— Скажи, Джо, — спросил брата Фрэнк Харди, — как бы ты отнесся к предложению провести весенние каникулы в другом измерении Семнадцатилетний Джо только что вошел в дом, неся под мышкой баскетбольный мяч.
131 мин, 37 сек 1774
Мне кажется, он заметил, что вы следуете за нами, потому что забормотал что-то насчет того, что надо бы сделать небольшой крюк. А потом затолкал меня в кабину «американских горок». Думаю, он не рассчитывал, что вы последуете за нами на аттракцион.
— Я ничего не заметил в этом парне такого, что могло бы нам помочь опознать его, — вздохнул Фрэнк.
— А вы что скажете?
— У него был такой неприятный дребезжащий голос, — сказал Броуди.
— Как у того парня, который предупреждал нас по телефону в кабинете у Маседы, — пробормотал Фрэнк.
— А ты, Джо?
Джо минуту подумал.
— Я вспоминаю, что на нем были надеты красные часы с циферблатом в виде звезды. Фрэнк широко раскрыл глаза.
— Ты знаешь, у кого я видел такие часы? у Стива Виллиса.
— Но ведь и Страус, и еще многие из персонала носят такие же часы, как Виллис, — возразил Джо.
— У Страуса часы черные, похожие на мои, — не отступал Фрэнк.
— Я заметил это, когда мы оформлялись. Не исключено, конечно, что у других служащих могут быть такие же часы, но все же, я думаю, нам в любом случае надо присмотреться к Виллису.
— Может, спросим Марка Хофмана, который распоряжается гладиаторскими боями? — предложил Джо.
— Вдруг он что-нибудь знает о Виллисе и его часах.
Фрэнк кивнул.
— Давай позвоним ему из отеля. Может быть, застанем его на арене.
Вернувшись в отель, братья обнаружили, что Страуса за стойкой нет. Табличка с объявлением «Для вызова управляющего позвоните, пожалуйста, в номер 1506» стояла на прежнем месте.
— А что, если он там наверху замышляет очередное жульничество? — спросил Джо и повернулся к Броуди.
— Мистер Броуди, вы бы… — начал он.
— Знаю, знаю, что вы хотите сказать, — прервал его Броуди.
— Вы думаете, что на этот раз мне стоит принять ваш совет и покинуть «Четвертое измерение».
— Он покачал головой.
— Я никуда не поеду, и это мое окончательное решение!
— Хорошо, но тогда не проводите больше расследований, ладно? — попросил Фрэнк.
— в следующий раз, когда на вас нападут похитители, нас может не оказаться рядом.
— И еще: оставаясь в комнате, запирайте дверь на два замка, — посоветовал Джо.
— И будьте чрезвычайно осторожны, когда ходите в ресторан и обратно.
— Ну хорошо, — смиренно согласился Броуди.
— Буду делать все, как вы скажете.
Они втроем вошли в лифт. Вдруг Фрэнк повернулся к Броуди и спросил:
— Вы не помните случайно название строительной компании, которая якобы работает на том участке?
— Дайте подумать, — медленно произнес Броуди.
— Да, кажется, я вспомнил. На трейлере было написано «Строительная компания Д. С. Ёерта».
— Я просто подумал, а не разыскать ли нам тех, кто в самом деле разрабатывает участок, — объяснил Фрэнк.
— Это, конечно, дальний прицел, но вдруг они все же связаны с этим делом!
Тут Броуди вышел из лифта, а братья поехали дальше на пятнадцатый этаж. В коридоре они сразу же увидели человека в униформе служащего, выходившего из номера 1506.
— Так я зайду через недельку за своей налоговой декларацией, — крикнул он через плечо.
— Надеюсь, все будет готово! — И человек направился к лифту.
Фрэнк и Джо переглянулись.
— Налоговая декларация? — тихо произнес Джо.
— Прошу прощения, — обратился Фрэнк к служащему.
— Вашу налоговую декларацию составляет Майк Страус?
— Верно, — кивнул тот.
— До того, как заняться гостиничным делом, он -был бухгалтером. Он составляет налоговые декларации для большинства здешних служащих. И совсем недорого, — добавил служащий, входя в лифт.
Тут подошел другой лифт, и братья вошли в него. Джо спросил:
— Ты полагаешь, Страус пытается заработать деньги, похищенные им в чикагском отеле, тем, что составляет налоговые декларации?
— Возможно, — кивнул Фрэнк.
— Но он должен им большую сумму, так что может заниматься и махинациями тоже. Надо собрать побольше доказательств, прежде чем вычеркнуть его из нашего списка подозреваемых.
Лифт остановился на девятом этаже, и ребята вышли. Открыв дверь номера, Фрэнк сразу же направился к телефону и позвонил Марку Хофману. Через несколько мгновений в трубке раздалось:
— Марк Хофман у телефона. Фрэнк назвал себя, потом спросил Марка, знает ли он Стива Виллиса.
— Да, я его знаю, — ответил Марк.
— Он время от времени работает у нас. Я использую его для игр Звездных Гладиаторов, а иногда он демонстрирует машины на воздушной подушке.
