— Как ты думаешь, когда наконец появится наш таинственный посетитель? — нетерпеливо спросил Чет Мортон.
146 мин, 44 сек 10002
— Если это так, — с сомнением в голосе сказал Фрэнк, — то Графтон не так уж долго про-был у них в руках. В противном случае на нас бы не напали те хулиганы в Лос-Анджелесе. Они бы просто пошли за нами.
— Хорошо. Давай перевернем ситуацию и сами расставим им ловушку.
В этот момент в комнату вернулся мистер Миллер с открыткой в руках.
— Вот, посмотрите. Сам я не вижу в ней особого смысла.
Фрэнк внимательно осмотрел с обеих сторон грязную, захватанную руками открытку, потом протянул ее брату.
— Она пришла из Денвера, штат Колорадо. Адресована Билли Грэю.
— Да, но прочти вслух, что там написано.
— Дорогой Уиллард! — с трудом разобрав полустертую строчку, прочел Джо.
— Фрэнк, все совпадает! — вскричал он.
— Так это тот человек, которого вы ищете? — спросил Миллер.
— А что вы скажете об остальном тексте?
Остальной текст состоял из одного написанного поперек открытки слова : «Да»!
— Что означает это «Да!»? — удивился фермер.
— Кажется, я могу ответить на ваш вопрос, мистер Миллер,-внезапно произнес Фрэнк.
— Но вначале скажите мне, вам нравился Грэй, или Графтон? Вы бы согласились помочь ему?
— Лучший знаток шетландских пони из всех, которых я только встречал! — с восторгом произнес фермер.
— Мистер Миллер! Графтон совсем не ковбой. Он известный промышленник из Лос-Анджелеса. Не так давно он внезапно исчез. Мы считали, что его похитили, но, видимо, ему удалось сбежать. По каким-то причинам он не обратился в полицию, а лишь скрывается от своих преследователей… Думаю, что мы сможем его разыскать, но за нами следят его враги. Вы поможете нам расставить им ловушку?
— Конечно, помогу!
— Прекрасно! У моего брата есть план.
— Вот в чем он состоит. Эту мысль мне подсказали Слим и Керли. Они совсем молодые и очень похожи на нас с Фрэнком. Предположим, они переоденутся в нашу одежду, а потом, после ужина, отправятся в Юму на нашем судне. В таком случае любые шпионы решат, что они — это мы, и начнут преследовать их.
Тем временем мы сами поедем в Юму на машине, одевшись как местные ковбои. Если мы правильно рассчитаем время, то они прибудут в город после наступления темноты. Мы уже будем там и спрячемся в условленном месте. И схватим тех, кто сядет на хвост Слиму и Керли.
— По-моему, прекрасно! А вы что скажете, мистер Миллер?
Но фермер был уже у дверей и просил служанку позвать Керли и Слима, которые не заставили себя долго ждать. Джо рассказал им о своем плане.
— Я с вами! — сразу сказал похожий чем-то на Фрэнка Керли Джонс.
— Билли Грэй — хороший парень.
— Можете рассчитывать и на меня, — кивнул Слим Мартин.
— Мне все это нравится.
— Давайте пораньше поужинаем, и вы отправитесь в путь, — сказал Миллер, когда ковбои вышли из комнаты.
— Но прежде всего вы должны объяснить мне, что же означает эта открытка!
— Вполне справедливо! — смеясь ответил Фрэнк.
— Поставьте себя на место Графтона, мистер Миллер. Он убежал от похитителей без денег, без какой-либо помощи и, возможно, знал, что они идут по его следу. Он умеет обращаться с шетлендскими пони, поэтому вы берете его на работу и он зарабатывает немного денег и отдыхает от долгого и тяжелого пути, но потом ему снова становится тревожно… — Но почему?
— Мексика отсюда слишком близко и его слишком легко могут обнаружить бандиты.
— Правильно, — кивнул Фрэнк.
— Он хочет углубиться в страну, поэтому пишет другу в Денвер, рассказывая о своих трудностях, и просит найти ему работу. Он велит дать ответ на ваш адрес и обратиться к нему как к Билли Грэю и написать одно слово: «да» или«нет»! Но его друг был не слишком осторожен и, обращаясь к нему, назвал его Уиллардом.
Мистер Миллер присвистнул от удивления.
— Думаю, вы правильно догадались. Значит, он бросил мое ранчо и отправился в Денвер. Какую же работу он там себе нашел?
— Мистер Миллер, вы лее сами говорили, что он прекрасно умеет обращаться с пони, — напомнил молодой детектив.
— Я уверен, что мы обнаружим его где-нибудь неподалеку от Денвера на ферме, где есть конюшня с шетландскими пони.
— Вы правы, и как я сам не догадался? Перед рассветом двое молодых людей, одетые в джинсовые костюмы братьев Харди, направились от ранчо Миллера по направлению к реке Колорадо. На спине у Слима висел рюкзак. Взойдя на причал, молодые люди направились к красно-белой лодке с двумя моторами.
— Все как мы здесь оставили, Джо? — спросил Керли Джонс.
— Да, Фрэнк! — ответил его спутник, бросая в лодку рюкзак.
— Итак, Графтон в отеле в Юме, — сказал «Фрэнк», и этот его ответ прекрасно слышали стоявшие неподалеку с удочками рыбаки.
