141 мин, 17 сек 19475
Он вправе подать в суд за незаконное задержание.
Тем временем к пирсу подошел «Сэндпай пер» — моторный баркас Клэмса Дагтета. Дождавшись, когда сойдут пассажиры, братья подошли к Клэмсу.
— Опять вы? — бросив на них злобный взгляд, нахмурился Клэмс.
— Мы хотим задать вам один единственный вопрос, — миролюбиво начал Фрэнк.
— Задавайте. Только это не значит, что я на него отвечу.
Не обращая внимания на слова Клэмса, Фрэнк продолжал:
— У вас есть пишущая машинка? Клэмс Даггет насторожился.
— Может, и есть. Что из того?
— Нам хотелось бы ее посмотреть, — сказал Джо.
— Посмотреть? Только и всего? А если я пошлю вас подальше? — бушевал старый моряк.
— Что вы ходите за мной по пятам и вынюхиваете?! Какое вам дело, есть у меня машинка или нет?
— Ну чего вы разволновались, — невозмутимо продолжал Фрэнк.
— Лучше прочитайте ка вот это.
— И он протянул Клэмсу найденную на джонке записку.
— Ваша работа? — спросил напрямую Джо. Клэмс глянул на записку, и глаза его полезли на лоб.
— Моя? — возмутился он.
— Не писал я ничего подобного!
— Ну хорошо, не писали. Но, может, кто то воспользовался вашей машинкой? — Фрэнк сделал паузу, затем добавил: — Если, конечно, вы хотите, чтоб этим делом занялась полиция… Воинственность Клэмса как рукой сняло. Он растерянно переводил. взгляд с одного брата на другого.
— Ну ладно, — проворчал он.
— Только вы понапрасну тратите время.
Фрэнк и Джо, сделав знак друзьям, чтобы те их не ждали, поднялись на «Сэндпайпер». Клэмс направил баркас на юг, к своему жилищу. Когда они, спустившись на берег, подошли к хижине, старик вставил ключ в ржавый замок, открыл дверь и впустил ребят. При свете керосиновой лампы братья огляделись по сторонам. Всюду валялась всевозможная рухлядь, подобранная Клэмсом за годы долгих хождений по береговой полосе. Был даже лодочный якорь с отломанной лапой, связка пенькового каната и множество поделок из выброшенного на сушу дерева. Немудрящая мебель состояла из раскладушки, пузатой железной печурки, хромого стола и колченогих стульев.
Без керосиновой лампы здесь было не обойтись: стекла в крохотных оконцах заменяла фанера. Видимо, старый моряк любил читать. На полу лежали стопки старых журналов.
— Хотели посмотреть машинку? — проворчал Клэмс.
— Вот она.
В углу на перевернутом ящике из под апельсинов стояла старенькая машинка. Фрэнк и Джо приблизились, чтобы на нее взглянуть. Лица их вытянулись. Это была модель не только более, чем трехлетней давности, но и не марки «Зевс»!
Раздосадованные ребята посмотрели друг на друга и расхохотались.
— Пустой лотерейный билет! Мы ошиблись, — признался Фрэнк, обращаясь к Клэмсу. Клэмс выслушал их с удивлением и расплылся в широкой улыбке.
— Ошиблись? — засмеялся он.
— Наверное, мы все иногда ошибаемся.
Успокоившись, он опустился на раскладушку.
— Вы не стесняйтесь. Ведь я ничего не имею лично против вас, — сказал старый лоцман.
— Только по прежнему считаю, что вы со своей джонкой отбиваете у меня пассажиров.
Фрэнк и Джо пытались его разуверить. Ведь «Хай Хао» служила своего рода рекламой для пикников на Роки Айл. Постепенно число пассажиров будет увеличиваться, и Клэмс останется в выигрыше.
— Гм, вот уж никогда не думал, — признался Клэмс.
— Может, так оно и есть. Действительно, сегодня у меня была полная загрузка.
Братья хотели вернуться в город пешком или сесть на автобус, но Клэмс настоял на своем и доставил их катером к пирсу.
— Пожалуй, зароем топор войны, — предложил он, когда они, прощаясь, пожимали друг другу руки.
— С удовольствием, — улыбнулся Джо, и Фрэнк присоединился к нему всей душой.
В машине, по дороге домой, братья обсуждали происшествие с Ти Мином. Что заставило его совершить прогулку на джонке? Как и их друзья, Фрэнк и Джо чувствовали: у китайца были на это особые причины. И уж, конечно, он отправился в поездку не для того, чтобы восхищаться морским пейзажем.
Сначала в Бейпорте появился Чин Гок, а теперь еще один китаец. Это не совпадение. Если оба и впрямь стояли во главе враждующих группировок, то, надо полагать, центр военных действий переносится в Бейпорт. Но почему? Неужели единственная причина — «Хай Хао»?
В задумчивости они миновали Хай стрит, затем проехали по Эльм стрит, в конце которой жили. Возле дома Джо заметил:
— Знаешь, Фрэнк, разгадка наверняка лежит у нас перед носом. Надо только ее увидеть.
Назавтра было воскресенье. После посещения церкви Фрэнк и Джо сидели в гостиной и снова ломали голову над мучительной загадкой, выдвигая различные предположения. В гостиную доносился из кухни одуряющий аромат.
