CreepyPasta

Братья Харди — 7. Тайна китайской джонки

— Джо, баркас идет! — крикнул с берега Фрэнк Харди. Его брат Джо, только что нырнувший с буйка, как раз показался на поверхности воды, баркас был совсем рядом с ним…

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
141 мин, 12 сек 20291
— Могу подтвердить вашу правоту. С первого взгляда видно, что начальные три буквы одинаковы. Но чтобы это доказать, надо провести точные измерения.

С помощью Рэдли ребята сделали несколько снимков с большим увеличением. Затем Фрэнк понес пленки в темную комнату, оборудованную в углу подвала. Когда он занимался проявлением пленки, затрещал передатчик.

— «Хай Хао» вызывает братьев Харди, — раздался из динамика голос Чета.

Джо поспешно включил приемник.

— Братья Харди вызывают «Хай Хао»! Прием… Что случилось?

— Мы только что отошли от пирса, — взволнованно доложил Чет.

— Догадайся, кто у нас на борту.

— Кончай темнить! — крикнул Джо.

— Кто?

— Ти Мин! Он — один из пассажиров!

Джо был поражен. Неужели китайцы решили перейти в открытое наступление? Тогда на джонке может случиться что то ужасное… — Он знает, что ты говоришь со мной? — спросил Джо.

— Сомневаюсь. Он сейчас на носу, строит из себя любителя природы.

— О'кей. Не спускай с него глаз. И помни, прежде всего мы должны думать о безопасности пассажиров. Смотри в оба, чтобы он не выкинул какой нибудь фокус!

— Вас понял. Конец связи!

Фрэнк и Джо вместе с Сэмом Рэдли занялись сличением букв подброшенной на палубу записки и письма, где говорилось про акции. Они рассмотрели буквы под микроскопом и сделали промеры. Все доказывало идентичность букв на обоих образцах.

— Сомнений нет, одна и та же машинка, — подвел итог Рэдли.

— Однако печатали разные люди, судя по силе удара по клавишам — не говоря о грамматических ошибках.

— Не хотели ли они сбить нас с толку? — заметил Фрэнк.

— Возможно, — кивнул Рэдли.

— Но тому, кто печатает, довольно сложно изменить характер из за по клавишам.

— Наверное, Тони прав: эту записку сочинил Клэмс, — вставил Джо.

— Хотя я сомневаюсь, чтобы он украл машинку из гостиницы.

— Но тогда он знает вора, — сказал Фрэнк.

— Не обязательно, — покачал головой Рэдли.

— Машинку могли продать ничего не подозревающему покупателю, скрыв, что она ворованная.

Братья Харди тяжело вздохнули.

— Мы все время ходим какими то кругами, — заметил Джо.

— Вы как хотите, а я собираюсь последить за Клэмсом Даггетом.

— Давай вызовем «Хай Хао» и узнаем, не видели ли ребята его баркас, — предложил Фрэнк.

— Отличная мысль.

Вскоре Джо связался с джонкой, которая еще не пустилась в обратный рейс от Роки Айл.

— Подошел баркас Клэмса?

— Да. Вслед за нами, — доложил Чет.

— У него гоже полный комплект пассажиров. Не знаю, чего он переживает, будто мы отбиваем у него хлеб?

— Ладно, пока приглядывай за ним тоже, — попросил Джо.

— Мы с Фрэнком хотим задать ему парочку вопросов, когда он вернется в Бейпорт.

— Будет сделано, — обещал Чет.

— Конец связи.

Днем, ожидая возвращения джонки, братья позвонили доктору Монтроузу. Сначала в приемную, затем домой. Ни там, ни там к телефону никто не подошел.

— Должно быть, уехал на вызовы, — предположил Фрэнк.

— Может, вечером снова съездим к нему домой?

— Не возражаю, — ответил Джо.

Ребята уселись в кухне поболтать с тетей Гертрудой, которая подготавливала продукты для клубничного торта. Они спросили, что ей известно о Клэмсе Даггете.

Мисс Харди нахмурилась.

— Клэмс Даггет? Гм! Старый барахольщик — вот он кто! — И с обычной прямотой добавила: — Но я уверена, что человек он безобидный.

Неожиданно в подвале загудел зуммер передатчика. Фрэнк бросился вниз. Из динамика доносился громкий, взволнованный голос Чета.

— Фрэнк! Джо! Бегите на пристань немедленно! Мы вот вот причалим. Ти Мин начал действовать. Спешите!

— Сейчас будем! — Фрэнк выключил передатчик.

Минуту спустя братья на полной скорости неслись на машине к пристани. Они успели вовремя.

Как только «Хай Хао» причалила, Биф и Чет вывели на берег Ти Мина со связанными за спиной руками.

— Что здесь творится? — спросил изумленный Фрэнк.

Казалось, щегольски одетого Ти Мина его положение пленника скорее забавляло, чем возмущало.

— Полагаю, об этом вам надо спросить своих друзей, — ответил он, вежливо улыбаясь.

— Ситуация выше моего понимания.

— Выше вашего понимания? Мы же видели, сак вы обшаривали джонку! — возмутился Чет. Биф, Тони и Джим кивнули. Но Ти Мина это, по видимому, не беспокоило.

— Мне показалось, будто я кое что потерял, — спокойно объяснил он.

На пристани уже собралась толпа зевак. Подошел и полицейский.

— Не возражаете, если мы вас обыщем? — Спросил китайца Джо.

Ти Мин равнодушно пожал плечами.

— Со связанными руками вряд ли можно возражать.
Страница 29 из 43