На одном из островов близ Читтагонга был когда-то небольшой торговый порт Сафиапур. Из многих заморских стран приходили сюда корабли с разными товарами.
11 мин, 47 сек 932
Владел городом купец по имени Маник. Много было у него доходных земель, и для их охраны он держал большое войско.
У Маника было двое детей — сын Амир и дочь Бивала. Амир был красив и умен, знал разные науки и искусства, да и в торговом деле понимал толк. Сестра же его Бивала совсем на него не походила: некрасивая, глупая, да вдобавок еще и злая. Оттого и замуж ее никто брать не хотел.
Амир счастливо жил у своих родителей до той поры, пока однажды не вздумалось ему повидать чужие земли. Старик-отец долго колебался, но в конце концов отпустил Амира. Когда корабль был готов к отплытию, Маник пришел проститься с сыном и дал ему такой наказ.
— Сын мой, — сказал он, — ты оправляешься в дальний путь. Держись ближе к берегу и избегай сильных течений. А ты, Гурал Дхар, — обратился он к капитану корабля, — береги моего сына: ты знаешь, он мне дороже жизни.
Наконец корабль отчалил. Сначала он держался берега, но вскоре Амиру это наскучило.
— Что ты жмешься к берегу, как трус? Выходи в открытое море! — сказал он капитану.
Гурал Дхар пытался напомнить ему о просьбе отца, но это только раззадорило Амира, и он сам повел корабль в открытое море.
Вскоре поднялась сильная буря, и корабль сбился с пути. Два дня и две ночи команда боролась с бурей, а на третье утро, когда ветер немного утих, показалась земля. Это был остров Теланья. Корабль пристал к берегу, и путники увидели красивый тенистый сад. На ветвях деревьев сидели и пели сказочные птицы. Прекраснее всех была птица майна, которая распевала суры из священного Корана. Амиру она так понравилась, что он захотел ее поймать. Долго гонялся он за майной, но она никак не давалась в руки. Рассердился Амир, натянул лук, пустил стрелу и убил птицу. Замертво упала она на землю.
Не знал Амир, что эта майна — любимица Бхелуа, дочери богатого купца, жившего на острове Теланья. Купец незадолго до того умер и оставил после себя семерых сыновей и дочь Бхелуа. Ей только что исполнилось четырнадцать лет, и красоты она была неописуемой.
Горько заплакала Бхелуа, когда узнала, что ее любимица-майна убита. Ничто больше на свете не радовало девушку, ничто не веселило. Видя ее неутешное горе, братья сказали:
— Клянемся тебе, милая сестра, что найдем виновного и покараем его.
Вскоре братья узнали, что некий чужеземец охотился в их саду и убил майну. С отрядом воинов они ворвались на корабль, схватили Амира и заключили в темницу. Несчастного бросили на холодный пол, а на грудь навалили большой, тяжелый камень.
Вдовая мать Бхелуа жила недалеко от темницы. Услышала она однажды стоны пленника и пошла взглянуть на него. Когда женщина увидела, как страдает красивый юноша, ей стало жалко его.
— Откуда ты родом и кто твои родные? — спросила она.
Выслушав рассказ Амира, мать Бхелуа позвала своих семерых сыновей и приказала освободить пленника.
— Снимите камень с его груди, это мой племянник, сын моей родной сестры Шонай, которая вышла замуж за купца из Сафиапура, — объявила она.
Амира выпустили из темницы и приняли как родного. А мать Бхелуа и говорит сыновьям:
— Когда-то мы с сестрой дали клятву: если у одной родится сын, а у другой — дочь, они станут мужем и женой.
Клятва сестер была исполнена: Амира и Бхелуа поженили, веселая свадьба продолжалась целый месяц. Настало время Амиру возвращаться домой.
— Моя дочь — настоящее сокровище, — сказала ему мать Бхелуа на прощание.
— Береги ее!
— Не беспокойся, — заверил ее Амир, — она будет жить в счастье и довольстве.
И Амир приказал поднять паруса.
Весть о прибытии молодого купца быстро облетела Сафиапур, и жители города поспешили в гавань поздравить Амира с благополучным возвращением. Увидев Бхелуа, все поразились ее красоте.
— Она прекрасна, словно небесная дева, — шептали горожане друг другу.
Мать Амира была рада невестке — она хорошо помнила клятву, которой обменялась со своей сестрой Шонай в детстве. Довольны были и старый купец, и все их родственники. Только завистница-сестра Бивала возненавидела Бхелуа и затаила на нее зло. Не прожили молодые и нескольких месяцев, как Бивала стала говорить матери:
— Корабли ржавеют в порту, матросы получают деньги ни за что ни про что, а Амир проводит время в удовольствиях и безделье.
Снова и снова твердила она одно и то же, пока не добилась своего.
Позвала мать Амира и говорит:
— Послушай, сынок, ты проводишь в праздности дни и ночи около своей жены. Что подумают о тебе люди?
Устыдился Амир этих слов и тут же пошел к Гурал Дхару.
— Послушай, капитан, — сказал Амир.
— Завтра поутру мы отплываем в город Удджайн, так что готовь корабль!
