— Джо, баркас идет! — крикнул с берега Фрэнк Харди. Его брат Джо, только что нырнувший с буйка, как раз показался на поверхности воды, баркас был совсем рядом с ним…
141 мин, 12 сек 20280
— Прямо таки приглашение для воров.
— Она поспешила проверить, цело ли серебро в буфете.
— Сигнализация, конечно, не сработала и не разбудила тебя. Ты и не знала, что к дому приближается Чет, — заметил Джо.
— Это никогда больше не повторится, — заверила мисс Харди.
— Но самое интересное — я чувствую себя значительно лучше. Просто прекрасно.
Зазвонил телефон, и Джо поднял трубку.
— Отец! Из Лос Анджелеса! — радостно воскликнул он.
Фрэнк поспешил к брату.
Они наперебой рассказывали отцу о приключениях с «Хай Хао», о странных событиях после ее покупки. Джо не забыл также о двух посещениях таинственного грабителя и, наконец, о запонке.
— Потрясающе! — отозвался отец.
— Мне следовало бы вернуться домой и заняться этой уликой. С другой стороны, возможны новые версии. Я узнал, что Хамелеон недавно заключил сделку с одним китайцем в Калифорнии. Пожалуй, я пока останусь здесь, поскольку Хамелеон может объявиться в этом районе.
— Как продвигается твое расследование? — спросил Фрэнк.
— Менее удачно, чем хотелось бы, — ответил Фентон Харди.
— Мне нужны кое какие бумаги, которые хранятся в моем сейфе. Возьмите все секретные документы по Баларату и вышлите авиапочтой в Лос Анджелес ценной бандеролью. Они лежат в желтом конверте с надписью «Хамелеон».
— Вышлем немедленно.
— Отлично. До скорого, ребята!
Братья поспешили в отцовский кабинет. Джо набрал секретную комбинацию цифр и открыл дверцу сейфа. И обмер.
Конверт исчез!
Фрэнк сурово сжал губы.
— Для отца это будет настоящий удар. В конверте лежали все собранные им материалы с уликами против Хамелеона.
— Он схватил брата за руку.
— Ты представляешь, что это означает? Кто то из подручных Хамелеона следит за нашим домом. И при первой возможности заходит, ничего не страшась, — ведь когда дверь открыта, сигнализация не срабатывает.
— Точно. К тому же это мастер по вскрытию сейфов. Надо немедленно звонить отцу.
— Давай сначала посмотрим, не пропало ли что нибудь еще.
На внутренней стороне дверцы сейфа мистер Харди приклеил опись находящихся в нем документов. Все лежало на месте. Не хватало только конверта с надписью «Хамелеон».
Они позвонили в Лос Анджелес, в гостиницу, где остановился Фентон Харди. Вопреки ожиданиям, отец воспринял известие без особых волнений. Однако сказал, что беспокоится за безопасность ребят и сестры.
— В дальнейшем, — предупредил сыновей мистер Харди, — вам следует быть предельно осторожными. И сейчас же вызовите полицию.
— Хорошо, папа, — заверил Фрэнк.
Через пять минут после звонка в полицию к дому подъехала машина. Начальник управления Коллиг в сопровождении двух полицейских в штатском — Хенли и Даркла — поспешно вошел в дом.
— Выкладывайте, что случилось!
Фрэнк подробно рассказал о грабеже, затем повел всех наверх в отцовский кабинет.
Коллиг и Хенли осмотрели сейф. Хенли хотел было снять отпечатки пальцев, но их не оказалось.
— Ловко сработано, — заметил он.
— Они все дочиста вытерли.
Коллиг понимающе кивнул.
— Надо быть мастером, чтобы открыть эту штуковину без взрывчатки.
— Обращаясь к ребятам, он добавил: — Я не успел посмотреть свое досье по Хамелеону. В чем там дело?
Фрэнк напомнил, что Хамелеон — кличка Арнольда Баларата, известного во многих странах вора и мошенника. Родом он из Нью Йорка, совершил немало преступлений в Соединенных Штатах и в Европе, а также на крупных океанских лайнерах.
— Компания «Трансокеанские линии» попросила отца найти Баларата, чтобы привлечь его к ответственности, после того как он обманным путем выманил деньги у нескольких пассажиров, — закончил Фрэнк.
— ФБР предполагает, что сейчас Баларат находится в Штатах. Отец, напав на след в Лос Анджелесе, разыскивает его на Западном побережье. Но пока что Хамелеон на свободе.
Все вместе — полицейские и братья Харди — начали осматривать помещение в тщетных поисках оставленных грабителем следов. Начальник полиции Коллиг в недоумении покачал головой.
— Этот человек не оставил даже отпечатков пальцев. Мы побеседуем с соседями, не видели ли они возле дома посторонних.
Когда полицейские ушли, Фрэнк тяжело вздохнул.
— Надо позвонить миссис Уидерспун и доктору Монтроузу. Возможно, они что то заметили. Сначала он набрал номер миссис Уидерспун.
— Боже мой! Это ужасно! — закудахтала она.
— Нет, Фрэнк, я никого не видела. Надеюсь, вора скоро поймают. У меня такая слабость, не могу больше говорить. Я должна сейчас ехать к доктору Монтроузу. До свидания.
