir!
— Как грубо! — Алекс обошёл вокруг стола и встал напротив.
— Назовите своё имя!
— У-б-и-р-а-й-с-я прочь! — повторила старуха.
— П-о-ш-ё-л вон!
— Имя! — зарычал Алекс.
— Назовите своё имя.
Старушка перестала играть указателем и медленно подняла голову. Серое вытянутое лицо, тонкие губы и большие жабьи глаза.
— «Неужели они так и должны выглядеть? — подумал Демидов.»
— Мороз по коже!«Человекоподобное, излучающее гнев создание медленно поднялось. Алекс услышал как заскрежетали зубы, как задрожал наполняясь жаром воздух.»
— Я, Матильда Хартман, — скрипучим голосом, ответила женщина.
— Убирайся прочь! Варвар!
Она уставилась на него мутными немигающими глазами, и Алекс почувствовал как на лбу выступил пот. Лицо призрачной женщины мгновенно потемнело и исказилось нечеловеческой злобой.
— Вар-р-р-вар! — зашипела она.
— Runter von meinem land!
Оскалив редкие зубы, Матильда Хартман закричала и, вскинув руки, бросилась на Алекса. Она вцепилась в его шею и, бормоча ругательства, опрокинула на пол. Алекс зажмурился, сжался в комок. Сила с которой старушка наносила удары потрясла, но он понимал, что если начнёт сопротивляться, буйный дух его убьёт.
— Я ничего вам не сделаю, — выкрикнул Демидов.
— Я друг.
Закрыв лицо руками, он в ужасе пытался вспомнить всё, что по этому поводу писали коллеги-спиритуалисты. Но ничего вразумительного на ум так и не пришло.
— Хватит, — закричал он.
— Хватит. Я прошу!
Через минуту удары ослабли, а потом и вовсе прекратились. Алекс отполз к стене, опёршись на неё рукой, поднялся на ноги.
Старушка снова сидела в кресле-качалке и невозмутимо водила указателем по доске.
— Сильна чертовка! — приходя в себя, прошептал Алекс.
— Должно быть здорово муженьку от неё доставалось.
Демидов отряхнулся, потрогал здоровенную шишку на лбу и сморщился от боли.
— «Теперь надо выяснить почему эта тварь здесь застряла».
Он выждал несколько минут, словно вор подкрался к столу и заглянул через плечо Матильды.
Буква за буквой она выводила одно и то же слово. Иногда медленно, иногда так быстро, что Демидов не замечал ничего, кроме мелькавших над «Уиджей» рук.
— «Имя, — промелькнуло в голове.»
— Она выводит какое-то имя, значит при жизни, Матильда Хартман вызывала духов«.»
Алекс наклонился над столом.
— G-u-n-t-h-e-r, — проговорила старушка.
— Mein armer Sohn. Бедный мой сын.
Демидов улыбнулся, удовлетворённо качнул головой и отошёл в сторону.
— Теперь всё ясно. Что-то тяготит вашим… Он осёкся на полуслове и замер. До слуха отчётливо доносились звуки шагов. Кто-то медленно спускался по скрипучим деревянным ступеням.
— Проклятье! Эта старуха здесь не одна.
Когда звук шагов смолк, внутри всё оборвалось. Визитёр остановился на лестничной площадке и это означало, что он почувствовал присутствие постороннего. Алекс судорожно сглотнул, всмотрелся в «маслянистую» темень лестничного пролёта.
— Никуда ты не денешься, — прошептал он.
— Если бы я не знал вашего брата.
Он осторожно подошёл к ступеням, прислушался.
— Эй! Кто здесь? — спросил Алекс.
— Я не причиню вреда… Тишину разорвал жуткий яростный вопль. По ступеням загромыхали ботинки, и во тьме сверкнули два жёлтых огонька. Демидов попятился, пытаясь увернуться шарахнулся в сторону, но было поздно. Неведомая сила подхватила его и отшвырнула к столу. Тёмная грузная масса затмила свет, и вдруг из этой страшной массы вышел пожилой мужчина. Высокий, седовласый с бульдожьей челюстью. Черты лица были искажены злобой и ненавистью. Всё та же сияющая копоть вокруг фигуры, серый цвет кожи.
— Альберт, у нас гость! — проговорила Матильда.
— Это вор. Он пришёл, чтобы нас ограбить.
Она пронзительно и визгливо рассмеялась.
— Альберт Хартман! — выкрикнул Демидов.
— Я не вор, я друг.
Старик свирепо выпятил нижнюю челюсть зарычал и запустил пятерню в шевелюру Алекса. Он протащил его несколько метров и вдруг отпустил. Демидов с трудом подавил боль, бросился к дивану и бесцеремонно уселся на край.
— Чёрт! Больно же.
Альберт криво усмехнулся, шагнул к Матильде и обнял её за плечи.
Страница 3 из 5