CreepyPasta

Три волшебных листочка

Жил-был в стародавние времена король, сильный и могучий. Было у него три дочери. Краше всех самая младшая была. К тому же она была умной, работящей и услужливой. Любил ее отец больше жизни и никогда ей ни в чем не отказывал. По правде говоря, она ни о чем отца никогда и не просила.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
39 мин, 27 сек 11387
И не мил ей замок в Подземном королевстве. Из головы мачехины слова не идут. Вовсе она покоя лишилась. Вернулся вечером принц Хатт домой и сказал:

— Всё это время я о тебе и о детях наших думал!

И слова его принцессе тоже не в радость. А ночью, как только принц Хатт заснул, зажгла принцесса свечу, ладонью ее прикрыла и тихонько к его ложу подошла. И увидела принцесса, что муж ее не тролль, а человек необыкновенной красоты! Такого ей встречать не ещё не приходилось. Обрадовалась принцесса, обо всем на свете забыла. И тут вдруг капля воска мужу ее на руку упала. Испугалась принцесса, хотела было свечу задуть, но было уже поздно.

Проснулся принц, глаза карие открыл и сразу понял, что жена его натворила. В тот же миг смолкли золотые листочки, дерево ореховое исчезло, а замок в Подземном королевстве горным ущельем обернулся. В ущелье том принц Хатт с принцессой и с тремя малолетними детьми одни в кромешной тьме стоят. Под ногами у них змеи ползают и лягушки с жабами прыгают.

— Что же ты, жена, наделала! — печально прошептал принц.

— Если б ты подождала еще три месяца, я бы от ведьминых чар избавился. А теперь я ослеп и никогда больше тебя не увижу. Вот и кончилось наше счастье!

Зарыдала принцесса и стала просить мужа:

— Прости меня!

— Прощаю тебя! — ответил принц.

— Видно, испытание оказалась для тебя непосильным. Что сделано, того не воротишь. Я теперь обречён на погибель, а ты возвращайся к отцу. И детей с собой возьми: он о них позаботится. Спасибо за счастье, что мне подарила!

Еще горше зарыдала от слов его принцесса:

— Дурно я поступила, это верно. Но я жена твоя и на всегда с тобой останусь, не брошу тебя в беде!

Взяла она слепого мужа за руку, другую руку старшему сыну протянула, младший за подол ее платья уцепился, а дочку принц на спину посадил, и пошли они по белу свету. Шли, шли, и вдруг перед ними глухой дремучий лес стеной встает, конца-краю ему не видно. По лесу тропка зеленая вьется. Пошли принц с принцессой той тропкой; час идут, другой идут, принц Хатт спрашивает:

— Жена, видишь ли ты что-нибудь?

А она ему в ответ:

— Ничего, кроме леса дремучего и деревьев зеленых.

Пошли они дальше; час идут, другой идут, принц Хатт снова спрашивает:

— А теперь, видишь ли ты что-нибудь?

А она ему в ответ:

— Ничего, кроме леса дремучего и деревьев зеленых.

Пошли они дальше; час идут, другой идут, принц Хатт в третий раз спрашивает:

— А теперь видишь ли ты что нибудь?

— Вижу, — отвечает принцесса, — замок огромный-преогромный, крыша медная -так и сверкает!

— Наконец-то! — обрадовался принц.

— Это замок моей старшей сестры. Поклонись ей от меня, пусть позаботится о старшем нашем нашем сыне, пока ты за ним не вернешься. И скажи сестре: ни мне в замок ее войти нельзя, ни ей ко мне выйти. Если сестра запрет этот нарушит, мы с тобой больше никогда не сможем увидиться.

— Сделаю, как говоришь, — пообещала принцесса.

Взяла она старшего сына за руку и в замок под медной крышей вошла. Поклонилась золовке-королеве и рассказала обо всем, что с ними приключилось. Обняла принцессу королева и говорит:

— Буду твоему сыну вместо родной матери.

Поцеловала принцесса старшего сына и к дверям пошла. Золовка проводить ее хочет, с братом встретиться.

— Милая золовушка! — просит принцесса.

— Не иди за мной, а то нам с принцем никогда больше не свидеться!

— Что ты! — испугалась королева.

— Неужели я еще большую беду на вас навлеку? Прощай, счастливого тебе пути!

Вышла принцесса из замка — и снова в путь. Одной рукой слепого мужа ведет, другой — сына младшего. А маленькую дочку принц на спине несет. Вдруг перед ними снова глухой дремучий лес стеной встает, конца-краю ему не видно. По лесу тропка зеленая вьется. Пошли принц с принцессой той тропкой; час идут, другой идут, принц Хатт и спрашивает:

— Видишь ли ты что-нибудь?

А она ему в ответ:

— Ничего, кроме леса дремучего и деревьев зеленых.

Пошли они дальше; час идут, другой идут, принц Хатт снова спрашивает:

— Видишь ли ты что-нибудь?

А она ему в ответ:

— Ничего, кроме леса дремучего и деревьев зеленых.

Пошли они дальше; час идут, другой идут, принц Хатт в третий раз спрашивает:

— А теперь видишь ли что-нибудь?

— Вижу, — отвечает принцесса, — замок огромный-преогромный, крыша серебряная — так и сверкает!

— О, наконец! — обрадовался принц.

— Это замок моей средней сестры. Поклонись ей от меня, пусть о нашем младшем позаботится, пока ты за ним не вернешься. И скажи сестре: ни мне в замок ее войти нельзя, ни ей ко мне выйти. Иначе мы больше не увидимся.

— Сделаю, как ты сказал, — пообещала принцесса.
Страница 5 из 11