Громкие выхлопы, похожие на пушечные выстрелы, эхом отозвались в тихих улочках Бейпорта, и из за угла вылетел допотопный автомобиль. Его плотный веснушчатый водитель затормозил прямо перед домом частного детектива Фентона Харди.
138 мин, 37 сек 20442
Ведь вы занимаетесь этим делом с самого начала.
— Мы будем рады помочь, — заверил его Фрэнк.
— Прекрасно, — отозвался Коллиг.
— Для начала я хотел бы, чтобы вы потолковали с людьми, выступающими против «Летающего экспресса». Купите последний номер «Бейпорт тайме», и вы поймете, что я имею в виду.
— Хорошо, сэр, — кивнул Фрэнк, и братья отправились за газетой.
Первую страницу газеты перерезал огромный заголовок: «Летающий экспресс» топит катера в заливе Бармет«. Подзаголовок гласил:» Спасти никого не удалось«. В статье почти ничего не говорилось о катере, плывшем наперерез» Летающему экспрессу«, кроме того, что до столкновения он успешно миновал все суда в заливе.»
Цитировались высказывания противников «Летающего экспресса», которые называли корабль «прямой опасностью для жителей Бейпорта» и«безрассудной затеей, которую необходимо остановить». Кто то из горожан сказал: «Мы уже потеряли один катер. Сколько человеческих жизней мы потеряем в следующий раз?» — Да а а… — прокомментировал Джо.
— Им и вправду нужен скальп Гивена. Жаль его, ведь он ни в чем не виноват… Пойдем поговорим с владельцами лодок, о которых здесь упоминается. Они должны сейчас быть на встрече в яхт клубе. Братья пришли в клуб как раз вовремя, чтобы услышать гневную речь. Оратор поносил «Летающий экспресс» на чем свет стоит.
— Вот свидетельство! — бушевал он, потрясая газетой.
— Пусть «Летающий экспресс» убирается из Бейпорта!
— Он уберется к Сабельному мысу завтра утром, — с порога перебил его Фрэнк.
— А вечером вернется в Бейпорт, -добавил Джо.
Все головы разом повернулись к ним; люди вытягивали шеи, чтобы увидеть наглецов, прервавших ход заседания.
— Мне незнакомы эти джентльмены, — высокомерно обронил оратор.
— Но я предполагаю, что это совладельцы «Летающего экспресса».
— Я был бы рад, если б это было так, — парировал Джо.
— Мы могли бы быть уверены, что вложенные деньги к нам вернутся. Корабль на подводных крыльях окупит себя сторицей.
— Надеюсь, они тебе поверят, — шепнул брату на ухо Фрэнк. Затем громко произнес: — Но мы — всего лишь пассажиры, оказавшиеся на борту «Летающего экспресса» вчера вечером. Мы свидетели происшествия. А из вас кто нибудь видел его своими глазами?
— А он прав, — отозвался кто то.
— Чарли, ты сам это видел?
Оратор вспыхнул и отказался отвечать.
Воспользовавшись всеобщим замешательством, Фрэнк взобрался на трибуну и рассказал о вчерашних событиях.
— Мы подозреваем, что авария была подстроена, — заявил он.
— Кто то попытался вывести «Летающий экспресс» из строя, пустив ему наперерез пустой катер.
Гул пробежал по залу.
— Кто то боится конкуренции со стороны «Летающего экспресса» и хочет избавиться от него, — продолжал Фрэнк.
— Эти люди и распространяют слухи о том, что корабли на подводных крыльях опасны. Не знаете ли, кто может стоять за всем этим?
— Похоже, вы обвиняете нас? — возмутился один из мужчин.
— Уверяю вас, хоть нам и не по душе появление «Летающего экспресса», но мы не преступники. Никто из сидящих здесь не будет ему вредить.
Аудитория отозвалась возгласами одобрения.
— Я и не думал обвинять вас, — ответил Фрэнк.
— Но вы ведете себя так, будто предъявляете Гивену счет к оплате! Почему бы не дать ему шанс доказать, что «Летающий экспресс» никому зла не принесет?
— Договорились! — зашумела аудитория, и собрание закончилось.
Фрэнк вытер пот со лба и подошел к брату.
— Как ты думаешь, мне удалось их убедить?
— Во всяком случае, на какое то время, — кивнул Джо.
— Но эти люди забудут все, что ты сейчас сказал, если произойдет что нибудь еще. Найти преступников — это единственный способ сохранить доверие жителей Бейпорта.
Не успели они войти в дом, как зазвонил телефон. Джо поднял трубку.
— Это Чет с Сабельного мыса, — сообщил он брату.
— В чем дело, Чет? У тебя такой голос, будто на тебя свалились все беды мира.
— Так и есть. Просто не верится, но меня выгнали с работы! Кто то украл прогулочный катер, и мистер Хинкли уволил меня за халатность. Что мне теперь делать?
— Подожди минуту, — сказал Джо и быстро пересказал услышанное Фрэнку.
— Знаешь, — добавил он, — катер могли украсть люди из той шайки, которой занимается папа. Может, они уже переместились на север.
— Это стоит проверить, — согласился Фрэнк.
— Скажи Чету, чтобы оставался на месте и ждал нашего приезда.
И вскоре братья уже неслись вниз по заливу в своей моторной лодке с гордым именем «Сыщик». Путешествие до Провиденса прошло благополучно. Чет уже ждал их на причале.