Фрэнк позвонил доктору Монтроузу. Занято. Через несколько минут позвонил снова. Опять занято.
— Она поспешила проверить, цело ли серебро в буфете.
— Сигнализация, конечно, не сработала и не разбудила тебя. Ты и не знала, что к дому приближается Чет, — заметил Джо.
— Это никогда больше не повторится, — заверила мисс Харди.
— Но самое интересное — я чувствую себя значительно лучше. Просто прекрасно.
Зазвонил телефон, и Джо поднял трубку.
— Отец! Из Лос Анджелеса! — радостно воскликнул он.
Фрэнк поспешил к брату.
Они наперебой рассказывали отцу о приключениях с «Хай Хао», о странных событиях после ее покупки. Джо не забыл также о двух посещениях таинственного грабителя и, наконец, о запонке.
— Потрясающе! — отозвался отец.
— Мне следовало бы вернуться домой и заняться этой уликой. С другой стороны, возможны новые версии. Я узнал, что Хамелеон недавно заключил сделку с одним китайцем в Калифорнии. Пожалуй, я пока останусь здесь, поскольку Хамелеон может объявиться в этом районе.
— Как продвигается твое расследование? — спросил Фрэнк.
— Менее удачно, чем хотелось бы, — ответил Фентон Харди.
— Мне нужны кое какие бумаги, которые хранятся в моем сейфе. Возьмите все секретные документы по Баларату и вышлите авиапочтой в Лос Анджелес ценной бандеролью. Они лежат в желтом конверте с надписью «Хамелеон».
— Вышлем немедленно.
— Отлично. До скорого, ребята!
Братья поспешили в отцовский кабинет. Джо набрал секретную комбинацию цифр и открыл дверцу сейфа. И обмер.
Конверт исчез!
Фрэнк сурово сжал губы.
— Для отца это будет настоящий удар. В конверте лежали все собранные им материалы с уликами против Хамелеона.
— Он схватил брата за руку.
— Ты представляешь, что это означает? Кто то из подручных Хамелеона следит за нашим домом. И при первой возможности заходит, ничего не страшась, — ведь когда дверь открыта, сигнализация не срабатывает.
— Точно. К тому же это мастер по вскрытию сейфов. Надо немедленно звонить отцу.
— Давай сначала посмотрим, не пропало ли что нибудь еще.
На внутренней стороне дверцы сейфа мистер Харди приклеил опись находящихся в нем документов. Все лежало на месте. Не хватало только конверта с надписью «Хамелеон».
Они позвонили в Лос Анджелес, в гостиницу, где остановился Фентон Харди. Вопреки ожиданиям, отец воспринял известие без особых волнений. Однако сказал, что беспокоится за безопасность ребят и сестры.
— В дальнейшем, — предупредил сыновей мистер Харди, — вам следует быть предельно осторожными. И сейчас же вызовите полицию.
— Хорошо, папа, — заверил Фрэнк.
Через пять минут после звонка в полицию к дому подъехала машина. Начальник управления Коллиг в сопровождении двух полицейских в штатском — Хенли и Даркла — поспешно вошел в дом.
— Выкладывайте, что случилось!
Фрэнк подробно рассказал о грабеже, затем повел всех наверх в отцовский кабинет.
Коллиг и Хенли осмотрели сейф. Хенли хотел было снять отпечатки пальцев, но их не оказалось.
— Ловко сработано, — заметил он.
— Они все дочиста вытерли.
Коллиг понимающе кивнул.
— Надо быть мастером, чтобы открыть эту штуковину без взрывчатки.
— Обращаясь к ребятам, он добавил: — Я не успел посмотреть свое досье по Хамелеону. В чем там дело?
Фрэнк напомнил, что Хамелеон — кличка Арнольда Баларата, известного во многих странах вора и мошенника. Родом он из Нью Йорка, совершил немало преступлений в Соединенных Штатах и в Европе, а также на крупных океанских лайнерах.
— Компания «Трансокеанские линии» попросила отца найти Баларата, чтобы привлечь его к ответственности, после того как он обманным путем выманил деньги у нескольких пассажиров, — закончил Фрэнк.
— ФБР предполагает, что сейчас Баларат находится в Штатах. Отец, напав на след в Лос Анджелесе, разыскивает его на Западном побережье. Но пока что Хамелеон на свободе.
Все вместе — полицейские и братья Харди — начали осматривать помещение в тщетных поисках оставленных грабителем следов. Начальник полиции Коллиг в недоумении покачал головой.
— Этот человек не оставил даже отпечатков пальцев. Мы побеседуем с соседями, не видели ли они возле дома посторонних.
Когда полицейские ушли, Фрэнк тяжело вздохнул.
— Надо позвонить миссис Уидерспун и доктору Монтроузу. Возможно, они что то заметили. Сначала он набрал номер миссис Уидерспун.
— Боже мой! Это ужасно! — закудахтала она.
— Нет, Фрэнк, я никого не видела. Надеюсь, вора скоро поймают. У меня такая слабость, не могу больше говорить. Я должна сейчас ехать к доктору Монтроузу. До свидания.
Фрэнк позвонил доктору Монтроузу. Занято. Через несколько минут позвонил снова. Опять занято.
Страница 18 из 43