Гонимые ветром и огнем, сухие листья поднимаются к небу, неся богам послание от Яиру. Сегодня жена Наро, Танона, пришла к шаману, взяв с собой подношение. Яиру знал, что она скоро явится, потому ждал, облокотившись на дерево…
6 мин, 10 сек 18861
Поза его выражала безразличие. Он неспешно обгладывал козью кость, которую специально приготовил, чтобы неспешно обгладывать, и поглядывал по сторонам. Танона знала какой прием ее ожидает, потому заранее опустилась на колени и приближалась к знахарю, подвывая. Поведение женщины пришлось по душе колдуну, сердце его смягчилось.
— Пошла вон! — крикнул он и замахнулся костью.
Она взвизгнула и упала плашмя в траву. Выждав время Танона подняла глаза. Шаман был доволен. «Полдела сделано,» — заключила она. Сегодня ей предстояло узнать, куда держит путь ее супруг, сильный и славный воин.
Всю ночь она провела в хлопотах — много нужно успеть, а времени мало. Слухи расходятся быстро, как огонь по траве, и, если слишком мешкать, продать ничего не сумеешь, а в дороге нужны деньги. Да и шаман любит, когда в ладонь кладут не лепешку, а тяжелую круглую монету. Вот и не тратит Танона времени напрасно на слезы и на прощанья. Всю боль внутри держит. Зато, и овцу смогла продать, и котел обменять. Не страшно идти к Яиру, когда за пазухой позванивает.
— Чего тебе? — не отрываясь от еды спрашивает шаман.
— Оой, — начинает Танона, — ооой.
— Ну?
— Яиру, муж мой ушел от меня… — И чего?
— Ооо… Сердце болит, в груди ломит. Увидеть бы милого, хоть, краем глаза. Узнать, здоров ли.
— Это можно, — колдун оживляется.
Танона прикусывает язык. Охоч он до легких денег.
— Нет, — женщина осторожно встает с земли, — ты другое скажи — как приняли его там?
— А что его не принять? Наро — славный воин, — Яиро убирает кость, поправляет одеяние. Впереди разговор об оплате.
— Сегодня на рассвете приходил ко мне Он-Мале, как есть, в сияющей одежде, и говорил, что встретил возле шумной Коры твоего мужа, и вид его был печален.
Здесь колдун опускает глаза и замолкает. Танона тоже молчит. Она своей рукой вложила в ладонь мужа монету, однако сказать об этом — навлечь на себя гнев шамана.
— Ты знаешь, что это значит?
Женщина всхлипывает.
— Ему вечно придется блуждать по берегу Коры, — продолжает Яиро, — вечно искать дорогу на другую сторону. А ведь место его по праву в Урае, рядом с Он-Мале.
Шаман сокрушённо качает головой. Он разочарован.
— Что же делать, теперь, женщина?
Танона хранит молчание.
— Что ж, кажется, я знаю как помочь твоему мужу, — продолжает Яиро, — живет в просторах Олы крылатый Еноса, по моей просьбе, он перенесет Наро через Кору. Но он очень зол… И не любит, когда его тревожат… Женщина поднимает глаза:
— Мудрый Яиро, так может, не стоит будить злого Еносу? Я сама могу отдать своему мужу монету.
— Что ты?! Молчи! — вскрикивает колдун.
— Но как же мужу моему попасть к Он-Мале?
Яиро вздыхает. Обычно родственники охотно платят, услышав про Еносу. И обычно, никто не стремится попасть в Олу. Шаман еще не стар, но кое-что уже усвоил: один раз обратись к духам, а десять — лишь танцуй и жги сухую траву.
— Дева, — смягчает свой тон знахарь, — прежде, чем отправиться туда, откуда нет возврата, позволь мне взглянуть за Предел.
Шаман закрывает глаза.
— Ууууммммм… Ууууу… Вижу! Вижу, муж твой подходит к вратам. Вижу улыбку на его лице. Да, Наро счастлив. Благодари богов, женщина, ему удалось перебраться через реку.
— Спроси, спроси его, — Танона поддается вперед, — тоскует ли он по своей верной жене?
— Все! Больше ничего не вижу.
Пока колдун растирает виски, Танона лезет за пазуху. Расставаться с деньгами жалко, но уж больно хочется знать, вспоминает ли свою Танону Наро.
— Ммм… Уууу… Ответь, Наро, скучаешь ли ты по своей жене? Да, он кивает в ответ. Танона, муж твой помнит про тебя. Желает тебе жить в мире.
Это хорошая новость для Таноны, потому как расстались они не очень. Но слов отречения Наро не произнес, а значит все еще супруг ей. Плохо быть женой сильного и славного воина на этом свете, все хотят на ее место. Отбоя нет от молодых да ранних, но Танону не провести, ведь на том свете жена воина в почете. Ей кланяются, и сидит она по левую руку Он -Мале.
— Далеко ли ему до врат?
— Не знаю.
Но тратить деньги снова Танона не спешит. Светлые врата открываются с рассветом, и значит, она еще может успеть. Она еще может ступить в радостную Ураю об руку с мужем.
— Яиро, ты сильный шаман. Об этом говорят и в Нарое, и за тремя холмами. Ведуны за рекой произносят твое имя шепотом. А на горе о тебе сложили песню.