Вечером, когда Амир вернулся домой, Бхелуа заметила его печаль, и сердце ее забилось от волнения.
— Что случилось, мой господин?
У Маника было двое детей — сын Амир и дочь Бивала. Амир был красив и умен, знал разные науки и искусства, да и в торговом деле понимал толк. Сестра же его Бивала совсем на него не походила: некрасивая, глупая, да вдобавок еще и злая. Оттого и замуж ее никто брать не хотел.
Амир счастливо жил у своих родителей до той поры, пока однажды не вздумалось ему повидать чужие земли. Старик-отец долго колебался, но в конце концов отпустил Амира. Когда корабль был готов к отплытию, Маник пришел проститься с сыном и дал ему такой наказ.
— Сын мой, — сказал он, — ты оправляешься в дальний путь. Держись ближе к берегу и избегай сильных течений. А ты, Гурал Дхар, — обратился он к капитану корабля, — береги моего сына: ты знаешь, он мне дороже жизни.
Наконец корабль отчалил. Сначала он держался берега, но вскоре Амиру это наскучило.
— Что ты жмешься к берегу, как трус? Выходи в открытое море! — сказал он капитану.
Гурал Дхар пытался напомнить ему о просьбе отца, но это только раззадорило Амира, и он сам повел корабль в открытое море.
Вскоре поднялась сильная буря, и корабль сбился с пути. Два дня и две ночи команда боролась с бурей, а на третье утро, когда ветер немного утих, показалась земля. Это был остров Теланья. Корабль пристал к берегу, и путники увидели красивый тенистый сад. На ветвях деревьев сидели и пели сказочные птицы. Прекраснее всех была птица майна, которая распевала суры из священного Корана. Амиру она так понравилась, что он захотел ее поймать. Долго гонялся он за майной, но она никак не давалась в руки. Рассердился Амир, натянул лук, пустил стрелу и убил птицу. Замертво упала она на землю.
Не знал Амир, что эта майна — любимица Бхелуа, дочери богатого купца, жившего на острове Теланья. Купец незадолго до того умер и оставил после себя семерых сыновей и дочь Бхелуа. Ей только что исполнилось четырнадцать лет, и красоты она была неописуемой.
Горько заплакала Бхелуа, когда узнала, что ее любимица-майна убита. Ничто больше на свете не радовало девушку, ничто не веселило. Видя ее неутешное горе, братья сказали:
— Клянемся тебе, милая сестра, что найдем виновного и покараем его.
Вскоре братья узнали, что некий чужеземец охотился в их саду и убил майну. С отрядом воинов они ворвались на корабль, схватили Амира и заключили в темницу. Несчастного бросили на холодный пол, а на грудь навалили большой, тяжелый камень.
Вдовая мать Бхелуа жила недалеко от темницы. Услышала она однажды стоны пленника и пошла взглянуть на него. Когда женщина увидела, как страдает красивый юноша, ей стало жалко его.
— Откуда ты родом и кто твои родные? — спросила она.
Выслушав рассказ Амира, мать Бхелуа позвала своих семерых сыновей и приказала освободить пленника.
— Снимите камень с его груди, это мой племянник, сын моей родной сестры Шонай, которая вышла замуж за купца из Сафиапура, — объявила она.
Амира выпустили из темницы и приняли как родного. А мать Бхелуа и говорит сыновьям:
— Когда-то мы с сестрой дали клятву: если у одной родится сын, а у другой — дочь, они станут мужем и женой.
Клятва сестер была исполнена: Амира и Бхелуа поженили, веселая свадьба продолжалась целый месяц. Настало время Амиру возвращаться домой.
— Моя дочь — настоящее сокровище, — сказала ему мать Бхелуа на прощание.
— Береги ее!
— Не беспокойся, — заверил ее Амир, — она будет жить в счастье и довольстве.
И Амир приказал поднять паруса.
Весть о прибытии молодого купца быстро облетела Сафиапур, и жители города поспешили в гавань поздравить Амира с благополучным возвращением. Увидев Бхелуа, все поразились ее красоте.
— Она прекрасна, словно небесная дева, — шептали горожане друг другу.
Мать Амира была рада невестке — она хорошо помнила клятву, которой обменялась со своей сестрой Шонай в детстве. Довольны были и старый купец, и все их родственники. Только завистница-сестра Бивала возненавидела Бхелуа и затаила на нее зло. Не прожили молодые и нескольких месяцев, как Бивала стала говорить матери:
— Корабли ржавеют в порту, матросы получают деньги ни за что ни про что, а Амир проводит время в удовольствиях и безделье.
Снова и снова твердила она одно и то же, пока не добилась своего.
Позвала мать Амира и говорит:
— Послушай, сынок, ты проводишь в праздности дни и ночи около своей жены. Что подумают о тебе люди?
Устыдился Амир этих слов и тут же пошел к Гурал Дхару.
— Послушай, капитан, — сказал Амир.
— Завтра поутру мы отплываем в город Удджайн, так что готовь корабль!
Вечером, когда Амир вернулся домой, Бхелуа заметила его печаль, и сердце ее забилось от волнения.
— Что случилось, мой господин?
Страница 1 из 4