— Ты знаешь, хоть я на этот раз ему и не очень верю, Чет Мортон предлагает нам заняться расследованием одного темного дела, — заметил, улыбаясь, семнадцатилетний Джо Харди, когда они с братом спускались с крыльца, направлять в гараж.
136 мин, 45 сек 17985
— спросил Джо.
— Вполне, только ногу немного больно, — ответил Фрэнк, откашливаясь, — Непонятно, что произошло. Ведь каноэ практически новое.
Когда они сигналили приближавшейся моторке, Джо обнаружил в корпусе каноэ что то странное.
— Фрэнк, посмотри!
Это была широкая, со следами какой то замазки дыра, в которую провалилась нога Фрэнка. Они обнаружили и еще несколько дыр меньшего размера, наспех чем то заделанных.
— Это же настоящая диверсия! — воскликнул Джо, плавая вокруг каноэ.
— Кто то пробил дыры, затем заделал их пастой и закрасил, прекрасно зная, что это лишь вопрос времени, когда в каноэ хлынет вода и мы… пойдем на дно.
Катер вскоре остановился возле потерпевших аварию сыщиков и подобрал их. Взяв на буксир каноэ, они вернулись в Миллвуд. Фрэнк вытащил из кармана книгу «Подлинная история форта Ройал». Она промокла, но была цела!
У причала ребята поблагодарили своих спасителей и направились к дому. Попадавшиеся им по дороге ученики с любопытством смотрели на их промокшую одежду. Чет и дядя Джим, увидев братьев, бросились им навстречу. Случай с каноэ их озадачил и вызвал беспокойство.
— По видимому, кто то знал, что вы возьмете это каноэ, — мрачно сказал инструктор.
— Значит, эта ловушка была рассчитана на Фрэнка и Джо, — закончил его мысль Чет.
— Возможно, и на меня. Здесь нас повсюду подстерегает опасность!
Переодеваясь, братья рассказывали о своем посещении Ллойда Эверетта.
— Он относится к этой последней битве так же ревностно, как Рене Фоллетт и мистер Давенпорт, — усмехнулся дядя Джим.
— Еще как серьезно! — задумчиво произнес Фрэнк.
— Он довольно дружелюбен и деятелен — совсем не похож на отшельника.
За обедом они обсуждали происшедшее. Сделал ли это Ронни Руш? Вор, укравший картины в Бейспорте? А может быть, тот, кто ограбил картинную галерею?
Джо, заметив, что Чет задумчив и рассеян, спросил:
— Ты уже решил, что именно будешь рисовать?
— Конечно, — дружелюбно усмехнулся Чет.
— Когда кончу, то покажу.
— Это будет натюрморт? — спросил Фрэнк.
— Да. Ты ведь знаешь, что натюрморт — это буквально мертвая природа, а у меня будет жизнерадостная.
Все рассмеялись.
Они уже выходили из кухни, когда из своего кабинета выскочил, размахивая тростью, меценат. В руке он держал какой то журнал.
— Будь он проклят! Этот сладкоречивый напыщенный хитрец! Этот льстивый, готовый судить обо всем критик!
— Что еще случилось? — прошептал Чет. Наконец, Давенпорт немного успокоился.
— Вы только взгляните! — начал он, открывая журнал и указывая на какой то абзац.
«В ближайшие дни я буду иметь честь и удовольствие сделать обзор картин на Миллвудской выставке, забаве, ежегодно устраиваемой художниками в нашей округе. Однако посетителям, если они и приедут в Миллвуд, я рекомендовал бы провести время в лежащем неподалеку форте Се нандага, чем подвергаться риску умереть от смеха, глядя на» лес«, нарисованный в давенпортской» мастерской«.»
— Это писал Чонси Гилман, — возмущенно сказал Фрэнк.
Давенпорт сообщил, что он и прислал ему этот журнал. Ребята поспешили переменить тему разговора. Они рассказали о том, что осмотр картины у Эверетта ничего не дал. Рассказали и о случае с каноэ.
Южанин, непрерывно постукивавший тростью о пол, внезапно притих и к всеобщему удивлению заявил:
— Знаете, ведь есть еще одна картина форта. Я совсем про нее забыл. Она лежит у меня на чердаке, наверное, потому что это единственная работа Джейсона, которая мне никогда не нравилась. Она написана совершенно в другом стиле, чем все его остальные картины. Так что я туда ее и засунул.
Можно ее посмотреть? — быстро спросил Фрэнк.
— Почему же и нет? — И Давенпорт повел взволнованных предвкушавших встречу с новой картиной ребят на верхний этаж. В дальнем конце чердака он вытащил из шкафа покрытый пылью холст и положил его на старинный столик. Ребята, вооружившись лупой, начали пристально его рассматривать.
— Совсем не похоже на все остальные картины, — заметил Фрэнк.
— Все в черных, серых и бледно желтых тонах. А штормовые тучи над фортом похожи на привидения.
— Действительно, — подтвердил Давенпорт.
— Что на Джексона нашло, не знаю.
Фрэнк внимательно осматривал заднюю сторону холста. В углу дрожащей рукой была нацарапана теперь уже выгоревшая от времени дата: 1 апреля 1865 г.
— Это как раз перед концом Гражданской войны, — сказал дядя Джим.
Снова и снова ребята рассматривали мрачную картину. Инициалы художника стояли как обычно в нижнем углу, но были гораздо бледнее, чем на других картинах. Почему Пленный художник написал форт в таких мрачных тонах?