— Жарится мясо!
Тем временем к пирсу подошел «Сэндпай пер» — моторный баркас Клэмса Дагтета. Дождавшись, когда сойдут пассажиры, братья подошли к Клэмсу.
— Опять вы? — бросив на них злобный взгляд, нахмурился Клэмс.
— Мы хотим задать вам один единственный вопрос, — миролюбиво начал Фрэнк.
— Задавайте. Только это не значит, что я на него отвечу.
Не обращая внимания на слова Клэмса, Фрэнк продолжал:
— У вас есть пишущая машинка? Клэмс Даггет насторожился.
— Может, и есть. Что из того?
— Нам хотелось бы ее посмотреть, — сказал Джо.
— Посмотреть? Только и всего? А если я пошлю вас подальше? — бушевал старый моряк.
— Что вы ходите за мной по пятам и вынюхиваете?! Какое вам дело, есть у меня машинка или нет?
— Ну чего вы разволновались, — невозмутимо продолжал Фрэнк.
— Лучше прочитайте ка вот это.
— И он протянул Клэмсу найденную на джонке записку.
— Ваша работа? — спросил напрямую Джо. Клэмс глянул на записку, и глаза его полезли на лоб.
— Моя? — возмутился он.
— Не писал я ничего подобного!
— Ну хорошо, не писали. Но, может, кто то воспользовался вашей машинкой? — Фрэнк сделал паузу, затем добавил: — Если, конечно, вы хотите, чтоб этим делом занялась полиция… Воинственность Клэмса как рукой сняло. Он растерянно переводил. взгляд с одного брата на другого.
— Ну ладно, — проворчал он.
— Только вы понапрасну тратите время.
Фрэнк и Джо, сделав знак друзьям, чтобы те их не ждали, поднялись на «Сэндпайпер». Клэмс направил баркас на юг, к своему жилищу. Когда они, спустившись на берег, подошли к хижине, старик вставил ключ в ржавый замок, открыл дверь и впустил ребят. При свете керосиновой лампы братья огляделись по сторонам. Всюду валялась всевозможная рухлядь, подобранная Клэмсом за годы долгих хождений по береговой полосе. Был даже лодочный якорь с отломанной лапой, связка пенькового каната и множество поделок из выброшенного на сушу дерева. Немудрящая мебель состояла из раскладушки, пузатой железной печурки, хромого стола и колченогих стульев.
Без керосиновой лампы здесь было не обойтись: стекла в крохотных оконцах заменяла фанера. Видимо, старый моряк любил читать. На полу лежали стопки старых журналов.
— Хотели посмотреть машинку? — проворчал Клэмс.
— Вот она.
В углу на перевернутом ящике из под апельсинов стояла старенькая машинка. Фрэнк и Джо приблизились, чтобы на нее взглянуть. Лица их вытянулись. Это была модель не только более, чем трехлетней давности, но и не марки «Зевс»!
Раздосадованные ребята посмотрели друг на друга и расхохотались.
— Пустой лотерейный билет! Мы ошиблись, — признался Фрэнк, обращаясь к Клэмсу. Клэмс выслушал их с удивлением и расплылся в широкой улыбке.
— Ошиблись? — засмеялся он.
— Наверное, мы все иногда ошибаемся.
Успокоившись, он опустился на раскладушку.
— Вы не стесняйтесь. Ведь я ничего не имею лично против вас, — сказал старый лоцман.
— Только по прежнему считаю, что вы со своей джонкой отбиваете у меня пассажиров.
Фрэнк и Джо пытались его разуверить. Ведь «Хай Хао» служила своего рода рекламой для пикников на Роки Айл. Постепенно число пассажиров будет увеличиваться, и Клэмс останется в выигрыше.
— Гм, вот уж никогда не думал, — признался Клэмс.
— Может, так оно и есть. Действительно, сегодня у меня была полная загрузка.
Братья хотели вернуться в город пешком или сесть на автобус, но Клэмс настоял на своем и доставил их катером к пирсу.
— Пожалуй, зароем топор войны, — предложил он, когда они, прощаясь, пожимали друг другу руки.
— С удовольствием, — улыбнулся Джо, и Фрэнк присоединился к нему всей душой.
В машине, по дороге домой, братья обсуждали происшествие с Ти Мином. Что заставило его совершить прогулку на джонке? Как и их друзья, Фрэнк и Джо чувствовали: у китайца были на это особые причины. И уж, конечно, он отправился в поездку не для того, чтобы восхищаться морским пейзажем.
Сначала в Бейпорте появился Чин Гок, а теперь еще один китаец. Это не совпадение. Если оба и впрямь стояли во главе враждующих группировок, то, надо полагать, центр военных действий переносится в Бейпорт. Но почему? Неужели единственная причина — «Хай Хао»?
В задумчивости они миновали Хай стрит, затем проехали по Эльм стрит, в конце которой жили. Возле дома Джо заметил:
— Знаешь, Фрэнк, разгадка наверняка лежит у нас перед носом. Надо только ее увидеть.
Назавтра было воскресенье. После посещения церкви Фрэнк и Джо сидели в гостиной и снова ломали голову над мучительной загадкой, выдвигая различные предположения. В гостиную доносился из кухни одуряющий аромат.
— Жарится мясо!
Страница
35 из 49
35 из 49