CreepyPasta

Братья Харди — 26. Дело о космическом похищении

— Послушай, Чет, тебе еще не надоело возиться с гамбургерами? — спросил мускулистый, светловолосый Джо Харди, который сидел за стойкой закусочной и наблюдал за Четом Мортоном через большой проем в стене, позволявший видеть, что творится на кухне, где хлопотал его друг.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
126 мин, 56 сек 13032
— Может, ты и прав. Вот только вызывает сомнение мотив. Ведь в любой группе, которая серьезно относится к НЛО, обязательно есть как минимум один дурак.

— Вроде Карла Термона, — сказал Джо.

— Именно, — подтвердил Фрэнк. Он подцепил вилкой последний кусочек блина и предложил: — Давай позвоним миссис Хокинс. Надо спросить у нее об этих займах и выяснить, не узнала ли полиция чего-нибудь нового.

Он встал и опустил свою тарелку в мойку.

— А я спрошу ее про того таинственного типа, который нам звонил, — добавил Джо.

— Я не удивлюсь, если он окажется кем-нибудь из ее знакомых.

Джо тоже поставил тарелку в мойку и направился к телефону, стоявшему в кабинете отца. Он отыскал номер Хокинсов в телефонном справочнике и с минуту поколебавшись — не разбудит ли столь ранний звонок миссис Хокинс, — все-таки набрал номер.

Кларисса Хокинс откликнулась после третьего сигнала. Голос был сонным, но в нем звучали тревога и настороженность, словно она ждала плохих известий.

— Алло? Кто говорит? — спросила она, не дожидаясь, пока Джо назовет себя.

— Это Джо Харди. Нам только что позвонил какой-то субъект, который знает вашего мужа и явно его не любит.

— Джо рассказал миссис Хокинс о долговых обязательствах ее мужа перед Уильямом Харбисоном.

— У этого субъекта был хриплый голос, — добавил он.

— Вам такой не знаком?

Кларисса Хокинс глубоко вздохнула.

— Похоже, это тот человек, который то и дело звонил Фреду. А я и не знала, что у Фреда столько долгов. Теперь понятно, почему он так нервничал!

Джо показал Фрэнку большой палец.

— Чем еще вы можете нам помочь в поисках вашего мужа? Полиция хоть что-нибудь обнаружила?

Долгое молчание в трубке. Наконец Кларисса Хокинс произнесла:

— Пока нет. Но если что-нибудь выяснится, я вам сообщу.

Джо попрощался и повесил трубку.

— На твоем лице буквально написано: «Что-то там не так», — заметил Фрэнк.

— Ты пришел к такому выводу, исходя из того, что сказала миссис Хокинс?

Джо поскреб подбородок.

— Скорее, из того, что она не сказала.

— Думаешь, она что-то от нас скрывает?

— Трудно сказать, — пожал плечами Джо.

— Может, она пыталась вспомнить какую-нибудь деталь, которая могла бы нам помочь.

Джо передал брату, что тот тип уже несколько раз звонил Фреду, скорее всего, по поводу невыплаченных долгов — по крайней мере, так теперь считает его жена.

— Ну что ж, — объявил Фрэнк.-Давай-ка теперь пойдем по следу, который у нас есть. Если Харбисон звонил Фреду Хокинсу, угрожал ему, требуя денег, то он наверняка имеет отношение к нашему делу.

Фрэнк раскрыл телефонный справочник на желтых страницах и добрался до раздела «Кредиты». Там главным образом перечислялись банки и закладные конторы. Но среди них он натолкнулся на название, которое сразу привлекло его внимание, — «Группа Харбисона».

— Нашел я его контору! — воскликнул Фрэнк.

— По-видимому, он одолжил Фреду крупную сумму, чтобы тот открыл свой «Счастливый бургер». И когда закусочная заработала, опутал его высоки— -ми процентами. А потом дела пошли хуже, Фред не смог выплачивать долг, и Харбисон стал ему угрожать.

Джо нахмурился.

— А может, Харбисон действительно убил Фреда?

— Тогда зачем он стал бы звонить нам? — спросил Фрэнк.

— Чтобы спихнуть нас с поезда, разумеется, — Джо похлопал брата по плечу.

— Ты что, никогда не смотрел детективные фильмы?

Фрэнк поднял глаза к небу.

— Так вот ты где учился ремеслу детектива, — пошутил он, но тут же снова стал серьезным.

— Думаю, нам пора теперь нанести визит нашему симпатяге, акуле-ростовщику.

Офис Уильяма Харбисона помещался в узком здании, расположенном в дешевых кварталах деловой части Бейпорта. Контора занимала несколько комнат на четвертом этаже видавшего виды дома, сложенного из песчаника.

— Ты, кажется, сказал, что компания значится как «Группа Харбисона»? — спросил Джо, глядя на здание.

— Готов поспорить, что эта группа состоит из одного человека.

— Да-а, — согласился Фрэнк.

— Судя по виду дома, дела тут идут неважно.

Они вошли в здание и пошли по тесному мрачному коридору. Лифта не было, и братья пешком поплелись по лестнице на четвертый этаж. В конце грязного коридора Фрэнк указал на табличку с надписью: «Мы ссужаем, вы зарабатываете».

— Написали бы лучше: «Мы ссужаем, а вы платите… и платите, и платите», — шепнул Джо.

Фрэнк хмыкнул, затем громко постучал. Немного погодя послышалось какое-то бряканье — кто-то отпирал дверь. Она чуточку приоткрылась.

— Ну, кто там?

Фрэнк вопросительно обернулся к Джо, и тот кивнул — именно этот голос он слышал по телефону.
Страница 16 из 38
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии