15 мин, 51 сек 18791
— О… о… о существах из других миров.
Я расхохотался. Дешевые побасенки о внеземных чудовищах были мне известны, одно время я даже заинтересовался ими, но потом трезвый ум все-таки взял свое и я отмел сей никчемный мусор из своей жизни.
— Он что, доказывал существование зеленых чертиков с рожками? Или предлагал чучело какого-нибудь… уж не знаю, как сказать… птеродактиля?
— Нет, — студент говорил тихо.
— Он говорил страшные вещи, ссылался на древние книги. Начальство университета сочло его идеи бредом и выдумкой, оскверняющей науку и религию. Он говорил… что кое-кто из этих подзвездных чудовищ сохранился как реликт. И приводил доказательства, фотографические снимки… — И что? — Меня это начало забавлять.
— Вы своими глазами видели… под-звездное чудовище, как вы выразились?
— На снимках что-то было, не могу сказать точно, что. Но… — студент умо-ляюще взглянул на меня.
— Это выглядело угрожающе.
— Да скажите же, ради Бога, что вы там видели?
— Не могу… это трудно описать. Какие-то комья переплетенных не то во-дорослей, не то лап, коконы, наподобие осиных гнезд, но во много крат более. Я не хочу вспоминать этого, простите.
Я пожал плечами, хотя слова студента задели во мне какую-то струну, от-вечающую за тревогу. Мне стало не по себе. Стыдно, конечно, офицеру русской армии испытывать страх перед дешевыми выдумками, однако… Однако, я чув-ствовал, чувствовал нарастающую тревогу.
— О чем же он пишет?
— Извольте, — студент с готовностью взял одну из тетрадок и раскрыл ее наугад.
— Я переведу. Вот это… нет, к примеру, вот это.
«12 мая. Аннам.
Де Вилль разрешил мне поговорить со старостой деревни. Отвратительно тощий старик со струпьями на глазах выслушал меня и, узнав о цели моего при-езда, разразился бранью на своем кошачьем языке. Переводчик, полукровка, хо-рошо говорящий по-аннамитски и по-французски смущенно молчал, не осмели-ваясь переводить мне все те бранные слова в мой адрес, которые произносил староста. Когда запас его ругательств иссяк, я повторил вопрос. Старик долго молчал и наконец сказал, что»…, впрочем, далее неинтересно, — студент перели-стнул несколько страниц.
— Ага, вот.
«Вскоре мы добрались до затерянного города. Проводник не решался идти далее, уверяя меня, что злые духи не пустят нас обратно, если мы войдем в го-род. Тем более, он полузатоплен, а для того, чтобы перебраться туда, необходи-мы лодки. Шельма намекнул мне, что лодки можно приобрести у местных, но за большие деньги. Чтож, сказал я, мне не жалко денег, лишь бы мы добрались до цели. Проводник посмотрел на меня странным взглядом и несколько раз повто-рил одно и то же слово. Я спросил у переводчика, что это значит. Тот долго от-малчивался и наконец сказал, что проводник назвал меня одержимым безум-цем»…. Далее неинтересно, ага, вот:
«Мы обнаружили их под водой, на небольшой глубине, в царских покоях, затопленных до половины водой. В темной мути я различил очертания, столь знакомые мне по древним книгам… Туземцы наотрез отказались вынимать их из воды, заявив, что я могу забрать свои деньги, тем более, что на них лежит их проклятие. Жалкие глупцы. Придется вызывать на помощь европейцев»…… — О чем, собственно говоря, идет речь? — Я посмотрел на студента.
— Кто такие «они»?
— Узнаете, — он перелистнул еще несколько страниц.
— Вот еще:
«18 мая.
Ящики с ними погружены на «Принцессу». Де Вилль обещал уладить не-приятности, возникшие в результате гибели двух европейцев, помогавших мне извлекать их из воды. Я компенсирую их семьям потерю кормильцев. Но это сделано во имя моей цели — и клянусь! — я достигну ее. «. Он перевез их в Евро-пу, — студент поднял на меня глаза.
— Понимаете, он привез доказательства… — Чего? — меня стала раздражать эта полубезумная мистификация.
— Да и вообще, любезный, посудите сами: три эмигранта, ссаженные с поезда, без еды, в пустом особняке черт-те где, читают посреди ночи записки безумного немца, который считал, что нашел… кого он там нашел? Подзвездных чудовищ? И где же они, позвольте спросить? Испарились? Или улетели к себе на Луну?
— Они здесь, — прошептал студент.
— В доме?
Он кивнул.
— Вот еще одна тетрадь, она велась уже здесь, в фольверке, когда он пере-ехал из Германии. Он пишет… — Все, хватит, — оборвал я его.
— Не забивайте этой ерундой голову ни мне, ни себе. Наш товарищ гораздо умнее нас с вами — спит себе спокойно. А мы си-дим здесь и читаем бред сумасшедшего… Довольно, идемте вниз. Надо снова разжечь камин, а иначе мы с вами не доживем до утра.
Студент понурил голову и пошел за мной. На лестнице он остановился.
— Он пишет, что они в подвале, сударь.
— В каком подвале?
— Здесь, в доме, есть подвал, вход должен быть в гостиной… Я остановился на полпути.
Страница
3 из 5
3 из 5