Колдун слушает речи с улыбкой. Он и сам знает свою силу. Духи слушают его слово, и даже сам Энла приходит на его зов.
— Чего тебе, женщина?
— Помоги мне попасть в Олу, — шепчет Танона.
— Попасть в Олу — не хитрость.
— отвечает шаман. Не любит он кровавые ритуалы, много грязи и на душе после этого гадко.
— Пошла вон! — крикнул он и замахнулся костью.
Она взвизгнула и упала плашмя в траву. Выждав время Танона подняла глаза. Шаман был доволен. «Полдела сделано,» — заключила она. Сегодня ей предстояло узнать, куда держит путь ее супруг, сильный и славный воин.
Всю ночь она провела в хлопотах — много нужно успеть, а времени мало. Слухи расходятся быстро, как огонь по траве, и, если слишком мешкать, продать ничего не сумеешь, а в дороге нужны деньги. Да и шаман любит, когда в ладонь кладут не лепешку, а тяжелую круглую монету. Вот и не тратит Танона времени напрасно на слезы и на прощанья. Всю боль внутри держит. Зато, и овцу смогла продать, и котел обменять. Не страшно идти к Яиру, когда за пазухой позванивает.
— Чего тебе? — не отрываясь от еды спрашивает шаман.
— Оой, — начинает Танона, — ооой.
— Ну?
— Яиру, муж мой ушел от меня… — И чего?
— Ооо… Сердце болит, в груди ломит. Увидеть бы милого, хоть, краем глаза. Узнать, здоров ли.
— Это можно, — колдун оживляется.
Танона прикусывает язык. Охоч он до легких денег.
— Нет, — женщина осторожно встает с земли, — ты другое скажи — как приняли его там?
— А что его не принять? Наро — славный воин, — Яиро убирает кость, поправляет одеяние. Впереди разговор об оплате.
— Сегодня на рассвете приходил ко мне Он-Мале, как есть, в сияющей одежде, и говорил, что встретил возле шумной Коры твоего мужа, и вид его был печален.
Здесь колдун опускает глаза и замолкает. Танона тоже молчит. Она своей рукой вложила в ладонь мужа монету, однако сказать об этом — навлечь на себя гнев шамана.
— Ты знаешь, что это значит?
Женщина всхлипывает.
— Ему вечно придется блуждать по берегу Коры, — продолжает Яиро, — вечно искать дорогу на другую сторону. А ведь место его по праву в Урае, рядом с Он-Мале.
Шаман сокрушённо качает головой. Он разочарован.
— Что же делать, теперь, женщина?
Танона хранит молчание.
— Что ж, кажется, я знаю как помочь твоему мужу, — продолжает Яиро, — живет в просторах Олы крылатый Еноса, по моей просьбе, он перенесет Наро через Кору. Но он очень зол… И не любит, когда его тревожат… Женщина поднимает глаза:
— Мудрый Яиро, так может, не стоит будить злого Еносу? Я сама могу отдать своему мужу монету.
— Что ты?! Молчи! — вскрикивает колдун.
— Но как же мужу моему попасть к Он-Мале?
Яиро вздыхает. Обычно родственники охотно платят, услышав про Еносу. И обычно, никто не стремится попасть в Олу. Шаман еще не стар, но кое-что уже усвоил: один раз обратись к духам, а десять — лишь танцуй и жги сухую траву.
— Дева, — смягчает свой тон знахарь, — прежде, чем отправиться туда, откуда нет возврата, позволь мне взглянуть за Предел.
Шаман закрывает глаза.
— Ууууммммм… Ууууу… Вижу! Вижу, муж твой подходит к вратам. Вижу улыбку на его лице. Да, Наро счастлив. Благодари богов, женщина, ему удалось перебраться через реку.
— Спроси, спроси его, — Танона поддается вперед, — тоскует ли он по своей верной жене?
— Все! Больше ничего не вижу.
Пока колдун растирает виски, Танона лезет за пазуху. Расставаться с деньгами жалко, но уж больно хочется знать, вспоминает ли свою Танону Наро.
— Ммм… Уууу… Ответь, Наро, скучаешь ли ты по своей жене? Да, он кивает в ответ. Танона, муж твой помнит про тебя. Желает тебе жить в мире.
Это хорошая новость для Таноны, потому как расстались они не очень. Но слов отречения Наро не произнес, а значит все еще супруг ей. Плохо быть женой сильного и славного воина на этом свете, все хотят на ее место. Отбоя нет от молодых да ранних, но Танону не провести, ведь на том свете жена воина в почете. Ей кланяются, и сидит она по левую руку Он -Мале.
— Далеко ли ему до врат?
— Не знаю.
Но тратить деньги снова Танона не спешит. Светлые врата открываются с рассветом, и значит, она еще может успеть. Она еще может ступить в радостную Ураю об руку с мужем.
— Яиро, ты сильный шаман. Об этом говорят и в Нарое, и за тремя холмами. Ведуны за рекой произносят твое имя шепотом. А на горе о тебе сложили песню.
Колдун слушает речи с улыбкой. Он и сам знает свою силу. Духи слушают его слово, и даже сам Энла приходит на его зов.
— Чего тебе, женщина?
— Помоги мне попасть в Олу, — шепчет Танона.
— Попасть в Олу — не хитрость.
— отвечает шаман. Не любит он кровавые ритуалы, много грязи и на душе после этого гадко.
Страница 1 из 2