CreepyPasta

Братья Харди — 22. Опасность в «Четвертом измерении»

— Скажи, Джо, — спросил брата Фрэнк Харди, — как бы ты отнесся к предложению провести весенние каникулы в другом измерении Семнадцатилетний Джо только что вошел в дом, неся под мышкой баскетбольный мяч.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
131 мин, 37 сек 1755
Заметив в дверях братьев Харди, он просиял.

— А, Фрэнк, Джо! — приветствовал он ребят.

— Заходите и прикройте за собой дверь.

— Он указал на пару стульев около своего стола.

— Садитесь. Ну, слышно что-нибудь о вашем отце?

— Мы вообще-то… — начал было Фрэнк.

Но прежде чем он успел продолжить, дверь, ведущая в смежный офис, распахнулась и в комнату влетела стройная молодая женщина с короткими каштановыми волосами, одетая в форму Центра управления парком. Джо заметил на ее шее маленькое красноватое родимое пятнышко.

— Джустин, я… — заговорила молодая женщина, но, увидев ребят, осеклась.

— О, — сказала она смущенно,-прошу прощения. Не знала, что вы заняты.

— Все в порядке, — тепло ответил Маседа и обернулся к гостям.

— Фрэнк, Джо, я рад представить вам Лорел Крамер. Лорел — моя ассистентка, без нее я просто не смог бы управлять «Четвертым измерением».

Лорел округлила глаза.

— Это преувеличение, Джустин, и вы это прекрасно знаете, — проговорила она со смехом.

— Но благодарю за комплимент.

— Не стоит благодарности. У вас, видимо, есть для меня новости? — спросил Маседа.

— Я только что проверила модель космического корабля «Шаттл» — она барахлит,-быстро ответила девушка.

— Мы поговорим об этом, когда вы освободитесь.

— Она улыбнулась братьям.

— Приятно было познакомиться.

И Лорел Крамер исчезла в своем кабинете.

— Эта молодая особа могла бы сделать прекрасную карьеру, занимаясь спецэффектами. Но она ушла из кино, чтобы работать здесь со мной, — объяснил Маседа.

— Она бесценная ассистентка, причем чрезвычайно честолюбива. Уверен, что в скором времени она станет владелицей собственной конструкторской фирмы… Но вернемся к нашему разговору, — перебил он сам себя.

— Вы что-нибудь узнали о своем отце?

— Боюсь, что у нас плохие новости, мистер Маседа, — вздохнул Фрэнк.

— Мы обнаружили, что он похищен.

— Похищен?! — ужаснулся Маседа.

— Но кто это сделал… и зачем?

— Мы думаем, что папу похитили воры, чтобы положить конец его расследованию и спокойно продолжать грабить парк, — объяснил Джо.

— Вы уже обратились в полицию? -спросил Джустин.

Фрэнк покачал головой.

— Мы считаем, что пока лучше сохранить это в тайне, — сказал он.

— Мы собираемся отыскать отца, но в то же время хотим поймать и похитителей. Боюсь, что, если вмешается полиция, они найдут какой-нибудь способ скрыться.

— Ну, — вздохнул Маседа, — раз уж вы решили вести расследование самостоятельно, я чувствую, что обязан помогать вам всеми доступными средствами. Что я могу сделать?

— Единственное, в чем мы уверены, это в том, что папу держат где-то в парке, — сказал Фрэнк.

— Поэтому хотелось бы устроиться здесь на работу, — подхватил Джо.

— В качестве служащих мы получили бы возможность обыскать каждый закоулок парка.

Маседа закусил губу и на мгновение уставился в потолок.

— Да, — проговорил он наконец, взглянув на ребят.

— Я думаю, что смогу уладить с Эндрю вопрос о вашей стажировке. Он наверняка возьмет вас, особенно если ему не нужно будет вам платить. Эндрю Тейлор настолько же скуп, насколько груб, требователен и вспыльчив.

— Вы не очень-то жалуете мистера Тейлора, правда? — усмехнулся Джо, когда они вслед за конструктором двинулись к двери.

— Скажем так: у нас с ним различные точки зрения на «Четвертое измерение», — осторожно ответил Маседа.

— Я полагаю, что это единственное в своем роде место, где посетители могут бросить взгляд в будущее. А он видит в «Четвертом измерении» всего лишь операцию по выколачиванию денег.

Уловив горечь в голосе Маседы, Фрэнк задумался: на самом ли деле Тейлор таков, каким описал его Маседа?

Они подошли к кабинету Эндрю Тейлора, и Маседа постучал в дверь.

— Войдите, — прозвучал за дверью резкий голос.

Когда они вошли в просторный кабинет, Фрэнк узнал высокого седого человека, которого они с Джо видели с холле отеля. Тейлор сидел за дорогим, тщательно отполированным столом, изучая компьютерную распечатку. В кабинете было несколько книжных шкафов, пять или шесть легких, обитых кожей стульев и банкетка, а пол сплошь, от стены до стены, был покрыт толстым ковром.

— Он не так уж и скуп, когда дело доходит до траты денег на самого себя, — прошептал Джо брату.

Тейлор оторвался от распечатки и, сняв очки, уставился на посетителей пронзительными голубыми глазами.

— Рад вас видеть, Джустин, — отрывисто произнес он.

— Мне надо с вами поговорить… — Он качнул очками в сторону братьев.

— А это что за детвора?

Фрэнк почувствовал, как при слове «детвора» у брата перехватило дыхание от возмущения, и успокаивающе положил ладонь на руку Джо.
Страница 9 из 39
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии