Этот мир. Мир, являющийся обителью для нас, добрых и злых, щедрых и жадных, таких разных, особенных. Он не похож на мир, в котором обитаете вы, хотя и не многим от него отличается.
83 мин, 25 сек 17495
Неожиданно кто-то ударил его в спину. Парень поднялся, оглянулся. Перед ним стоял Бальмор, уже намного меньше похожий на человека. На лбу у него красовались красные рога, изо рта торчали огромные клыки, кожа была почти черной, а в правой руке он держал огромную секиру.
— Какая сообразительность! — заговорил он.
— Хорошая мысль: повесить ненавистный артефакт на одержимого. Но есть один нюанс: ты остался без оберега. Хах, забыл, что при битве с демоном надо предохраняться! Теперь, когда я сокрушу твой дух, ты станешь моим новым сосудом. Может я и не верну свое тело, но по крайней мере открою врата, хотя и позже.
Бальмор бросился на парня, замахнувшись секирой. Джек едва успел отскочить, но демон тут же остановился и наотмашь ударил его. В последний момент охотник успел выставить перчатки, чтобы не пропустить удар. Но, на его удивление, он не просто смог заблокировать. Секира демона вдруг начала плавиться.
— Как такое возможно! — удивленно воскликнул Бальмор. И только сейчас он заметил на перчатках кресты.
— Ах да, подарок от старого друга. Кресты его братьев. Умно.
На этот раз Джек сам бросился на демона. Тот попытался защититься, но под ударом охотника секира разлетелась на куски. Парень повалил демона и начал избивать его. Но демон лишь смеялся.
— Здесь боли нет, не трать силы.
— произнес Бальмор.
Джек вложил все свои силы в последний удар и сумел-таки вырубить демона. Как только парень это сделал, он вдруг очнулся в реальном мире. Вновь почувствовал боль в ноге и уколы в сердце. Тогда он выхватил из кармана старый крест Алена и одел его на себя. Все его тело вдруг словно запылало огнем. Он чувствовал, что демон сейчас внутри него, что он наконец-то уязвим. Недалеко от Джека лежал его нож. Он знал, что ради убийства Бальмора готов на такую жертву. Схватив оружие, он вонзил его себе в самое сердце.
Вокруг него возникло голубое сияние, но тепла он уже не чувствовал. Только холод, только смерть. Он поднял глаза к небу. Над собой он увидел туманный лик Бальмора, искаженный гримасой невероятной боли. Уже через мгновение он растворился в воздухе. Исчез из бытия, без шанса вернуться. Это был первый случай за всю историю мира, когда демон был не просто убит. Джеку удалось по-настоящему убить демона. Но какой ценой.
Охотник чувствовал, как его покидает жизнь: чувства исчезали, в глазах темнело. Он рухнул на землю и закрыл глаза. Но это был не конец. Вдруг он почувствовал что-то. Открыв глаза вновь, он понял, что уже мертв: его тело, безжизненное и холодное, лежало перед ним. Но дух его все еще оставался на Земле. Он взглянул на сестру: она лежала на площадке в своем больничном халате. Все раны, оставленные Джеком на ее лице, зажили и сейчас она была в безопасности, просто спала. Парень попытался прикоснуться к ней, но быстро понял, что это невозможно без материальной формы. Он безумно хотел вновь обнять ее, сказать, что все кончено, но не имел даже шанса на это.
— Ужасное зрелище: видеть, как дух не может отпустить то, что так дорого ему на Земле.
— услышал он голос.
Развернувшись, он увидел существо. Оно было невероятно похожим на человека, но за его спиной было два белоснежных крыла, аккуратно сложенных за спиной. На нем была серая накидка, скрывавшая лицо и все тело.
— Ты ангел? — спросил Джек. Он слышал от Алена, как выглядят хранители Небес.
— Не совсем, — произнесло существо, не поднимая скрытой плащом головы.
— А может и совсем не ангел. Не важно. Меня зовут Лимерин, я пришел за тобой. Ты выполнил свою миссию, и сделал даже больше, чем должен был. Теперь я должен забрать тебя туда, где души таких же героев, как ты, существуют в вечном покое.
— Но. Но я не могу. Как же она?
— Девушка? — спросил Лимерин, взглянув на Сару, начинавшую двигаться и приходить в себя.
— Она спасена и полностью здорова. Бальмор полностью исцелил ее тело. Теперь она будет жить, как и раньше.
— Могу я хотя бы попрощаться с ней?
— Древнейший закон предписывает не раскрывать тайны нашего мира смертным.
— проговорил крылатый незнакомец. Джек отвел взгляд от него, желая еще немного посмотреть на сестру, которая уже очнулась и пыталась понять, что происходит.
— Хотя. Знаешь, она уже соприкоснулась с нашим миром. К тому же, ты явно заслужил такую честь.
Лимерин щелкнул пальцами. Охотник вдруг почувствовал ветер, запахи. Вновь ожил. Хотя и ненадолго. Сара, увидев его, закричала:
— Джек!
— Моя лисичка! — закричал парень. Он тут же бросился к ней, обнял, пытался прижать покрепче, боясь вновь потерять плоть. Сара смеялась и плакала. Она помнила все, что происходило, когда она была одержима.
