Давным-давно, когда коза командиром была, сорока — урядником, пярий — проводником, жили, говорят, старик со старухой. Было у них три сына, младший — Таз, плешивый, значит. Когда дети подросли, они, подражая отцу, научились шить обувь…
16 мин, 21 сек 11151
Но он опять не покорился царской воле. Тогда царь пригрозил:
— По доброму не расскажешь, придется тебя казнить.
— Можешь казнить, но я не расскажу, — отвечает егет. Царь позвал придворных и приказал:
— Сейчас же соберите народ на майдан. Пригласите сорок стрельцов. Пусть изрешетят грудь этого упрямца как сито. А тело выбросьте собакам.
Вскоре площадь перед царским дворцом была заполнена жителями города. На середину площади вывели Таза и поставили перед сорока стрелками. Только те прицелились ему в грудь, как осужденный издал пронзи тельный свист. И тут же появилась большая стая птиц, подхватила на лету выпущенные царскими воинами стрелы и скрылась неведомо куда. Народ на площади застыл в изумлении. Все глядели вслед улетевшим птицам и долго не могли прийти в себя. Царь подумал: «Видно, этот парень не так прост, как показалось сначала. Может, и с нечистью знается. Свяжешься с ним, еще беды не оберешься. Надо с ним по-доброму обходиться». И велел своим приближенным:
— Этого паренька поместите в отдельную комнату. Оденьте в самый лучший костюм, кормите всем, чего он сам пожелает, ухаживайте за ним как следует. Но глаз с него не спускайте, чтобы не убежал. Приеду, сам во всем разберусь«.»
Он поехал в далекое царство, где правила удивительной красоты царь-девица. Раньше посылал к ней сватов, но получал отказ. Теперь решил ехать к ней сам.
Как только царь отправился в далекий путь, его сестра освободила Таза из-под стражи. Увидела его и сразу полюбила. Да и Таз ее полюбил.
Прошло несколько месяцев, и стали они мужем и женой. Живут, друг в друге души не чают, горя не знают, дней не считают. Но вот однажды залетела к ним в открытое окно маленькая птаха и закружилась по комнате. То к Тазу подлетит, то к его жене на плечо сядет, все беспокойно щебечет и чирикает, словно хочет сообщить им о чем-то важном. Прислушался к ней плешивый и говорит:
— Птица принесла тревожную весть. Видно, твой брат попал в беду.
— Что же делать?— взволнованно спросила царевна.
— Мне надо сейчас же отправиться за ним, — решил Таз и стал собираться в дорогу.
Взял он с собой трех помощников — превосходнейших мастеров сапожного дела — и пошел с ними. Шли они, шли и к вечеру добрались до дремучего леса. Решили здесь остановиться на ночлег. Спутники Таза, как только легли, сразу заснули крепким сном. Таз лежит, отгоняя наступавшую тяжелую дрему и прислушивается к каждому шороху: малоли что может случиться в глухом лесу. И вот услышал какие-то голоса и шум. Вскочил, взял ружье и пошел туда, откуда доносились голоса. Видит — два чертенка под деревом дерутся, лупят друг друга. Спрашивает у них Таз:
— Что не поделили?
Перестали они драться и уставились на неожиданно появившегося человека. Один из чертенят объясняет:
— После смерти отца нам достались сапоги-самоходы, шапка-невидимка и летающая кошма. Вот и делим между собой и никак поделить не можем. Ведь нас двое, а оставленных отцом волшебных вещей — три.
Другой чертенок добавил:
— Хорошо, что ты тут оказался. Подарим тебе одну вещь, и нам достанется по одной. Тогда незачем будет ссориться.
Плешивый им говорит:
— Из-за пустяка вы шум подняли. Я вас быстро помирю и ничего не возьму. Пусть все отцовское будет вашим.
— Обрадовались чертенята и завопили в один голос:
— Помири нас, человек, очень тебя просим! Успокоил их Таз:
— Вот я насыпаю в ствол ружья сорок зерен пороха. Когда выстрелю, вы бегите в лес и постарайтесь собрать побольше зерен. Кто соберет больше, тот получит две, а кто — меньше, получит одну вещь.
Еще больше обрадовались чертенята, закивали головами и стали торопить плешивого: давай да давай!
Отсчитал плешивый у них на глазах сорок зернышек пороха, зарядил ими ружье и выстрелил в темный лес. Как бешеные сорвались черти с места и понеслись искать зерна сгоревшего в ружье пороха. Плешивый не стал ждать их возвращения, взял те волшебные предметы и вернулся к своим товарищам-мастерам. Сложил сапоги и шапку в мешок, разбудил спящих, посадил их на летающую кошму и вместе с ними поднялся в воздух.
А чертенята остались в лесу искать пороховые зернышки.
Прилетели Таз и его спутники в столицу царь-девицы на выручку своему молодому царю, влюбленному в нее. Остановились в одном доме и стали принимать заказы на чудесные башмаки. Слава о превосходных мастерах облетела всю столицу. Пришла к ним царь-девица и заказала к завтрашнему дню — один чудеснейший башмачок — такой, чтобы не сыскать ему пары нигде. Заглядевшись на ненаглядную красавицу, забыли мастера спросить, — на правую или на левую ее ногу шить надо. Подумали и на всякий случай сшили не один, а пару «чудеснейших башмачков.»
