Давным-давно, когда коза командиром была, сорока — урядником, пярий — проводником, жили, говорят, старик со старухой. Было у них три сына, младший — Таз, плешивый, значит. Когда дети подросли, они, подражая отцу, научились шить обувь…
16 мин, 21 сек 11152
Только вышел на улицу, тут же увидел его, сидящего у ворот с поникшей головой. Оказы вается, и он жил в этом доме. Изменив походку, Таз неузнанный подошел к нему, спросил не своим голосом: — О чем ты, егет, печалишься? Может, свалилась на твою голову беда?
— Еще какая беда!— ответил уныло царь.
— В этом городе у меня нет человека, на кого можно было бы положиться и который мог бы помочь. А завтра, видно, царь-девица предаст меня казни.
— Разве повинен ты в каком-то злодеянии?— поинтересовался Таз, будто не понимая в чем дело.
Молодой царь поведал ему свою историю:
— Я прибыл сюда из далекого царства, чтобы взять в жены царь-девицу. Она поставила условие: выйдет за меня замуж, если выполню три ее поручения, а если не сумею этого сделать, буду казнен. У нее есть башмачок, которому нет пары на всем белом свете. Если я не добуду точно такой же второй, только на другую ногу, и не принесу ей сегодня вечером, мне не сносить головы. А я ничего не могу придумать и должен погибнуть.
— Нашел о чем горевать!— весело воскликнул плешивый.
— Так и быть, помогу тебе.
Тут же вынес из дома один из башмачков, сшитых по заказу царь-девицы:
— Отдашь царь-девице этот башмачок, — добавил он, вручая молодому царю.
Тот не знал, как и благодарить, остался сидеть с открытым от изумления ртом.
Вечером молодой царь положил в карман подаренный ему плешивым башмачок и явился к царь-девице. За ним незаметно, в шапке-невидимке, следовал плешивый и, тихо пробравшись в покои царевны, встал в углу и стал слушать разговор царя с красавицей.
Уверенная в том, что жених-чужеземец будет сейчас посрамлен, царь-девица поставила на стол чудеснейший новенький башмачок и насмешливо спросила:
— Ну, удалось ли тебе раздобыть такой же парный башмачок? Вынимай-ка подарок!
Царь-жених вынул из кармана и поставил рядом с тем башмачком другой, точь-в точь такой же и молвил:— В моем царстве самые бедные женщины ходят в таких башмачках, но если тебе такие нравяться, я принес тебе второй на левую ногу.
Сверила царевна башмачки, убедилась, что оба они одной пары, и дрожащим голосом недовольная ответила:
— Ладно с одним моим поручением ты справился. Попробуй теперь справиться со вторым: завтра принеси мне то, чего моя душа желает. Знай, если не угадаешь и не принесешь, из тебя вынут твою душу.
И выпроводила она царя, даже не угостив чаем. А сама быстренько собралась, взяла с собой золото, села в самоходную скорую карету и помчалась к маленькому домику на окраине столицы. В том доме жила старая гадалка-ворожея. Плешивый тем временем не мешкал: он в своих сапогах-скороходах последовал за ней. Пройдя незаметно в дом старухи, Таз в шапке-невидимке подслушал весь разговор царь-девицы с ворожеей. Сразу начала красавица жаловаться колдунье:
— Бабушка, я попала в неожиданную беду, не знаю как быть.
И рассказала ей, как все, задуманное против царя, рухнуло.
Старуха посоветовала:
— Сделаем так. У меня есть старый шелковый узорный платок. Другого такого на всем белом свете нет. Половину этого платка я дам тебе, а другую половину ты требуй у своего жениха-царя. Не выполнить ему второго твоего задания.
Ворожея отыскала в сундуке шелковый платок, разорвала его пополам. Половину отдала царевне, другую спрятала обратно в сундук и проводила дорогую гостью. Та одобрила выдумку старухи, одарила ее золотом и довольная вернулась к себе. А плешивый, когда ворожея провожала гостью, невидимый вынул из сундука половину старухиного платка и поспешил к своему царю. Тот, ожидая его дома, отказался есть и пить, впал в крайнее уныние, а когда увидел плешивогд приободрился. Проводил в большую комнату, посадил на почетное место и жалким голосом стал умолять:
— Сегодня я, кажется, пропаду совсем. Она велела угадать и принести то, что она сама тайно задумала. Помоги мне, ради бога, еще раз.
Таз старался успокоить его:
— Не горюй! Она приобрела сегодня половину платка и потребует у тебя другую его половину. Тогда ты и выложишь перед ней свою половину, — и подал царю то, что вытащил из сундука старухи.
Радость царя была безмерной. Не дождавшись наступления вечера, он отправился к царь-девице. За ним в шапке-невидимке поспешил плешивый. Встретила царь-девица гостя с нескрываемым злорадством:
— Ну, принес то, что я задумала?
Царь, как ни в чем не бывало, вынул свою половину шелкового узорного платка, положил ее на стол и нарочито небрежно проговорил:
— Принес вот. В таких платках у нас нищие старухи ходят. Но коль тебе нравится, достань свою половину, сшей из них целый платок и носи на здоровье.
