CreepyPasta

Братья Харди — 22. Опасность в «Четвертом измерении»

— Скажи, Джо, — спросил брата Фрэнк Харди, — как бы ты отнесся к предложению провести весенние каникулы в другом измерении Семнадцатилетний Джо только что вошел в дом, неся под мышкой баскетбольный мяч.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
131 мин, 37 сек 1777
— Тейлор сказал, что мы можем получить в службе безопасности универсальный ключ, которым отпираются все здания. Ну что, пошли? — И Фрэнк направился к двери.

— Одну минуту, — остановил его Джо, подходя к своему чемодану. Он порылся в нем и вытащил фонарик.

— Вот, пожалуй, самый необходимый предмет при обследовании темных помещений! — Усмехнулся он.

Когда братья вышли из помещения службы безопасности, Джо спросил:

— С чего начнем?

— Я думал об этом, — ответил Фрэнк.

— Человек, пытавшийся похитить Броуди, угрожал запереть его «здесь внизу», помнишь?

Глаза Джо вспыхнули.

— Может, в одном из этих зданий есть подвал или подземный склад? И там они держат папу?

— Правильно, — согласился Фрэнк.

— И, возможно, именно там скрылся рыжеволосый парень, когда сбежал от меня на мини-лифте.

Братья повернули на восток и зашагали к зданию, где размещался Павильон научной фантастики. Джо отпер дверь, и они вошли внутрь.

Фрэнк взял у брата фонарик.

— Сюда.

— Он направился к лестничному пролету.

Добравшись до верхней ступени, Фрэнк толкнул дверь.

— Ну конечно, — произнес он со вздохом, — я забыл, что эта дверь заперта.

Фрэнк пустил в ход универсальный ключ, но он не сработал.

— Дай-ка посмотреть, может, у меня получится, — сказал Джо, вытаскивая из кармана перочинный нож. Выпростав крошечную отвертку, он стал ковыряться в замке.

Через несколько мгновений раздался щелчок. Джо повернул ручку и открыл дверь.

— Чистая работа, — одобрил Фрэнк и направился через комнату к занавеске.

— Вот здесь, — показал он, отодвигая ее в сторону.

— Как работает эта штука? — Джо, насупившись, разглядывал полукруглую стеклянную капсулу.

— Становись на этот металлический диск в середине платформы, — показал ему Фрэнк, освещая фонариком пол капсулы.

— Нажми одну из кнопок на панели управления. Надеюсь, лифт, как в прошлый раз, поедет вниз.

Фрэнк смотрел, как его брат становится на диск и, мгновение поколебавшись, нажимает кнопку. В ту же секунду Джо исчез в клубах дыма.

Когда дым рассеялся, Фрэнк увидел, что диск снова на месте. Он встал на него, нажал кнопку и почувствовал, что проваливается вниз. Секунду спустя лифт замедлил движение и остановился. Фрэнк повернулся и сошел с диска на бетонный пол.

С тихим ноющим звуком лифт снова устремился вверх. Заметив возле лифта контрольную панель, Фрэнк догадался, что рыжеволосый, очевидно, заблокировал лифт, когда Фрэнк в прошлый раз пытался им воспользоваться.

— Посвети-ка, и давай посмотрим, где мы, — услышал он голос Джо.

— Это что-то вроде мастерской или склада, — решил Фрэнк, оглядев комнату.

— Вон в стене какой-то проход, — заметил Джо.

— А вдруг это подземелье проходит подо всем парком?

— Ну, в этой комнате папы нет, но тут наверняка должны быть и другие помещения, — сказал Фрэнк.

— Пошли дальше.

Они вошли в следующую комнату, и Фрэнк осветил ее фонариком.

— И здесь ничего… Только коробки и пустые контейнеры. Давай пойдем дальше.

Братья пересекли еще две комнаты, заполненные коробками и контейнерами, как вдруг до них донесся звук чьих-то шагов.

— Убери свет, — быстро прошептал Джо. Они с Фрэнком притаились за упаковочной клетью и прислушались: шаги становились все отчетливее. Наконец в комнате появилась темная фигура с фонариком в руке.

Джо выскочил из-за контейнера и повалил человека на пол.

— Где наш отец, Маседа? — рявкнул он-Говорите, или я… — Стоп, Джо, это я — Эрнест Броуди! — задыхаясь, закричал человек. Он поднял руку и осветил фонариком свое бородатое лицо.

— Убедились?

Джо помог Броуди встать на ноги.

— Извините меня, мистер Броуди, — произнес он.

— С вами все в порядке?

— Все замечательно, — заверил его тот.

— И мне нетрудно понять, почему вы приняли меня за Маседу. Мы ведь оба коротышки, а здесь темно.

— Мистер Броуди, мне кажется, мы советовали вам оставаться в своей комнате, — укоризненно заметил Фрэнк.

— В обсерватории около Здания космических полетов проходило обозрение ночного неба, — объяснил Броуди, — а я тем временем пробрался в само здание, чтобы кое-что выяснить. Под одной из вентиляционных решеток я обнаружил люк со ступенями, ведущими вниз.

— И что же, вам удалось найти какие-нибудь улики по пути от Здания космических полетов? — спросил Фрэнк.

— Что-нибудь, что могло бы привести нас к отцу?

Броуди покачал головой.

— Единственное, что я увидел, кроме коробок и контейнеров, это книжный шкаф со свернутым в рулон чертежом на одной из полок. Я не мог разглядеть его как следует, — добавил старик, смущенно пожимая плечами.
Страница 29 из 39
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии