— Послушай, Чет, тебе еще не надоело возиться с гамбургерами? — спросил мускулистый, светловолосый Джо Харди, который сидел за стойкой закусочной и наблюдал за Четом Мортоном через большой проем в стене, позволявший видеть, что творится на кухне, где хлопотал его друг.
126 мин, 56 сек 12996
Фрэнк оглядел площадку.
— Видишь, сколько собралось народу?
Джо посмотрел вокруг. Когда они приехали час тому назад, площадка была уже почти заполнена, хотя еще не было и десяти часов. А сейчас она была просто забита машинами. Люди стояли между автомобилями, слонялись по боковым дорожкам. Владельцы магазинов вынесли наружу лотки с товарами, чтобы извлечь максимальную выгоду из ситуации. Кое-кто из зевак делал фотоснимки, другие просто таращились в небеса. И, похоже, все то и дело упоминали НЛО.
— Вот это да! — воскликнул Джо.
— По-моему, это место стало новой достопримечательностью для туристов. И я вижу, бригадников тоже прибавилось.
— Он показал на второй фургон, припаркованный рядом с первым.
— Они, должно быть, услышали передачу ВБРД про НЛО.
— Про эту штуку все станции передают, парень, — сказал проходивший мимо мужчина.
— И телевидение тоже. В городе только об этом и говорят.
Фрэнк покачал головой.
— А я-то думал, засунут эту историю на последнюю страницу газеты, — сказал он. И тут же щелкнул пальцами.
— Вот в чем дело! — Он повернулся к Джо: — Ты заметил, насколько лучше идут дела в «Счастливом бургере» по сравнению со вчерашним вечером?
— Еще бы, — сказал Джо.
— Я же не слепой. Народу там полным-полно.
— И все эти люди явились сюда потому, что Услышали о похищении Фреда Хокинса летающей тарелкой.
— Ты прав! И Чет жаловался, как плохо идут Дела. Думаешь, его хозяин все это и устроил, чтобы привлечь внимание к своей закусочной?
Фрэнк нахмурился.
— Ну, не знаю. Это, по-моему, было бы слишком. К тому же в таком случае он посвятил бы жену в свои планы.
Джо не успел ничего сказать, как сзади них послышался возглас.
— Да это же Фрэнк и Джо! Они обернулись и увидели Келли и Айолу вместе с целой группой друзей. Келли помахала рукой.
— Идите сюда!
Харди двинулись к ним. Айола без умолку трещала, рассказывая что-то четырем девицам, знакомым Джо по школе. Судя по выражению их лиц, они буквально глотали каждое ее слово.
Подойдя ближе, Джо понял, о чем идет речь.
— И когда это… эта летающая тарелка взлетела, — говорила Айола, — мистера Хокинса там уже не было. Исчез!
— Потрясно! — ахнула одна из девиц.
— И ты больше никогда его не видела? Айола помотала головой.
— Как будто его там вовсе и не было!
— Только его бумажник лежал на земле, — вставила Келли.
— Фрэнк его нашел, — добавила она, хватая того за рукав.
— Фантастика! — воскликнула еще одна из девиц.
— Жалко, что меня там не было!
— Расскажите им, что вы заметили, когда подошли к центру площадки, — попросила Айола Фрэнка и Джо, — Какие-то странные вибрации в воздухе? А земля была еще горячая на том месте, где стояла летающая тарелка?
Фрэнк подумал, что Айолу немного заносит, но решил об этом не говорить.
— Нет, — холодно сказал он.
— Никаких вибраций. Никакой горячей земли. Мы фактически ничего особенного не обнаружили.-Он пожал плечами.
— Кроме бумажника.
— Ну-у, как скучно, — протянула одна из девиц.
— Вы же наверняка должны были обнаружить что-то интересное.
— Нет, — быстро отреагировал Джо. Он схватил Фрэнка за рукав и оттащил его от Келли.
— Мы с братом идем в закусочную поговорить с Четом. Пошли, Фрэнк?
— Идем, — с энтузиазмом кивнул тот.
— Мы занялись расследованием этого случая.
— Вы расследуете исчезновение Фреда Хокинса? — воскликнула еще одна девица.
— Вот это потрясающе!
— Еще как! — сказал Джо.
— Ну ладно, еще увидимся!
Помахав им на прощание рукой, братья направились к «Счастливому бургеру», торопливо прокладывая себе дорогу через толпу.
— Да-а, чуть не застряли, — сказал Джо.
— Все просто с ума посходили от этой истории.
Войдя в закусочную, они увидели, что Чет Мор-тон дает в зале интервью журналистке местной телекомпании. Он как раз рассказывал ей о том, как ему работается в «Счастливом бургере» и как мистер Хокинс доверил ему самую важную за всю его жизнь работу.«От этой журналистки никуда не скроешься», — подумал Фрэнк. Он взглянул на Джо и кивнул в сторону двери. Оба повернулись на каблуках и двинулись к автомобильной стоянке.
— Куда теперь? — спросил Джо.
— Если нам надо выяснить, действительно ли Фред Хокинс был похищен инопланетянами, то самое время узнать кое-что об НЛО, — сказал Фрэнк, указывая на книжный магазин в другом конце торгового центра.
— У них наверняка что-нибудь есть на ЭТУ тему. Давай посмотрим.
Войдя в магазин, Фрэнк направился к центральному прилавку и осведомился, где можно найти книги по уфологии. Продавец подвел их к полке, но большая часть книг о летающих тарелках оказалась проданной.
— Видишь, сколько собралось народу?
Джо посмотрел вокруг. Когда они приехали час тому назад, площадка была уже почти заполнена, хотя еще не было и десяти часов. А сейчас она была просто забита машинами. Люди стояли между автомобилями, слонялись по боковым дорожкам. Владельцы магазинов вынесли наружу лотки с товарами, чтобы извлечь максимальную выгоду из ситуации. Кое-кто из зевак делал фотоснимки, другие просто таращились в небеса. И, похоже, все то и дело упоминали НЛО.
— Вот это да! — воскликнул Джо.
— По-моему, это место стало новой достопримечательностью для туристов. И я вижу, бригадников тоже прибавилось.
— Он показал на второй фургон, припаркованный рядом с первым.
— Они, должно быть, услышали передачу ВБРД про НЛО.
— Про эту штуку все станции передают, парень, — сказал проходивший мимо мужчина.
— И телевидение тоже. В городе только об этом и говорят.
Фрэнк покачал головой.
— А я-то думал, засунут эту историю на последнюю страницу газеты, — сказал он. И тут же щелкнул пальцами.
— Вот в чем дело! — Он повернулся к Джо: — Ты заметил, насколько лучше идут дела в «Счастливом бургере» по сравнению со вчерашним вечером?
— Еще бы, — сказал Джо.
— Я же не слепой. Народу там полным-полно.
— И все эти люди явились сюда потому, что Услышали о похищении Фреда Хокинса летающей тарелкой.
— Ты прав! И Чет жаловался, как плохо идут Дела. Думаешь, его хозяин все это и устроил, чтобы привлечь внимание к своей закусочной?
Фрэнк нахмурился.
— Ну, не знаю. Это, по-моему, было бы слишком. К тому же в таком случае он посвятил бы жену в свои планы.
Джо не успел ничего сказать, как сзади них послышался возглас.
— Да это же Фрэнк и Джо! Они обернулись и увидели Келли и Айолу вместе с целой группой друзей. Келли помахала рукой.
— Идите сюда!
Харди двинулись к ним. Айола без умолку трещала, рассказывая что-то четырем девицам, знакомым Джо по школе. Судя по выражению их лиц, они буквально глотали каждое ее слово.
Подойдя ближе, Джо понял, о чем идет речь.
— И когда это… эта летающая тарелка взлетела, — говорила Айола, — мистера Хокинса там уже не было. Исчез!
— Потрясно! — ахнула одна из девиц.
— И ты больше никогда его не видела? Айола помотала головой.
— Как будто его там вовсе и не было!
— Только его бумажник лежал на земле, — вставила Келли.
— Фрэнк его нашел, — добавила она, хватая того за рукав.
— Фантастика! — воскликнула еще одна из девиц.
— Жалко, что меня там не было!
— Расскажите им, что вы заметили, когда подошли к центру площадки, — попросила Айола Фрэнка и Джо, — Какие-то странные вибрации в воздухе? А земля была еще горячая на том месте, где стояла летающая тарелка?
Фрэнк подумал, что Айолу немного заносит, но решил об этом не говорить.
— Нет, — холодно сказал он.
— Никаких вибраций. Никакой горячей земли. Мы фактически ничего особенного не обнаружили.-Он пожал плечами.
— Кроме бумажника.
— Ну-у, как скучно, — протянула одна из девиц.
— Вы же наверняка должны были обнаружить что-то интересное.
— Нет, — быстро отреагировал Джо. Он схватил Фрэнка за рукав и оттащил его от Келли.
— Мы с братом идем в закусочную поговорить с Четом. Пошли, Фрэнк?
— Идем, — с энтузиазмом кивнул тот.
— Мы занялись расследованием этого случая.
— Вы расследуете исчезновение Фреда Хокинса? — воскликнула еще одна девица.
— Вот это потрясающе!
— Еще как! — сказал Джо.
— Ну ладно, еще увидимся!
Помахав им на прощание рукой, братья направились к «Счастливому бургеру», торопливо прокладывая себе дорогу через толпу.
— Да-а, чуть не застряли, — сказал Джо.
— Все просто с ума посходили от этой истории.
Войдя в закусочную, они увидели, что Чет Мор-тон дает в зале интервью журналистке местной телекомпании. Он как раз рассказывал ей о том, как ему работается в «Счастливом бургере» и как мистер Хокинс доверил ему самую важную за всю его жизнь работу.«От этой журналистки никуда не скроешься», — подумал Фрэнк. Он взглянул на Джо и кивнул в сторону двери. Оба повернулись на каблуках и двинулись к автомобильной стоянке.
— Куда теперь? — спросил Джо.
— Если нам надо выяснить, действительно ли Фред Хокинс был похищен инопланетянами, то самое время узнать кое-что об НЛО, — сказал Фрэнк, указывая на книжный магазин в другом конце торгового центра.
— У них наверняка что-нибудь есть на ЭТУ тему. Давай посмотрим.
Войдя в магазин, Фрэнк направился к центральному прилавку и осведомился, где можно найти книги по уфологии. Продавец подвел их к полке, но большая часть книг о летающих тарелках оказалась проданной.
Страница 9 из 38