— Люси, да кому нужны чужие дети? — смеялся над наивностью собственной супруги Фредди.
4 мин, 52 сек 293
Блюститель порядка медлил с объяснениями своего визита. Фредди волновался и, глядя то на Люси с Альфредом, то на подтянутого крепыша Шульца решил сам всё объяснить полицейскому и начал:
— Помощь детям — это святое. Как можно не помочь ребёнку? Люси, закусив нижнюю губу, наблюдала за своим мужем, покачивая перед собой Альфреда.
— Да… — согласился тот, медленно снимая с головы фуражку и опуская вниз глаза.
— Я ведь сейчас уже шёл к двери, в тот самый момент, как Вы позвонили, — продолжал оправдываться Фредди.
— Вы опередили меня на мгновение, я хотел им… — Да, я понимаю Вас, — не поднимая на Фредди взгляд согласился Шульц.
— Вот так вот… — Простите, если что не так, Вы же видите, что мы несколько растерянны сейчас, — Фредди, видя суровый нрав немногословного полицейского, решил взять себе в помощь заплаканную жену с младенцем на руках.
— Да, понимаю, — ответил полицейский.
— Двое детей, они… — Да, да, — с горечью в голосе согласился с ним Фредди, полностью признав свою ошибку, многозначительно кивая Шульцу головой перед смотрящими на него Люси и Альфредом.
— Извините, прошу, извините… — Да что Вы… — ответил вежливо полицейский, приняв извинения Фредди и медленно выходя из дома и кланяясь Люси с Альфредом на руках.
— Это вы меня… Выйдя за порог, Шульц обернулся лицом к Фредди, сочувственно вздохнул, неторопливо надел фуражку, и не глядя в глаза, сказал:
— Вы через час уже можете приехать в морг на опознание сына, а завтра сможете забрать его для похорон. Мы в кратчайшие сроки постараемся установить личности не только виновных в его смерти, но и тех, кто мог, но не оказал так необходимую вашему Генри помощь.
— Помощь детям — это святое. Как можно не помочь ребёнку? Люси, закусив нижнюю губу, наблюдала за своим мужем, покачивая перед собой Альфреда.
— Да… — согласился тот, медленно снимая с головы фуражку и опуская вниз глаза.
— Я ведь сейчас уже шёл к двери, в тот самый момент, как Вы позвонили, — продолжал оправдываться Фредди.
— Вы опередили меня на мгновение, я хотел им… — Да, я понимаю Вас, — не поднимая на Фредди взгляд согласился Шульц.
— Вот так вот… — Простите, если что не так, Вы же видите, что мы несколько растерянны сейчас, — Фредди, видя суровый нрав немногословного полицейского, решил взять себе в помощь заплаканную жену с младенцем на руках.
— Да, понимаю, — ответил полицейский.
— Двое детей, они… — Да, да, — с горечью в голосе согласился с ним Фредди, полностью признав свою ошибку, многозначительно кивая Шульцу головой перед смотрящими на него Люси и Альфредом.
— Извините, прошу, извините… — Да что Вы… — ответил вежливо полицейский, приняв извинения Фредди и медленно выходя из дома и кланяясь Люси с Альфредом на руках.
— Это вы меня… Выйдя за порог, Шульц обернулся лицом к Фредди, сочувственно вздохнул, неторопливо надел фуражку, и не глядя в глаза, сказал:
— Вы через час уже можете приехать в морг на опознание сына, а завтра сможете забрать его для похорон. Мы в кратчайшие сроки постараемся установить личности не только виновных в его смерти, но и тех, кто мог, но не оказал так необходимую вашему Генри помощь.
Страница 2 из 2