— Послушай, Чет, тебе еще не надоело возиться с гамбургерами? — спросил мускулистый, светловолосый Джо Харди, который сидел за стойкой закусочной и наблюдал за Четом Мортоном через большой проем в стене, позволявший видеть, что творится на кухне, где хлопотал его друг.
126 мин, 56 сек 12998
Видимо, утренняя толпа пошла по тому же пути, что и Харди. Но Фрэнк все-таки нашел слегка захватанный экземпляр книги под названием: «Они пришли извне». Автором был некто Холдинг Уитли. Фрэнк взял книгу, отнес ее к прилавку и расплатился.
Он поискал Джо и обнаружил его в секции комиксов.
— Нашел что-нибудь? — спросил Фрэнк. Джо показал обложку книги, которую просматривал,-«Мутанты из космоса». Фрэнк рассмеялся.
— А ведь выглядит как документальная, — сказал он.
— Ладно, расплачивайся и пойдем, посидим в машине. Хоть там никто мешать не будет.
Спустя примерно полчаса Джо отложил своих «мутантов» и посмотрел на обложку книги, которую читал Фрэнк.
— Это что, тот самый умник, которого цитировали сегодня в газете? — спросил он Фрэнка.
— Тот самый, — сказал Фрэнк, — Холдинг Уитли. Очень странное имя, но вполне ему подходит, раз уж он пишет о таких чудесах. Утверждает, что был на борту летающей тарелки. Только он называет ее «кораблем жизни».
— Этот Уитли, похоже, пересидел перед своим компьютером, — пожал плечами Джо.
— А еще он пишет, — сказал Фрэнк, быстро перелистывая страницы, — что есть целые группы людей, которых похищали инопланетные существа.
— Нечто вроде анонимных шутников НЛО? — съязвил Джо.
— Вроде, — улыбнулся Фрэнк.
— Но кто знает? Может, он и правду говорит.
— Поверю, когда меня самого пригласят внутрь летающей тарелки, — отозвался Джо.
— А что инопланетяне с ним делали? Как он это описывает?
— Они его тщательно обследовали, — сказал Фрэнк.
— А еще он повторяет то же, что нам сказал бригадник: что правительство замалчивает случаи наблюдения НЛО.
— Полагаешь, что Уитли тоже член «Бригады»? — поинтересовался Джо.
— Непохоже, — ответил Фрэнк.
— Но он говорит, что у правительства есть какая-то сверхсекретная организация под названием «Рабочий комитет по НЛО», которая расследует случаи наблюдения неопознанных летающих объектов. И многие люди верят, что этот комитет скрывает самые загадочные происшествия.
— Зачем это правительству? — спросил Джо.
— Я еще не все прочитал, — ответил Фрэнк.
— Может, стоит спросить бригадников? — Он кивнул в сторону группы людей, слонявшихся возле двух фургонов.
— Нам все равно надо бы их прощупать.
— Хорошая мысль, — одобрил Джо, забирая у Фрэнка книгу.
— Я возьму ее с собой — вдруг нам потом понадобится проверить какие-то факты.
— Он открыл дверцу и вылез из машины.
Фрэнк последовал его примеру. Вдруг он услышал какой-то свистящий звук и увидел, что по воздуху над площадкой мчится, виляя из стороны в сторону, какой-то небольшой дискообразный предмет.
И летел он прямо на Джо!
— Берегись! — крикнул Фрэнк.
— Прямо у тебя спиной!
Джо круто развернулся и успел заметить, как что-то с визгом летит на него, грозя ударить в лицо. Он среагировал мгновенно — поднял книгу, которую держал в руке.
Диск ударился об обложку книги и, почти не замедлив хода, отлетел в сторону. Загадочный предмет описал широкий круг над головами публики, а потом снова устремился на юношу. На этот раз Джо быстро распахнул дверцу своего фургона и нырнул внутрь.
Диск ударился о металлическую дверь и упал на землю. Наклонившись, Джо сунул книгу под мышку и поднял диск. Это была точная копия летающей тарелки, ее ширина — около двенадцати дюймов. Джо постучал пальцами по куполообразной верхушке и убедился, что она изготовлена из твердого пластика.
— Молодец! — сказал брату Фрэнк, обойдя вокруг капота.
— Если бы эта игрушка попала тебе в голову, она могла бы пробить в ней хо-о-рошую дырку!
— Да уж, — согласился Джо.
— И все эти энлэошники сейчас бы ощупывали и обследовали меня.
— Его передернуло от негодования.
— Но что это за штука? — спросил Фрэнк.
— Есть у нее двигатель или это что-то вроде супер-фрисби?
Джо перевернул тарелку вверх дном. Под куполообразной крышкой был прикреплен цилиндр, размером с небольшую бутылку.
— Ага, есть двигатель, — сказал Джо, протягивая тарелку Фрэнку.
— Такие же цилиндры я видел на моделях ракет, которые продаются в магазинах «Сделай сам».
Вдруг из толпы выскочил Карл Термон.
— Эй! — крикнул бригадник, увидев тарелку в руках Джо.
— Что это вы делаете с моим НЛО?
— Так и знал, что это твоих рук дело, — отрезал Джо.
Карл Термон холодно взглянул на Джо.
— Какое еще дело? — спросил он.