Сложила царевна тот кусок платка, что держала у себя, с тем, что принес молодой царь, и, увидев, что получился именно старухин шелковый платок, едва не лишилась чувств.
— Еще какая беда!— ответил уныло царь.
— В этом городе у меня нет человека, на кого можно было бы положиться и который мог бы помочь. А завтра, видно, царь-девица предаст меня казни.
— Разве повинен ты в каком-то злодеянии?— поинтересовался Таз, будто не понимая в чем дело.
Молодой царь поведал ему свою историю:
— Я прибыл сюда из далекого царства, чтобы взять в жены царь-девицу. Она поставила условие: выйдет за меня замуж, если выполню три ее поручения, а если не сумею этого сделать, буду казнен. У нее есть башмачок, которому нет пары на всем белом свете. Если я не добуду точно такой же второй, только на другую ногу, и не принесу ей сегодня вечером, мне не сносить головы. А я ничего не могу придумать и должен погибнуть.
— Нашел о чем горевать!— весело воскликнул плешивый.
— Так и быть, помогу тебе.
Тут же вынес из дома один из башмачков, сшитых по заказу царь-девицы:
— Отдашь царь-девице этот башмачок, — добавил он, вручая молодому царю.
Тот не знал, как и благодарить, остался сидеть с открытым от изумления ртом.
Вечером молодой царь положил в карман подаренный ему плешивым башмачок и явился к царь-девице. За ним незаметно, в шапке-невидимке, следовал плешивый и, тихо пробравшись в покои царевны, встал в углу и стал слушать разговор царя с красавицей.
Уверенная в том, что жених-чужеземец будет сейчас посрамлен, царь-девица поставила на стол чудеснейший новенький башмачок и насмешливо спросила:
— Ну, удалось ли тебе раздобыть такой же парный башмачок? Вынимай-ка подарок!
Царь-жених вынул из кармана и поставил рядом с тем башмачком другой, точь-в точь такой же и молвил:— В моем царстве самые бедные женщины ходят в таких башмачках, но если тебе такие нравяться, я принес тебе второй на левую ногу.
Сверила царевна башмачки, убедилась, что оба они одной пары, и дрожащим голосом недовольная ответила:
— Ладно с одним моим поручением ты справился. Попробуй теперь справиться со вторым: завтра принеси мне то, чего моя душа желает. Знай, если не угадаешь и не принесешь, из тебя вынут твою душу.
И выпроводила она царя, даже не угостив чаем. А сама быстренько собралась, взяла с собой золото, села в самоходную скорую карету и помчалась к маленькому домику на окраине столицы. В том доме жила старая гадалка-ворожея. Плешивый тем временем не мешкал: он в своих сапогах-скороходах последовал за ней. Пройдя незаметно в дом старухи, Таз в шапке-невидимке подслушал весь разговор царь-девицы с ворожеей. Сразу начала красавица жаловаться колдунье:
— Бабушка, я попала в неожиданную беду, не знаю как быть.
И рассказала ей, как все, задуманное против царя, рухнуло.
Старуха посоветовала:
— Сделаем так. У меня есть старый шелковый узорный платок. Другого такого на всем белом свете нет. Половину этого платка я дам тебе, а другую половину ты требуй у своего жениха-царя. Не выполнить ему второго твоего задания.
Ворожея отыскала в сундуке шелковый платок, разорвала его пополам. Половину отдала царевне, другую спрятала обратно в сундук и проводила дорогую гостью. Та одобрила выдумку старухи, одарила ее золотом и довольная вернулась к себе. А плешивый, когда ворожея провожала гостью, невидимый вынул из сундука половину старухиного платка и поспешил к своему царю. Тот, ожидая его дома, отказался есть и пить, впал в крайнее уныние, а когда увидел плешивогд приободрился. Проводил в большую комнату, посадил на почетное место и жалким голосом стал умолять:
— Сегодня я, кажется, пропаду совсем. Она велела угадать и принести то, что она сама тайно задумала. Помоги мне, ради бога, еще раз.
Таз старался успокоить его:
— Не горюй! Она приобрела сегодня половину платка и потребует у тебя другую его половину. Тогда ты и выложишь перед ней свою половину, — и подал царю то, что вытащил из сундука старухи.
Радость царя была безмерной. Не дождавшись наступления вечера, он отправился к царь-девице. За ним в шапке-невидимке поспешил плешивый. Встретила царь-девица гостя с нескрываемым злорадством:
— Ну, принес то, что я задумала?
Царь, как ни в чем не бывало, вынул свою половину шелкового узорного платка, положил ее на стол и нарочито небрежно проговорил:
— Принес вот. В таких платках у нас нищие старухи ходят. Но коль тебе нравится, достань свою половину, сшей из них целый платок и носи на здоровье.
Сложила царевна тот кусок платка, что держала у себя, с тем, что принес молодой царь, и, увидев, что получился именно старухин шелковый платок, едва не лишилась чувств.
Страница 3 из 5