— Прошу вас меня извинить, — взглянув на часы, произнес в этот момент Давенпорт.
— Вполне, только ногу немного больно, — ответил Фрэнк, откашливаясь, — Непонятно, что произошло. Ведь каноэ практически новое.
Когда они сигналили приближавшейся моторке, Джо обнаружил в корпусе каноэ что то странное.
— Фрэнк, посмотри!
Это была широкая, со следами какой то замазки дыра, в которую провалилась нога Фрэнка. Они обнаружили и еще несколько дыр меньшего размера, наспех чем то заделанных.
— Это же настоящая диверсия! — воскликнул Джо, плавая вокруг каноэ.
— Кто то пробил дыры, затем заделал их пастой и закрасил, прекрасно зная, что это лишь вопрос времени, когда в каноэ хлынет вода и мы… пойдем на дно.
Катер вскоре остановился возле потерпевших аварию сыщиков и подобрал их. Взяв на буксир каноэ, они вернулись в Миллвуд. Фрэнк вытащил из кармана книгу «Подлинная история форта Ройал». Она промокла, но была цела!
У причала ребята поблагодарили своих спасителей и направились к дому. Попадавшиеся им по дороге ученики с любопытством смотрели на их промокшую одежду. Чет и дядя Джим, увидев братьев, бросились им навстречу. Случай с каноэ их озадачил и вызвал беспокойство.
— По видимому, кто то знал, что вы возьмете это каноэ, — мрачно сказал инструктор.
— Значит, эта ловушка была рассчитана на Фрэнка и Джо, — закончил его мысль Чет.
— Возможно, и на меня. Здесь нас повсюду подстерегает опасность!
Переодеваясь, братья рассказывали о своем посещении Ллойда Эверетта.
— Он относится к этой последней битве так же ревностно, как Рене Фоллетт и мистер Давенпорт, — усмехнулся дядя Джим.
— Еще как серьезно! — задумчиво произнес Фрэнк.
— Он довольно дружелюбен и деятелен — совсем не похож на отшельника.
За обедом они обсуждали происшедшее. Сделал ли это Ронни Руш? Вор, укравший картины в Бейспорте? А может быть, тот, кто ограбил картинную галерею?
Джо, заметив, что Чет задумчив и рассеян, спросил:
— Ты уже решил, что именно будешь рисовать?
— Конечно, — дружелюбно усмехнулся Чет.
— Когда кончу, то покажу.
— Это будет натюрморт? — спросил Фрэнк.
— Да. Ты ведь знаешь, что натюрморт — это буквально мертвая природа, а у меня будет жизнерадостная.
Все рассмеялись.
Они уже выходили из кухни, когда из своего кабинета выскочил, размахивая тростью, меценат. В руке он держал какой то журнал.
— Будь он проклят! Этот сладкоречивый напыщенный хитрец! Этот льстивый, готовый судить обо всем критик!
— Что еще случилось? — прошептал Чет. Наконец, Давенпорт немного успокоился.
— Вы только взгляните! — начал он, открывая журнал и указывая на какой то абзац.
«В ближайшие дни я буду иметь честь и удовольствие сделать обзор картин на Миллвудской выставке, забаве, ежегодно устраиваемой художниками в нашей округе. Однако посетителям, если они и приедут в Миллвуд, я рекомендовал бы провести время в лежащем неподалеку форте Се нандага, чем подвергаться риску умереть от смеха, глядя на» лес«, нарисованный в давенпортской» мастерской«.»
— Это писал Чонси Гилман, — возмущенно сказал Фрэнк.
Давенпорт сообщил, что он и прислал ему этот журнал. Ребята поспешили переменить тему разговора. Они рассказали о том, что осмотр картины у Эверетта ничего не дал. Рассказали и о случае с каноэ.
Южанин, непрерывно постукивавший тростью о пол, внезапно притих и к всеобщему удивлению заявил:
— Знаете, ведь есть еще одна картина форта. Я совсем про нее забыл. Она лежит у меня на чердаке, наверное, потому что это единственная работа Джейсона, которая мне никогда не нравилась. Она написана совершенно в другом стиле, чем все его остальные картины. Так что я туда ее и засунул.
Можно ее посмотреть? — быстро спросил Фрэнк.
— Почему же и нет? — И Давенпорт повел взволнованных предвкушавших встречу с новой картиной ребят на верхний этаж. В дальнем конце чердака он вытащил из шкафа покрытый пылью холст и положил его на старинный столик. Ребята, вооружившись лупой, начали пристально его рассматривать.
— Совсем не похоже на все остальные картины, — заметил Фрэнк.
— Все в черных, серых и бледно желтых тонах. А штормовые тучи над фортом похожи на привидения.
— Действительно, — подтвердил Давенпорт.
— Что на Джексона нашло, не знаю.
Фрэнк внимательно осматривал заднюю сторону холста. В углу дрожащей рукой была нацарапана теперь уже выгоревшая от времени дата: 1 апреля 1865 г.
— Это как раз перед концом Гражданской войны, — сказал дядя Джим.
Снова и снова ребята рассматривали мрачную картину. Инициалы художника стояли как обычно в нижнем углу, но были гораздо бледнее, чем на других картинах. Почему Пленный художник написал форт в таких мрачных тонах?
— Прошу вас меня извинить, — взглянув на часы, произнес в этот момент Давенпорт.
Страница 21 из 41