— Да здравствуют каникулы! — воскликнул Чет Мортон.
139 мин, 38 сек 14638
— Слушайте, а как насчет Бобби Томпсона, мальчугана, который плакал? — спросил Чет.
— Его фамилия там записана?
Фрэнк быстро просмотрел календарь.
— Нет, ведь собака у него пропала только вчера вечером. По-моему, это означает, что вчера вечером и, возможно, сегодня днем капитана Мэгуэра здесь вообще не было.
— Очень может быть, — ответил Джо.
— Мне кажется, что именно по поводу этой истории с собаками и ведьмами капитан Мэгуэр и хотел посоветоваться с отцом!
— Вероятно, так, — согласился Фрэнк.
— И я боюсь, что с капитаном что-то случилось. Завтра утром, как только рассветет, займемся его поисками.
— Отсюда следует, что сейчас нам лучше всего завалиться спать, — зевнул Чет.
— Ну что, парни, бросим монетку, кому спать на койке?
— Занимай ее ты, Чет, — засмеялся Джо, — а мы с Фрэнком» ляжем в спальных мешках на полу.
Яркие газовые фонари, гудевшие ровно и мягко, были погашены, и дом погрузился в темноту. Уставшие от долгого путешествия и разыгравшихся вечером событий ребята крепко уснули.
В полночь их разбудил жуткий, наводящий ужас вопль. Они лежали неподвижно, с широко открытыми глазами, напряженно ожидая, что он повторится.
И вопль раздался снова. Протяжный, пронзительный визг, похожий на вопль охваченной ужасом женщины. Кажется, он доносился откуда-то из глубины долины.
Когда крик замер, Чет прошептал:
— Как вы думаете, может быть, капитан Мэгуэр, услышав это вчера ночью, пошел узнать, что там происходит?
— Не знаю, — вскакивая, ответил Фрэнк.
— Но вопль есть вопль. Звучит он так, словно кому-то грозит страшная опасность. Одеваемся и идем!
Спустя несколько минут ребята во главе с Фрэнком торопливо спускались по крутой лесной тропе в долину. Свет их фонариков отбрасывал на огромные валуны и густую растительность причудливые тени. Корни деревьев и острые камни на незнакомой тропе преподносили неприятные сюрпризы и таили опасность.
Они так никого и не увидели, и в конце концов путь им преградил ревущий горный поток.
— Вечером я дошел как раз до этого места, — крикнул Фрэнк, перекрывая шум бурлящей воды.
— Придется рискнуть и перебраться на другой берег.
— Пошли! — Джо первым бросился в воду.
Мощный пенистый поток ударил его с такой силой, что он потерял равновесие. Джо покачнулся, упал вниз лицом и скрылся в глубине.
— Не теряй Джо из виду! Направляй на него оба луча! — С этими словами Фрэнк Харди сунул свой фонарик Чету, а сам бросился в бурлящую стремнину.
Ледяная вода плотно обхватила его тело. По-видимому, Джо потерял сознание и его отнесло на несколько футов вниз по течению. Осторожно нащупывая ногами предательское дно, Фрэнк дюйм за дюймом продвигался вперед. «Лучше продвигаться медленно, чем рисковать и свалиться сейчас в воду», — думал он.
Наконец, направляемый лучами фонариков Чета, Фрэнк добрался до брата. Джо лежал без сознания перед огромным валуном, к которому его прибило потоком; голова его лишь чуть-чуть возвышалась над поверхностью воды.
Тщательно найдя точку опоры, Фрэнк нагнулся и взвалил обмякшее тело брата на плечи, как это обычно делают пожарники, вытаскивая людей из огня.
— Сюда, Фрэнк! — крикнул Чет, освещая ему фонариком путь.
Пошатываясь, Фрэнк добрался до берега. Чет помог ему осторожно опустить Джо на землю.
— Он… он дышит? — запинаясь, спросил Чет, стаскивая с себя рубашку, чтобы растереть Джо.
— Дышит. С ним будет все в порядке. Сильно ударился головой, вот и все, — коротко ответил Фрэнк, указывая на кровавую ссадину на виске Джо. Потом он быстро снял с брата мокрую одежду, и Чет принялся энергично растирать приятеля своей огромной шерстяной рубашкой.
Вскоре, заморгав от света направленных на него фонариков, Джо слабо улыбнулся, глядя на взволнованные лица друзей.
— Эй, уберите свет! И что вы сделали с моей одеждой?
— Забудь про свою одежду! — скомандовал Чет.
— Надевай мою рубашку, в ней ты быстро согреешься. Вы, братцы Харди, возвращаетесь немедленно домой, чтобы обсохнуть у печки. Кто бы ни орал тут дурным голосом, он подождет до утра.
Никаких криков в эту ночь больше не было. Утром, когда солнце уже заливало своими лучами маленькую полянку возле домика капитана Мэгуэра, Фрэнк и Джо еще крепко спали, а из кухни доносилось позвякивание посуды и вкусно пахло блинчиками и колбасой.
Бум! Бум! Появившись в дверях комнаты, Чет Мортон бил по сковороде большой деревянной ложкой.
— Завтрак, братва! Вскакивайте и наваливайтесь! Уже почти десять часов.
На полу зашевелились два спальных мешка цвета хаки, и из них высунулись две сонные физиономии.
— Ой-ой! Моя бедная голова! — простонал Джо и сел.
— Капитан Мэгуэр не появился, Чет?