На следующее утро доставили уже ей заказанное. Таз, загримировавшись до неузнаваемости, отправился потом искать своего царя.
— По доброму не расскажешь, придется тебя казнить.
— Можешь казнить, но я не расскажу, — отвечает егет. Царь позвал придворных и приказал:
— Сейчас же соберите народ на майдан. Пригласите сорок стрельцов. Пусть изрешетят грудь этого упрямца как сито. А тело выбросьте собакам.
Вскоре площадь перед царским дворцом была заполнена жителями города. На середину площади вывели Таза и поставили перед сорока стрелками. Только те прицелились ему в грудь, как осужденный издал пронзи тельный свист. И тут же появилась большая стая птиц, подхватила на лету выпущенные царскими воинами стрелы и скрылась неведомо куда. Народ на площади застыл в изумлении. Все глядели вслед улетевшим птицам и долго не могли прийти в себя. Царь подумал: «Видно, этот парень не так прост, как показалось сначала. Может, и с нечистью знается. Свяжешься с ним, еще беды не оберешься. Надо с ним по-доброму обходиться». И велел своим приближенным:
— Этого паренька поместите в отдельную комнату. Оденьте в самый лучший костюм, кормите всем, чего он сам пожелает, ухаживайте за ним как следует. Но глаз с него не спускайте, чтобы не убежал. Приеду, сам во всем разберусь«.»
Он поехал в далекое царство, где правила удивительной красоты царь-девица. Раньше посылал к ней сватов, но получал отказ. Теперь решил ехать к ней сам.
Как только царь отправился в далекий путь, его сестра освободила Таза из-под стражи. Увидела его и сразу полюбила. Да и Таз ее полюбил.
Прошло несколько месяцев, и стали они мужем и женой. Живут, друг в друге души не чают, горя не знают, дней не считают. Но вот однажды залетела к ним в открытое окно маленькая птаха и закружилась по комнате. То к Тазу подлетит, то к его жене на плечо сядет, все беспокойно щебечет и чирикает, словно хочет сообщить им о чем-то важном. Прислушался к ней плешивый и говорит:
— Птица принесла тревожную весть. Видно, твой брат попал в беду.
— Что же делать?— взволнованно спросила царевна.
— Мне надо сейчас же отправиться за ним, — решил Таз и стал собираться в дорогу.
Взял он с собой трех помощников — превосходнейших мастеров сапожного дела — и пошел с ними. Шли они, шли и к вечеру добрались до дремучего леса. Решили здесь остановиться на ночлег. Спутники Таза, как только легли, сразу заснули крепким сном. Таз лежит, отгоняя наступавшую тяжелую дрему и прислушивается к каждому шороху: малоли что может случиться в глухом лесу. И вот услышал какие-то голоса и шум. Вскочил, взял ружье и пошел туда, откуда доносились голоса. Видит — два чертенка под деревом дерутся, лупят друг друга. Спрашивает у них Таз:
— Что не поделили?
Перестали они драться и уставились на неожиданно появившегося человека. Один из чертенят объясняет:
— После смерти отца нам достались сапоги-самоходы, шапка-невидимка и летающая кошма. Вот и делим между собой и никак поделить не можем. Ведь нас двое, а оставленных отцом волшебных вещей — три.
Другой чертенок добавил:
— Хорошо, что ты тут оказался. Подарим тебе одну вещь, и нам достанется по одной. Тогда незачем будет ссориться.
Плешивый им говорит:
— Из-за пустяка вы шум подняли. Я вас быстро помирю и ничего не возьму. Пусть все отцовское будет вашим.
— Обрадовались чертенята и завопили в один голос:
— Помири нас, человек, очень тебя просим! Успокоил их Таз:
— Вот я насыпаю в ствол ружья сорок зерен пороха. Когда выстрелю, вы бегите в лес и постарайтесь собрать побольше зерен. Кто соберет больше, тот получит две, а кто — меньше, получит одну вещь.
Еще больше обрадовались чертенята, закивали головами и стали торопить плешивого: давай да давай!
Отсчитал плешивый у них на глазах сорок зернышек пороха, зарядил ими ружье и выстрелил в темный лес. Как бешеные сорвались черти с места и понеслись искать зерна сгоревшего в ружье пороха. Плешивый не стал ждать их возвращения, взял те волшебные предметы и вернулся к своим товарищам-мастерам. Сложил сапоги и шапку в мешок, разбудил спящих, посадил их на летающую кошму и вместе с ними поднялся в воздух.
А чертенята остались в лесу искать пороховые зернышки.
Прилетели Таз и его спутники в столицу царь-девицы на выручку своему молодому царю, влюбленному в нее. Остановились в одном доме и стали принимать заказы на чудесные башмаки. Слава о превосходных мастерах облетела всю столицу. Пришла к ним царь-девица и заказала к завтрашнему дню — один чудеснейший башмачок — такой, чтобы не сыскать ему пары нигде. Заглядевшись на ненаглядную красавицу, забыли мастера спросить, — на правую или на левую ее ногу шить надо. Подумали и на всякий случай сшили не один, а пару «чудеснейших башмачков.»
На следующее утро доставили уже ей заказанное. Таз, загримировавшись до неузнаваемости, отправился потом искать своего царя.
Страница 2 из 5