— Вы не подскажете, как я могу с ним связаться? — спросил Фрэнк.
— К сожалению, не знаю, — ответил Марк.
— Стив не общается с другими служащими, и никто, кроме Джустина, не знает, где он живет.
— Я ничего не заметил в этом парне такого, что могло бы нам помочь опознать его, — вздохнул Фрэнк.
— А вы что скажете?
— У него был такой неприятный дребезжащий голос, — сказал Броуди.
— Как у того парня, который предупреждал нас по телефону в кабинете у Маседы, — пробормотал Фрэнк.
— А ты, Джо?
Джо минуту подумал.
— Я вспоминаю, что на нем были надеты красные часы с циферблатом в виде звезды. Фрэнк широко раскрыл глаза.
— Ты знаешь, у кого я видел такие часы? у Стива Виллиса.
— Но ведь и Страус, и еще многие из персонала носят такие же часы, как Виллис, — возразил Джо.
— У Страуса часы черные, похожие на мои, — не отступал Фрэнк.
— Я заметил это, когда мы оформлялись. Не исключено, конечно, что у других служащих могут быть такие же часы, но все же, я думаю, нам в любом случае надо присмотреться к Виллису.
— Может, спросим Марка Хофмана, который распоряжается гладиаторскими боями? — предложил Джо.
— Вдруг он что-нибудь знает о Виллисе и его часах.
Фрэнк кивнул.
— Давай позвоним ему из отеля. Может быть, застанем его на арене.
Вернувшись в отель, братья обнаружили, что Страуса за стойкой нет. Табличка с объявлением «Для вызова управляющего позвоните, пожалуйста, в номер 1506» стояла на прежнем месте.
— А что, если он там наверху замышляет очередное жульничество? — спросил Джо и повернулся к Броуди.
— Мистер Броуди, вы бы… — начал он.
— Знаю, знаю, что вы хотите сказать, — прервал его Броуди.
— Вы думаете, что на этот раз мне стоит принять ваш совет и покинуть «Четвертое измерение».
— Он покачал головой.
— Я никуда не поеду, и это мое окончательное решение!
— Хорошо, но тогда не проводите больше расследований, ладно? — попросил Фрэнк.
— в следующий раз, когда на вас нападут похитители, нас может не оказаться рядом.
— И еще: оставаясь в комнате, запирайте дверь на два замка, — посоветовал Джо.
— И будьте чрезвычайно осторожны, когда ходите в ресторан и обратно.
— Ну хорошо, — смиренно согласился Броуди.
— Буду делать все, как вы скажете.
Они втроем вошли в лифт. Вдруг Фрэнк повернулся к Броуди и спросил:
— Вы не помните случайно название строительной компании, которая якобы работает на том участке?
— Дайте подумать, — медленно произнес Броуди.
— Да, кажется, я вспомнил. На трейлере было написано «Строительная компания Д. С. Ёерта».
— Я просто подумал, а не разыскать ли нам тех, кто в самом деле разрабатывает участок, — объяснил Фрэнк.
— Это, конечно, дальний прицел, но вдруг они все же связаны с этим делом!
Тут Броуди вышел из лифта, а братья поехали дальше на пятнадцатый этаж. В коридоре они сразу же увидели человека в униформе служащего, выходившего из номера 1506.
— Так я зайду через недельку за своей налоговой декларацией, — крикнул он через плечо.
— Надеюсь, все будет готово! — И человек направился к лифту.
Фрэнк и Джо переглянулись.
— Налоговая декларация? — тихо произнес Джо.
— Прошу прощения, — обратился Фрэнк к служащему.
— Вашу налоговую декларацию составляет Майк Страус?
— Верно, — кивнул тот.
— До того, как заняться гостиничным делом, он -был бухгалтером. Он составляет налоговые декларации для большинства здешних служащих. И совсем недорого, — добавил служащий, входя в лифт.
Тут подошел другой лифт, и братья вошли в него. Джо спросил:
— Ты полагаешь, Страус пытается заработать деньги, похищенные им в чикагском отеле, тем, что составляет налоговые декларации?
— Возможно, — кивнул Фрэнк.
— Но он должен им большую сумму, так что может заниматься и махинациями тоже. Надо собрать побольше доказательств, прежде чем вычеркнуть его из нашего списка подозреваемых.
Лифт остановился на девятом этаже, и ребята вышли. Открыв дверь номера, Фрэнк сразу же направился к телефону и позвонил Марку Хофману. Через несколько мгновений в трубке раздалось:
— Марк Хофман у телефона. Фрэнк назвал себя, потом спросил Марка, знает ли он Стива Виллиса.
— Да, я его знаю, — ответил Марк.
— Он время от времени работает у нас. Я использую его для игр Звездных Гладиаторов, а иногда он демонстрирует машины на воздушной подушке.
— Вы не подскажете, как я могу с ним связаться? — спросил Фрэнк.
— К сожалению, не знаю, — ответил Марк.
— Стив не общается с другими служащими, и никто, кроме Джустина, не знает, где он живет.
Страница 26 из 39