Иногда случается, что, когда ты садишься что-либо писать, явившиеся фразы не очень соответствуют твоему стилю! Когда-то у меня уже такое было… «Мы рождены зачем? - Тревожит нас вопрос. - Что можем сделать мы В уже отжившем мире?»
6 мин, 18 сек 12740
Она отпустила его подбородок и подобрала свою одежду.
— Хотите совет, мистер Гартон Стерен?! Никогда не скрывайте от себя свои же мысли!
— Мисс Альира? — вмешался седобородый.
— Просто Альи, мистер Денсон, — перебила его женщина.
— Я буду рада, если вы оба будете называть меня просто по имени. И хотелось бы получить от вас такое же разрешение.
Мужчины кивнули в ответ.
— Простите за вопрос… — Гартон уже успел прийти в себя.
— Ваше имя очень хорошо известно в этих землях. Но откуда вы знаете наши имена?
Альира уже успела одеться и теперь смотрела на Стерена с видом матери, маленький сын которой спросил откуда берутся дети.
— Вы искали меня, чтобы проверить — насколько реальны слухи!
— И узнать ответы на многие вопросы, — добавил Денсон.
Альира задумалась.
— Ответить на эти вопросы несложно, — наконец, произнесла она.
— Но боюсь, что вы ничего не поймете.
— То есть?
— Понимаешь, Гарт, произнесенное вслух — лишь информация. Знания открываются лишь в момент, когда ты имеешь на них право, а для этого необходимо узнать все то, что подводит к данному уровню знаний.
— Вы говорите загадками… — попытался протестовать Денсон, но замолчал, наткнувшись на взгляд женщины.
— Пока что я не скажу вам большего! — ответила та.
— Хотите многое понять и узнать еще более того — вникайте в каждую мелочь. А если хотите знать — чувствуйте и любите.
— Любить что? Или кого? — вмешался Гартон.
Альира повернулась к нему так, что их взгляды вновь встретились.
— Что ты сейчас видишь, Гарт? — спросила она.
— Что ты видишь, когда смотришь на меня?
— Красивую женщину, — попытался отшучиваться тот.
— А глаза мои видишь?
— Да, — чуть тише произнес он.
— Загляни в них. Настолько глубоко, насколько сможешь.
— Да… — вновь повторил он.
— Что ты чувствуешь?
— Страх, почти ужас! — Черты страха действительно отразились на лице Стерена.
— Почему?
Альира не ответила на вопрос.
— А что ты видишь? — спросила она.
— Темноту.
— Страх возникает, когда ты пытаешься преодолеть грань тьмы?
— Да!
— Теперь расслабься.
Женщина положила руки на плечи Гартона и слегка тряхнула его. Стерен с недоумением уставился на ее лицо.
— Попытаюсь теперь тебе это объяснить.
— Альира взглянула в сторону океана.
— Темнота, которую ты видел — это знания. Так их видит каждый. Пересекая грань темноты, ты пытался постичь эти знания: все, даже те, которые пока не имеешь права знать, для которых еще знаешь слишком мало. Именно поэтому ты испытал страх. Но попытался преодолеть его путем продвижения в глубину тьмы, и этим самым превратил страх в ужас: потому что, чем больше разница между уровнями твоих знаний и теми знаниями, к которым ты потянулся, тем выше сопротивление твоему разуму.
— Прими то, что было — как первый урок: никогда не стремись к высоким уровням, не слившись с низшими! Если ты простой человек, то страх не даст тебе этого сделать, но если ты сумеешь преодолеть страх, открывшиеся знания погубят не только тебя, но и многих других. Будь умерен: лишь порядок преодолевал хаос. Но хаос в мыслях порождал хаос в душе, а хаос в душе… Она замолчала. Повисшая в воздухе тишина требовала продолжения. Но Альира сама знала, что для первого раза сказала много. Также она знала, что Денсон почти ничего не понял. И что все сказанное ею открылось Гартону.
Солнце стояло в зените. Природа надежно окружала людей, стоящих на берегу. Она ожидала. Она всегда умела ждать, и будет ждать впредь, как бы ей не угрожало что-либо!
— Мои друзья помогут вам устроиться, — нарушила тишину Альира.
— У вас впереди почти целый день. А вечером можете зайти ко мне. Будет интересно!