— Ты чуть не отшиб моему брату голову своей игрушечкой! — возмутился Фрэнк.
— Ну, это вышло случайно, — заявил Термон, но Фрэнк видел ухмылку на его лице: он явно избрал в качестве мишени именно Джо.
— Это всего лишь игрушка, — продолжал Карл Термон.
Он поискал Джо и обнаружил его в секции комиксов.
— Нашел что-нибудь? — спросил Фрэнк. Джо показал обложку книги, которую просматривал,-«Мутанты из космоса». Фрэнк рассмеялся.
— А ведь выглядит как документальная, — сказал он.
— Ладно, расплачивайся и пойдем, посидим в машине. Хоть там никто мешать не будет.
Спустя примерно полчаса Джо отложил своих «мутантов» и посмотрел на обложку книги, которую читал Фрэнк.
— Это что, тот самый умник, которого цитировали сегодня в газете? — спросил он Фрэнка.
— Тот самый, — сказал Фрэнк, — Холдинг Уитли. Очень странное имя, но вполне ему подходит, раз уж он пишет о таких чудесах. Утверждает, что был на борту летающей тарелки. Только он называет ее «кораблем жизни».
— Этот Уитли, похоже, пересидел перед своим компьютером, — пожал плечами Джо.
— А еще он пишет, — сказал Фрэнк, быстро перелистывая страницы, — что есть целые группы людей, которых похищали инопланетные существа.
— Нечто вроде анонимных шутников НЛО? — съязвил Джо.
— Вроде, — улыбнулся Фрэнк.
— Но кто знает? Может, он и правду говорит.
— Поверю, когда меня самого пригласят внутрь летающей тарелки, — отозвался Джо.
— А что инопланетяне с ним делали? Как он это описывает?
— Они его тщательно обследовали, — сказал Фрэнк.
— А еще он повторяет то же, что нам сказал бригадник: что правительство замалчивает случаи наблюдения НЛО.
— Полагаешь, что Уитли тоже член «Бригады»? — поинтересовался Джо.
— Непохоже, — ответил Фрэнк.
— Но он говорит, что у правительства есть какая-то сверхсекретная организация под названием «Рабочий комитет по НЛО», которая расследует случаи наблюдения неопознанных летающих объектов. И многие люди верят, что этот комитет скрывает самые загадочные происшествия.
— Зачем это правительству? — спросил Джо.
— Я еще не все прочитал, — ответил Фрэнк.
— Может, стоит спросить бригадников? — Он кивнул в сторону группы людей, слонявшихся возле двух фургонов.
— Нам все равно надо бы их прощупать.
— Хорошая мысль, — одобрил Джо, забирая у Фрэнка книгу.
— Я возьму ее с собой — вдруг нам потом понадобится проверить какие-то факты.
— Он открыл дверцу и вылез из машины.
Фрэнк последовал его примеру. Вдруг он услышал какой-то свистящий звук и увидел, что по воздуху над площадкой мчится, виляя из стороны в сторону, какой-то небольшой дискообразный предмет.
И летел он прямо на Джо!
— Берегись! — крикнул Фрэнк.
— Прямо у тебя спиной!
Джо круто развернулся и успел заметить, как что-то с визгом летит на него, грозя ударить в лицо. Он среагировал мгновенно — поднял книгу, которую держал в руке.
Диск ударился об обложку книги и, почти не замедлив хода, отлетел в сторону. Загадочный предмет описал широкий круг над головами публики, а потом снова устремился на юношу. На этот раз Джо быстро распахнул дверцу своего фургона и нырнул внутрь.
Диск ударился о металлическую дверь и упал на землю. Наклонившись, Джо сунул книгу под мышку и поднял диск. Это была точная копия летающей тарелки, ее ширина — около двенадцати дюймов. Джо постучал пальцами по куполообразной верхушке и убедился, что она изготовлена из твердого пластика.
— Молодец! — сказал брату Фрэнк, обойдя вокруг капота.
— Если бы эта игрушка попала тебе в голову, она могла бы пробить в ней хо-о-рошую дырку!
— Да уж, — согласился Джо.
— И все эти энлэошники сейчас бы ощупывали и обследовали меня.
— Его передернуло от негодования.
— Но что это за штука? — спросил Фрэнк.
— Есть у нее двигатель или это что-то вроде супер-фрисби?
Джо перевернул тарелку вверх дном. Под куполообразной крышкой был прикреплен цилиндр, размером с небольшую бутылку.
— Ага, есть двигатель, — сказал Джо, протягивая тарелку Фрэнку.
— Такие же цилиндры я видел на моделях ракет, которые продаются в магазинах «Сделай сам».
Вдруг из толпы выскочил Карл Термон.
— Эй! — крикнул бригадник, увидев тарелку в руках Джо.
— Что это вы делаете с моим НЛО?
— Так и знал, что это твоих рук дело, — отрезал Джо.
Карл Термон холодно взглянул на Джо.
— Какое еще дело? — спросил он.
— Ты чуть не отшиб моему брату голову своей игрушечкой! — возмутился Фрэнк.
— Ну, это вышло случайно, — заявил Термон, но Фрэнк видел ухмылку на его лице: он явно избрал в качестве мишени именно Джо.
— Это всего лишь игрушка, — продолжал Карл Термон.
Страница 10 из 38