— Ладно, поехали!
Когда лодка отошла от берега, Керли спросил друга:
— Ну, как мы, Слим?
— Хорошо. Давай перевернем ситуацию и сами расставим им ловушку.
В этот момент в комнату вернулся мистер Миллер с открыткой в руках.
— Вот, посмотрите. Сам я не вижу в ней особого смысла.
Фрэнк внимательно осмотрел с обеих сторон грязную, захватанную руками открытку, потом протянул ее брату.
— Она пришла из Денвера, штат Колорадо. Адресована Билли Грэю.
— Да, но прочти вслух, что там написано.
— Дорогой Уиллард! — с трудом разобрав полустертую строчку, прочел Джо.
— Фрэнк, все совпадает! — вскричал он.
— Так это тот человек, которого вы ищете? — спросил Миллер.
— А что вы скажете об остальном тексте?
Остальной текст состоял из одного написанного поперек открытки слова : «Да»!
— Что означает это «Да!»? — удивился фермер.
— Кажется, я могу ответить на ваш вопрос, мистер Миллер,-внезапно произнес Фрэнк.
— Но вначале скажите мне, вам нравился Грэй, или Графтон? Вы бы согласились помочь ему?
— Лучший знаток шетландских пони из всех, которых я только встречал! — с восторгом произнес фермер.
— Мистер Миллер! Графтон совсем не ковбой. Он известный промышленник из Лос-Анджелеса. Не так давно он внезапно исчез. Мы считали, что его похитили, но, видимо, ему удалось сбежать. По каким-то причинам он не обратился в полицию, а лишь скрывается от своих преследователей… Думаю, что мы сможем его разыскать, но за нами следят его враги. Вы поможете нам расставить им ловушку?
— Конечно, помогу!
— Прекрасно! У моего брата есть план.
— Вот в чем он состоит. Эту мысль мне подсказали Слим и Керли. Они совсем молодые и очень похожи на нас с Фрэнком. Предположим, они переоденутся в нашу одежду, а потом, после ужина, отправятся в Юму на нашем судне. В таком случае любые шпионы решат, что они — это мы, и начнут преследовать их.
Тем временем мы сами поедем в Юму на машине, одевшись как местные ковбои. Если мы правильно рассчитаем время, то они прибудут в город после наступления темноты. Мы уже будем там и спрячемся в условленном месте. И схватим тех, кто сядет на хвост Слиму и Керли.
— По-моему, прекрасно! А вы что скажете, мистер Миллер?
Но фермер был уже у дверей и просил служанку позвать Керли и Слима, которые не заставили себя долго ждать. Джо рассказал им о своем плане.
— Я с вами! — сразу сказал похожий чем-то на Фрэнка Керли Джонс.
— Билли Грэй — хороший парень.
— Можете рассчитывать и на меня, — кивнул Слим Мартин.
— Мне все это нравится.
— Давайте пораньше поужинаем, и вы отправитесь в путь, — сказал Миллер, когда ковбои вышли из комнаты.
— Но прежде всего вы должны объяснить мне, что же означает эта открытка!
— Вполне справедливо! — смеясь ответил Фрэнк.
— Поставьте себя на место Графтона, мистер Миллер. Он убежал от похитителей без денег, без какой-либо помощи и, возможно, знал, что они идут по его следу. Он умеет обращаться с шетлендскими пони, поэтому вы берете его на работу и он зарабатывает немного денег и отдыхает от долгого и тяжелого пути, но потом ему снова становится тревожно… — Но почему?
— Мексика отсюда слишком близко и его слишком легко могут обнаружить бандиты.
— Правильно, — кивнул Фрэнк.
— Он хочет углубиться в страну, поэтому пишет другу в Денвер, рассказывая о своих трудностях, и просит найти ему работу. Он велит дать ответ на ваш адрес и обратиться к нему как к Билли Грэю и написать одно слово: «да» или«нет»! Но его друг был не слишком осторожен и, обращаясь к нему, назвал его Уиллардом.
Мистер Миллер присвистнул от удивления.
— Думаю, вы правильно догадались. Значит, он бросил мое ранчо и отправился в Денвер. Какую же работу он там себе нашел?
— Мистер Миллер, вы лее сами говорили, что он прекрасно умеет обращаться с пони, — напомнил молодой детектив.
— Я уверен, что мы обнаружим его где-нибудь неподалеку от Денвера на ферме, где есть конюшня с шетландскими пони.
— Вы правы, и как я сам не догадался? Перед рассветом двое молодых людей, одетые в джинсовые костюмы братьев Харди, направились от ранчо Миллера по направлению к реке Колорадо. На спине у Слима висел рюкзак. Взойдя на причал, молодые люди направились к красно-белой лодке с двумя моторами.
— Все как мы здесь оставили, Джо? — спросил Керли Джонс.
— Да, Фрэнк! — ответил его спутник, бросая в лодку рюкзак.
— Итак, Графтон в отеле в Юме, — сказал «Фрэнк», и этот его ответ прекрасно слышали стоявшие неподалеку с удочками рыбаки.
— Ладно, поехали!
Когда лодка отошла от берега, Керли спросил друга:
— Ну, как мы, Слим?
Страница 30 из 43