Троица провела военный совет. Если Фрэнк и Джо найдут исчезнувшую лодку, получит ли Чет работу снова?
— Мы будем рады помочь, — заверил его Фрэнк.
— Прекрасно, — отозвался Коллиг.
— Для начала я хотел бы, чтобы вы потолковали с людьми, выступающими против «Летающего экспресса». Купите последний номер «Бейпорт тайме», и вы поймете, что я имею в виду.
— Хорошо, сэр, — кивнул Фрэнк, и братья отправились за газетой.
Первую страницу газеты перерезал огромный заголовок: «Летающий экспресс» топит катера в заливе Бармет«. Подзаголовок гласил:» Спасти никого не удалось«. В статье почти ничего не говорилось о катере, плывшем наперерез» Летающему экспрессу«, кроме того, что до столкновения он успешно миновал все суда в заливе.»
Цитировались высказывания противников «Летающего экспресса», которые называли корабль «прямой опасностью для жителей Бейпорта» и«безрассудной затеей, которую необходимо остановить». Кто то из горожан сказал: «Мы уже потеряли один катер. Сколько человеческих жизней мы потеряем в следующий раз?» — Да а а… — прокомментировал Джо.
— Им и вправду нужен скальп Гивена. Жаль его, ведь он ни в чем не виноват… Пойдем поговорим с владельцами лодок, о которых здесь упоминается. Они должны сейчас быть на встрече в яхт клубе. Братья пришли в клуб как раз вовремя, чтобы услышать гневную речь. Оратор поносил «Летающий экспресс» на чем свет стоит.
— Вот свидетельство! — бушевал он, потрясая газетой.
— Пусть «Летающий экспресс» убирается из Бейпорта!
— Он уберется к Сабельному мысу завтра утром, — с порога перебил его Фрэнк.
— А вечером вернется в Бейпорт, -добавил Джо.
Все головы разом повернулись к ним; люди вытягивали шеи, чтобы увидеть наглецов, прервавших ход заседания.
— Мне незнакомы эти джентльмены, — высокомерно обронил оратор.
— Но я предполагаю, что это совладельцы «Летающего экспресса».
— Я был бы рад, если б это было так, — парировал Джо.
— Мы могли бы быть уверены, что вложенные деньги к нам вернутся. Корабль на подводных крыльях окупит себя сторицей.
— Надеюсь, они тебе поверят, — шепнул брату на ухо Фрэнк. Затем громко произнес: — Но мы — всего лишь пассажиры, оказавшиеся на борту «Летающего экспресса» вчера вечером. Мы свидетели происшествия. А из вас кто нибудь видел его своими глазами?
— А он прав, — отозвался кто то.
— Чарли, ты сам это видел?
Оратор вспыхнул и отказался отвечать.
Воспользовавшись всеобщим замешательством, Фрэнк взобрался на трибуну и рассказал о вчерашних событиях.
— Мы подозреваем, что авария была подстроена, — заявил он.
— Кто то попытался вывести «Летающий экспресс» из строя, пустив ему наперерез пустой катер.
Гул пробежал по залу.
— Кто то боится конкуренции со стороны «Летающего экспресса» и хочет избавиться от него, — продолжал Фрэнк.
— Эти люди и распространяют слухи о том, что корабли на подводных крыльях опасны. Не знаете ли, кто может стоять за всем этим?
— Похоже, вы обвиняете нас? — возмутился один из мужчин.
— Уверяю вас, хоть нам и не по душе появление «Летающего экспресса», но мы не преступники. Никто из сидящих здесь не будет ему вредить.
Аудитория отозвалась возгласами одобрения.
— Я и не думал обвинять вас, — ответил Фрэнк.
— Но вы ведете себя так, будто предъявляете Гивену счет к оплате! Почему бы не дать ему шанс доказать, что «Летающий экспресс» никому зла не принесет?
— Договорились! — зашумела аудитория, и собрание закончилось.
Фрэнк вытер пот со лба и подошел к брату.
— Как ты думаешь, мне удалось их убедить?
— Во всяком случае, на какое то время, — кивнул Джо.
— Но эти люди забудут все, что ты сейчас сказал, если произойдет что нибудь еще. Найти преступников — это единственный способ сохранить доверие жителей Бейпорта.
Не успели они войти в дом, как зазвонил телефон. Джо поднял трубку.
— Это Чет с Сабельного мыса, — сообщил он брату.
— В чем дело, Чет? У тебя такой голос, будто на тебя свалились все беды мира.
— Так и есть. Просто не верится, но меня выгнали с работы! Кто то украл прогулочный катер, и мистер Хинкли уволил меня за халатность. Что мне теперь делать?
— Подожди минуту, — сказал Джо и быстро пересказал услышанное Фрэнку.
— Знаешь, — добавил он, — катер могли украсть люди из той шайки, которой занимается папа. Может, они уже переместились на север.
— Это стоит проверить, — согласился Фрэнк.
— Скажи Чету, чтобы оставался на месте и ждал нашего приезда.
И вскоре братья уже неслись вниз по заливу в своей моторной лодке с гордым именем «Сыщик». Путешествие до Провиденса прошло благополучно. Чет уже ждал их на причале.
Троица провела военный совет. Если Фрэнк и Джо найдут исчезнувшую лодку, получит ли Чет работу снова?
Страница 15 из 42