— Скажи, Джо, — спросил брата Фрэнк Харди, — как бы ты отнесся к предложению провести весенние каникулы в другом измерении Семнадцатилетний Джо только что вошел в дом, неся под мышкой баскетбольный мяч.
131 мин, 37 сек 1775
У Джустина хранятся персональные дела всех служащих. Чем еще я могу быть полезен?
Фрэнк спросил Марка о красных часах с циферблатом в виде звезды.
— А, многие из персонала их носят, — сказал Марк.
— У Хэтер Бейкер внизу, в костюмерной, их целая куча. Они бывают разного цвета. Если хотите иметь такие же, у нее и попросите.
Фрэнк поблагодарил Марка за информацию и повесил трубку. Потом пересказал разговор брату.
— Да, Маседу мы не можем спросить о Виллисе, — проговорил Джо со вздохом.
— Остается только внимательно следить за ним.
Он вытащил из ящика телефонную книгу и стал искать номер «Строительной компании Д. С. Берта». Несколько минут поговорив по телефону, он повернулся к брату.
— Застройщик этого участка — не кто иной, как Эндрю Тейлор! — сообщил он.
— М-да, весьма любопытно, — протянул Фрэнк.
— Я думаю, нам стоит еще раз заглянуть в кабинет Тейлора. Утром у меня было мало времени для тщательного осмотра. Там могут оказаться улики, которые я пропустил.
— О'кей, но давай подождем до второй половины дня, — сказал Джо.
— Я предпочитаю осматривать кабинет Тейлора в его отсутствие.
— Правильная мысль, — улыбнулся Фрэнк.
Подойдя после обеда к Центру управления, братья с облегчением обнаружили, что здание все еще открыто. Они вошли внутрь и нашли там только одного человека — программиста, сидящего на своем рабочем месте.
— Нам нужно захватить кое-какие материалы из кабинета мистера Тейлора, — сказал ему Джо.
Молодой человек кивнул и повернулся к своему компьютеру.
Фрэнк и Джо подошли к кабинету Тейлора. Фрэнк подергал дверь, но она была заперта.
— Ну, и что нам теперь делать? — спросил Джо.
— Сомневаюсь, что у программиста есть ключ.
— Нет проблем, — усмехнулся Фрэнк и полез в карман.
— Вот универсальный ключ, который дал мне утром охранник. Я так и не сдал его в службу безопасности.
Оказавшись в кабинете, ребята разделились: Фрэнк стал обследовать книжный шкаф, а Джо сосредоточился на картотеке в углу, позади стола.
— Посмотри-ка, Фрэнк! — произнес Джо ми-дут через десять.
Он вытащил из нижнего ящика какую-то папку и стал изучать ее содержимое.
Фрэнк подошел к брату.
— Что это?
Джо достал из папки тонкий кусок белого картона и приподнял прикрепленный к нему лист папиросной бумаги.
— Это реклама «Четвертого измерения» из журнала«Золотые годы», — сказал он. — Проведите ваши золотые годы вместе с нами«, — прочитал Фрэнк. Он взглянул на брата.»
— Да, сомнений нет — Тейлор приглашает людей приехать и пожить в «Четвертом измерении». Что, если он и в самом деле заманивает их в сети мошенников?
— Эй, вы, что вы здесь делаете?
Братья быстро обернулись и увидели стоящего в дверях Эндрю Тейлора с искаженным от ярости лицом.
Тейлор с угрожающим видом сунул руку в карман пиджака.
— Вы не уйдете отсюда просто так! — прорычал он.
— Я научу вас, как рыскать в моем кабинете!
— У него там револьвер, — шепнул Джо брату, когда Тейлор двинулся к ним.
«Только не это! — мысленно простонал Фрэнк, напрягшись всем телом.»
— Что же теперь делать?«Не успели ребята шевельнуться, как Тейлор Резким движением вытащил руку из кармана. Оказалось, у него там был не револьвер, а радиотелефон. Братья облегченно вздохнули.»
— Я вызываю охрану, — заявил Тейлор.
— Вас немедленно вышвырнут из парка. Да, между прочим, вы оба уволены.
— И он стал набирать номер.
— Очень хорошо, вызывайте, — смело парировал Джо.
— Мы проинформируем полицию-о мошеннической операции, которую вы здесь затеяли, и о том, что вы похитили нашего отца.
Тейлор выключил телефон и уставился на Джо.
— Вы это о чем?! — рявкнул он.
— Какая такая мошенническая операция? И что еще за похищение?
— Ничего, продолжайте, мистер Тейлор, — сказал Фрэнк, указывая на рекламу «Золотых лет».
— Мы знаем, что вы используете эту рекламу, чтобы завлечь сюда пенсионеров. Затем вы посылаете фальшивого предпринимателя продавать им несуществующие коттеджи. Я видел даже распечатку с помеченными галочкой именами ваших жертв.
— А обнаружив, что наш отец — частный детектив, нанятый для расследования операции, — угрожающе добавил Джо, — вы организовали его похищение.
— Это просто смехотворно! — резко перебил его Тейлор.
