CreepyPasta

Инцест в английских балладах

Тема инцеста между братом и сестрою очень часто встречается в балладах. Инцест может происходить как по неведению — самый распространенный сюжет, — так и осознанно. В большинстве случаев такие баллады заканчиваются смертью или обоих любовников, или только сестры. Встречаются и исключения, когда в конце не умирает никто, но в таких случаях инцест все же не является основной темой, он как бы отступает на задний план.

Начну с моей любимой баллады — Babylon, or the Bonnie Banks o Fordie (Child 14). В этой балладе три сестры, одна за другой, идут в лес собирать цветы. В приницпе, героиням баллад в лес в одиночку соваться не стоит, потому что почти со стопроцентной гарантией их там убьют или изнасилуют (за исключением тех случаев, когда они сами идут в лес, чтобы избавиться от нежелательного ребенка). Каждой из сестер встречается разбойник и дает им выбор — девственность или жизнь. Первые две сестры выбирают девственность, и он убивает их свои маленьким перочинным ножом. Именно перочинный нож (pen-knife) — излюбленное орудие убийства в английских и шотландских балладах. Он компактный, его удобно прятать в кармане и, самое главное, он идеально вписывается в балладный стихотворный размер. В варианте D мы встречаем леденящие кровь подробности — убив девицу, разбойник каждый раз вытирает ножик о покрытую росой траву, но чем больше вытирает, тем краснее становится лезвие.

Когда младшая сестра отправляется на поиски первых двух, она тоже сталкивается с разбойником. Другое дело, что она отказывается как расставаться с девственностью, так и погибать лютой смертью. «В этом лесу бродит мой брат,» заявляет она, «И если ты убьешь меня, он до тебя доберется.» Тут-то разбойник и понимает, что он и есть тот самый брат! Интересно, что в варианте D он тоже младший брат — первый служит пастором, второй ходит за плугом, и лишь третий подался в разбойники. Не в силах пережить ужас, брат кончает жизнь самоубийством — или просто протыкает себя ножом, или, как в варианте D, втыкает нож в землю и с разбега падает на него. Как нередко бывает, и у этой баллады есть более оптимистичный вариант, где брат выступает в роли спасителя, а не убийцы. В варианте E разбойник убивает двух старших сестер, но когда он уже готов добраться до третьей, появляется ее брат Джон и спасает девицу. В конце отважный брат размышляет, как ему поступить с негодяем — вздернуть на дереве или бросить в отравленное озеро, чтобы он стал пищей жабам и гремучим змеям.

В балладах, посвященных инцесту, так же популярен мотив, когда брат рассказывает о смерти сестры посредством метафоры. Например, Sheath and Knife (Нож и Ножны, Child 16) начинается с того, что придворные дамы судачат о связи принца и принцессы — королевская дочь только что понесла от своего брата. Любовники едут в парк, где сестра просит брата застрелить ее из лука. Брат выполняет просьбу, после чего выкапывает могилу и хоронит сестру вместе со своим сыном, а заодно и племянником. Непонятно, сам ли он убил ребенка, или тот родился мертвым. После принц возвращается во дворец и говорит, что только что потерял нож и ножны, и таких ему уже не найти. Интересно, что фразу «нож и ножны» можно интерпретировать не только как метафорическое обозначение ребенка и матери (младенец в материнской утробе), но и отсылку к половому акту, с которого все и началось.

В балладе The Bonny Hind (Прекрасная Лань, Child 50) девица встречает в саду юношу, который попросит ее расстаться с девственностью. Для хорошего человека что только не сделаешь, так что девушка охотно дарит ему любовь. Но когда она поднимается с травы, то спрашивает его имя, потому что вполне вероятно, что от этой связи у нее может родиться ребенок. Опять же, спрашивать имя мужчины уже после полового акта — это еще одна распространенная балладная формула, и далеко не всегда она приводит к трагической развязке. Казалось бы, почему бы сначала не уточнить, какого твой любовник роду-племени? Но тогда мелодраматический сюжет полетит в тар-тарары, и слушать такую занудную балладу станет попросту неинтересно. К вящему ужасу девицы, выясняется, что она только что переспала с Джеком, сыном ее отца, лорда Рэндалла. Все это время он был за морем, так что она его не узнала. Джек тоже не рад познакомиться со своей сестрой при таких пикантных обстоятельствах. Импульсивная девица выхватывает нож и кончает жизнь самоубийством, а юноша, заливаясь слезами, хоронит ее под деревом. Нужно ли уточнять, что домой он возвращается в самом что ни на есть подавленном настроении? Отец спрашивает, о чем закручинился сын, и тот отвечает, что похоронил прекрасную лань под деревом в саду. Несколько раз отец повторяет, что в его угодьях полным-полно ланей, сын может охотиться на любых, но Джек все равно расстроен. Тогда раздосадованный отец заявляет: «Когда ты наконец поднимешься в комнату сестры и познакомишься с ней, то уж точно перестанешь оплакивать свою лань, которую зарыл под деревом.» На этом баллада заканчивается. По-моему, более трагичной концовки невозможно и представить.

Похожая ситуация представлена и в балладе 52, The King«s Dochter Lady Jean (Королевская Дочь Леди Джин), с той лишь разницей, что лань там не упоминается, а девушка умирает не сразу. Ранив себя ножом, она уходит к себе в спальню. Время от времени к ней наведываются родственники и спрашивают, что с ней стряслось. Девушка же отвечает, что на грудь ей упал тяжелый камень.
Страница
1 из 2
Меню Добавить

Тысячи страшных историй на реальных событиях

Продолжить