— Ты. Ты сделал это для меня? — спросила она.
— Для кого же еще, сестренка! — ответил охотник.
— Я думала, что это просто кошмарный сон.
— Какая сообразительность! — заговорил он.
— Хорошая мысль: повесить ненавистный артефакт на одержимого. Но есть один нюанс: ты остался без оберега. Хах, забыл, что при битве с демоном надо предохраняться! Теперь, когда я сокрушу твой дух, ты станешь моим новым сосудом. Может я и не верну свое тело, но по крайней мере открою врата, хотя и позже.
Бальмор бросился на парня, замахнувшись секирой. Джек едва успел отскочить, но демон тут же остановился и наотмашь ударил его. В последний момент охотник успел выставить перчатки, чтобы не пропустить удар. Но, на его удивление, он не просто смог заблокировать. Секира демона вдруг начала плавиться.
— Как такое возможно! — удивленно воскликнул Бальмор. И только сейчас он заметил на перчатках кресты.
— Ах да, подарок от старого друга. Кресты его братьев. Умно.
На этот раз Джек сам бросился на демона. Тот попытался защититься, но под ударом охотника секира разлетелась на куски. Парень повалил демона и начал избивать его. Но демон лишь смеялся.
— Здесь боли нет, не трать силы.
— произнес Бальмор.
Джек вложил все свои силы в последний удар и сумел-таки вырубить демона. Как только парень это сделал, он вдруг очнулся в реальном мире. Вновь почувствовал боль в ноге и уколы в сердце. Тогда он выхватил из кармана старый крест Алена и одел его на себя. Все его тело вдруг словно запылало огнем. Он чувствовал, что демон сейчас внутри него, что он наконец-то уязвим. Недалеко от Джека лежал его нож. Он знал, что ради убийства Бальмора готов на такую жертву. Схватив оружие, он вонзил его себе в самое сердце.
Вокруг него возникло голубое сияние, но тепла он уже не чувствовал. Только холод, только смерть. Он поднял глаза к небу. Над собой он увидел туманный лик Бальмора, искаженный гримасой невероятной боли. Уже через мгновение он растворился в воздухе. Исчез из бытия, без шанса вернуться. Это был первый случай за всю историю мира, когда демон был не просто убит. Джеку удалось по-настоящему убить демона. Но какой ценой.
Охотник чувствовал, как его покидает жизнь: чувства исчезали, в глазах темнело. Он рухнул на землю и закрыл глаза. Но это был не конец. Вдруг он почувствовал что-то. Открыв глаза вновь, он понял, что уже мертв: его тело, безжизненное и холодное, лежало перед ним. Но дух его все еще оставался на Земле. Он взглянул на сестру: она лежала на площадке в своем больничном халате. Все раны, оставленные Джеком на ее лице, зажили и сейчас она была в безопасности, просто спала. Парень попытался прикоснуться к ней, но быстро понял, что это невозможно без материальной формы. Он безумно хотел вновь обнять ее, сказать, что все кончено, но не имел даже шанса на это.
— Ужасное зрелище: видеть, как дух не может отпустить то, что так дорого ему на Земле.
— услышал он голос.
Развернувшись, он увидел существо. Оно было невероятно похожим на человека, но за его спиной было два белоснежных крыла, аккуратно сложенных за спиной. На нем была серая накидка, скрывавшая лицо и все тело.
— Ты ангел? — спросил Джек. Он слышал от Алена, как выглядят хранители Небес.
— Не совсем, — произнесло существо, не поднимая скрытой плащом головы.
— А может и совсем не ангел. Не важно. Меня зовут Лимерин, я пришел за тобой. Ты выполнил свою миссию, и сделал даже больше, чем должен был. Теперь я должен забрать тебя туда, где души таких же героев, как ты, существуют в вечном покое.
— Но. Но я не могу. Как же она?
— Девушка? — спросил Лимерин, взглянув на Сару, начинавшую двигаться и приходить в себя.
— Она спасена и полностью здорова. Бальмор полностью исцелил ее тело. Теперь она будет жить, как и раньше.
— Могу я хотя бы попрощаться с ней?
— Древнейший закон предписывает не раскрывать тайны нашего мира смертным.
— проговорил крылатый незнакомец. Джек отвел взгляд от него, желая еще немного посмотреть на сестру, которая уже очнулась и пыталась понять, что происходит.
— Хотя. Знаешь, она уже соприкоснулась с нашим миром. К тому же, ты явно заслужил такую честь.
Лимерин щелкнул пальцами. Охотник вдруг почувствовал ветер, запахи. Вновь ожил. Хотя и ненадолго. Сара, увидев его, закричала:
— Джек!
— Моя лисичка! — закричал парень. Он тут же бросился к ней, обнял, пытался прижать покрепче, боясь вновь потерять плоть. Сара смеялась и плакала. Она помнила все, что происходило, когда она была одержима.
— Ты. Ты сделал это для меня? — спросила она.
— Для кого же еще, сестренка! — ответил охотник.
— Я думала, что это просто кошмарный сон.
Страница 22 из 23