— Я никого не похищал… Конечно, я стараюсь приглашать сюда людей, отошедших от дел, — у них есть время путешествовать. Я добился соглашения с национальной авиакомпанией о специальных рейсах. Позже, весной, я ввожу специальные летние тарифы. А рекламу я помещаю и в других журналах, не только в «Золотых годах».
Фрэнк спросил Марка о красных часах с циферблатом в виде звезды.
— А, многие из персонала их носят, — сказал Марк.
— У Хэтер Бейкер внизу, в костюмерной, их целая куча. Они бывают разного цвета. Если хотите иметь такие же, у нее и попросите.
Фрэнк поблагодарил Марка за информацию и повесил трубку. Потом пересказал разговор брату.
— Да, Маседу мы не можем спросить о Виллисе, — проговорил Джо со вздохом.
— Остается только внимательно следить за ним.
Он вытащил из ящика телефонную книгу и стал искать номер «Строительной компании Д. С. Берта». Несколько минут поговорив по телефону, он повернулся к брату.
— Застройщик этого участка — не кто иной, как Эндрю Тейлор! — сообщил он.
— М-да, весьма любопытно, — протянул Фрэнк.
— Я думаю, нам стоит еще раз заглянуть в кабинет Тейлора. Утром у меня было мало времени для тщательного осмотра. Там могут оказаться улики, которые я пропустил.
— О'кей, но давай подождем до второй половины дня, — сказал Джо.
— Я предпочитаю осматривать кабинет Тейлора в его отсутствие.
— Правильная мысль, — улыбнулся Фрэнк.
Подойдя после обеда к Центру управления, братья с облегчением обнаружили, что здание все еще открыто. Они вошли внутрь и нашли там только одного человека — программиста, сидящего на своем рабочем месте.
— Нам нужно захватить кое-какие материалы из кабинета мистера Тейлора, — сказал ему Джо.
Молодой человек кивнул и повернулся к своему компьютеру.
Фрэнк и Джо подошли к кабинету Тейлора. Фрэнк подергал дверь, но она была заперта.
— Ну, и что нам теперь делать? — спросил Джо.
— Сомневаюсь, что у программиста есть ключ.
— Нет проблем, — усмехнулся Фрэнк и полез в карман.
— Вот универсальный ключ, который дал мне утром охранник. Я так и не сдал его в службу безопасности.
Оказавшись в кабинете, ребята разделились: Фрэнк стал обследовать книжный шкаф, а Джо сосредоточился на картотеке в углу, позади стола.
— Посмотри-ка, Фрэнк! — произнес Джо ми-дут через десять.
Он вытащил из нижнего ящика какую-то папку и стал изучать ее содержимое.
Фрэнк подошел к брату.
— Что это?
Джо достал из папки тонкий кусок белого картона и приподнял прикрепленный к нему лист папиросной бумаги.
— Это реклама «Четвертого измерения» из журнала«Золотые годы», — сказал он. — Проведите ваши золотые годы вместе с нами«, — прочитал Фрэнк. Он взглянул на брата.»
— Да, сомнений нет — Тейлор приглашает людей приехать и пожить в «Четвертом измерении». Что, если он и в самом деле заманивает их в сети мошенников?
— Эй, вы, что вы здесь делаете?
Братья быстро обернулись и увидели стоящего в дверях Эндрю Тейлора с искаженным от ярости лицом.
Тейлор с угрожающим видом сунул руку в карман пиджака.
— Вы не уйдете отсюда просто так! — прорычал он.
— Я научу вас, как рыскать в моем кабинете!
— У него там револьвер, — шепнул Джо брату, когда Тейлор двинулся к ним.
«Только не это! — мысленно простонал Фрэнк, напрягшись всем телом.»
— Что же теперь делать?«Не успели ребята шевельнуться, как Тейлор Резким движением вытащил руку из кармана. Оказалось, у него там был не револьвер, а радиотелефон. Братья облегченно вздохнули.»
— Я вызываю охрану, — заявил Тейлор.
— Вас немедленно вышвырнут из парка. Да, между прочим, вы оба уволены.
— И он стал набирать номер.
— Очень хорошо, вызывайте, — смело парировал Джо.
— Мы проинформируем полицию-о мошеннической операции, которую вы здесь затеяли, и о том, что вы похитили нашего отца.
Тейлор выключил телефон и уставился на Джо.
— Вы это о чем?! — рявкнул он.
— Какая такая мошенническая операция? И что еще за похищение?
— Ничего, продолжайте, мистер Тейлор, — сказал Фрэнк, указывая на рекламу «Золотых лет».
— Мы знаем, что вы используете эту рекламу, чтобы завлечь сюда пенсионеров. Затем вы посылаете фальшивого предпринимателя продавать им несуществующие коттеджи. Я видел даже распечатку с помеченными галочкой именами ваших жертв.
— А обнаружив, что наш отец — частный детектив, нанятый для расследования операции, — угрожающе добавил Джо, — вы организовали его похищение.
— Это просто смехотворно! — резко перебил его Тейлор.
— Я никого не похищал… Конечно, я стараюсь приглашать сюда людей, отошедших от дел, — у них есть время путешествовать. Я добился соглашения с национальной авиакомпанией о специальных рейсах. Позже, весной, я ввожу специальные летние тарифы. А рекламу я помещаю и в других журналах, не только в «Золотых годах».
Страница 27 из 39