Пальцами она провела по цветку близрастущего кустарника, а затем ими же — по щеке Гарта.
— И никогда без надобности не рвите цветов!
— Хотите совет, мистер Гартон Стерен?! Никогда не скрывайте от себя свои же мысли!
— Мисс Альира? — вмешался седобородый.
— Просто Альи, мистер Денсон, — перебила его женщина.
— Я буду рада, если вы оба будете называть меня просто по имени. И хотелось бы получить от вас такое же разрешение.
Мужчины кивнули в ответ.
— Простите за вопрос… — Гартон уже успел прийти в себя.
— Ваше имя очень хорошо известно в этих землях. Но откуда вы знаете наши имена?
Альира уже успела одеться и теперь смотрела на Стерена с видом матери, маленький сын которой спросил откуда берутся дети.
— Вы искали меня, чтобы проверить — насколько реальны слухи!
— И узнать ответы на многие вопросы, — добавил Денсон.
Альира задумалась.
— Ответить на эти вопросы несложно, — наконец, произнесла она.
— Но боюсь, что вы ничего не поймете.
— То есть?
— Понимаешь, Гарт, произнесенное вслух — лишь информация. Знания открываются лишь в момент, когда ты имеешь на них право, а для этого необходимо узнать все то, что подводит к данному уровню знаний.
— Вы говорите загадками… — попытался протестовать Денсон, но замолчал, наткнувшись на взгляд женщины.
— Пока что я не скажу вам большего! — ответила та.
— Хотите многое понять и узнать еще более того — вникайте в каждую мелочь. А если хотите знать — чувствуйте и любите.
— Любить что? Или кого? — вмешался Гартон.
Альира повернулась к нему так, что их взгляды вновь встретились.
— Что ты сейчас видишь, Гарт? — спросила она.
— Что ты видишь, когда смотришь на меня?
— Красивую женщину, — попытался отшучиваться тот.
— А глаза мои видишь?
— Да, — чуть тише произнес он.
— Загляни в них. Настолько глубоко, насколько сможешь.
— Да… — вновь повторил он.
— Что ты чувствуешь?
— Страх, почти ужас! — Черты страха действительно отразились на лице Стерена.
— Почему?
Альира не ответила на вопрос.
— А что ты видишь? — спросила она.
— Темноту.
— Страх возникает, когда ты пытаешься преодолеть грань тьмы?
— Да!
— Теперь расслабься.
Женщина положила руки на плечи Гартона и слегка тряхнула его. Стерен с недоумением уставился на ее лицо.
— Попытаюсь теперь тебе это объяснить.
— Альира взглянула в сторону океана.
— Темнота, которую ты видел — это знания. Так их видит каждый. Пересекая грань темноты, ты пытался постичь эти знания: все, даже те, которые пока не имеешь права знать, для которых еще знаешь слишком мало. Именно поэтому ты испытал страх. Но попытался преодолеть его путем продвижения в глубину тьмы, и этим самым превратил страх в ужас: потому что, чем больше разница между уровнями твоих знаний и теми знаниями, к которым ты потянулся, тем выше сопротивление твоему разуму.
— Прими то, что было — как первый урок: никогда не стремись к высоким уровням, не слившись с низшими! Если ты простой человек, то страх не даст тебе этого сделать, но если ты сумеешь преодолеть страх, открывшиеся знания погубят не только тебя, но и многих других. Будь умерен: лишь порядок преодолевал хаос. Но хаос в мыслях порождал хаос в душе, а хаос в душе… Она замолчала. Повисшая в воздухе тишина требовала продолжения. Но Альира сама знала, что для первого раза сказала много. Также она знала, что Денсон почти ничего не понял. И что все сказанное ею открылось Гартону.
Солнце стояло в зените. Природа надежно окружала людей, стоящих на берегу. Она ожидала. Она всегда умела ждать, и будет ждать впредь, как бы ей не угрожало что-либо!
— Мои друзья помогут вам устроиться, — нарушила тишину Альира.
— У вас впереди почти целый день. А вечером можете зайти ко мне. Будет интересно!
Пальцами она провела по цветку близрастущего кустарника, а затем ими же — по щеке Гарта.
— И никогда без надобности не рвите цветов!
Страница 2 из 2