CreepyPasta

Кровавые кости

Был день св. Патрика, а на мне - единственный зеленый предмет: значок с надписью «Ущипни меня, и ты покойник». Вообще-то с вечера я вышла на работу в зеленой блузке, но ее залило кровью из обезглавленного цыпленка. Ларри Киркланд, стажер-аниматор, выпустил цыпленка из рук. Он, естественно, затрепыхался, как и положено обезглавленному цыпленку, и забрызгал нас кровью. В конце концов я его поймала, но блузка погибла.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
524 мин, 37 сек 21085
Он улыбнулся шире, наклонился ближе, длинные волосы рассыпались по плечам. Он ответил в такой тишине, что пришлось шептать: — Деньги — это не все, Анита. Хотя Стирлинг, кажется, думает иначе.

Его лицо было очень близко от меня, я чувствовала запах его лосьона — такой едва уловимый, что надо было бы приблизиться к его коже, чтобы ощутить этот аромат, но усилие того будет стоить.

— И чего вы хотите, Магнус, если не денег? — Я глядела на него с этого близкого расстояния. Длинные волосы касались моей руки.

— Я вам сказал, чего я хочу.

Даже без гламора он пытался заговорить меня, отвлечь.

— А что случилось с деревьями у вашей дороги? — спросила я. Меня так легко не сбить.

Он моргнул длинными ресницами. Что-то мелькнуло в этих глазах.

— Это я.

— Вы срубили деревья? — спросил Ларри.

Магнус повернулся к нему, и я была рада, что не надо больше смотреть на него с расстояния в несколько дюймов.

— К сожалению, да.

— Зачем? — спросила я.

Он выпрямился, вдруг приняв деловой вид.

— Напился и стал беситься. — Он пожал плечами. — Неприятно звучит, правда? — Можно и так назвать.

— Я принесу вашу еду. Один салат без приправы.

— А что мне, вы помните? — спросила я.

— Мясо, прожаренное до смерти. Помню.

— Вы говорите как вегетарианец.

— О нет, — ответил он. — Я всеяден.

И он исчез в толпе раньше, чем я смогла понять, не было ли это оскорблением. Ну и черт с ним. Все равно мне ни за что в жизни не придумать хорошую реплику на его возвращение.

10

Доркас принесла наш заказ, не произнеся ни слова. Казалось, она злится — может быть, так оно и было, — но не на нас. Или вообще на весь свет. Я ее могла понять. Магнус пошелл за стойку, снова разливая среди клиентов свою фирменную магию. Он глядел в нашу сторону и улыбался, но не подходил закончить разговор. Конечно, мы же закончили. У меня вышел запас вопросов.

Я откусила чизбургер. Он по краям хрустел, и ни розового пятнышка в середине. Превосходно.

— Что теперь не так? — спросил Ларри, ковыряясь в тарелке с салатом.

Я прожевала и проглотила кусок.

— А с чего ты решил, что что-то не так? — Ты хмуришься, — ответил он.

— Магнус не вернулся к столу.

— Так что? Он ответил на все наши вопросы.

— Может быть, мы просто не знаем, какой вопрос надо бы задать.

— Теперь ты его в чем-то подозреваешь? — Ларри покачал головой. — Анита, ты слишком долго общалась с копами. Ты у каждого ищешь заднюю мысль.

— Обычно она есть, — сказала я и откусила кусок бургера.

Ларри зажмурился.

— Ты чего? — спросила я.

— Сок из твоего бургера. Как ты вообще можешь есть после того, что мы видели? — Я так понимаю, что ты просишь меня не мазать картошку кетчупом у тебя на глазах.

Он поглядел на меня с болью почти физической.

— Как ты еще можешь шутить?

У меня сработал пейджер. Может, они нашли того вампира? Я нажала кнопку, и высветился номер Дольфа. Что дальше? — Это Дольф. Ешь спокойно. Я позвоню из джипа и вернусь.

Ларри встал вместе со мной, оставил на столе деньги и почти нетронутый салат.

— Я уже доел.

— А я нет. Попроси Магнуса упаковать мне еду с собой. — И я пошла, оставив Ларри с ужасом глядеть на мой недоеденный чизбургер.

— Ты что, в машине будешь есть? — с ужасом спросил Ларри.

— Ты попроси упаковать. — И я пошла к джипу с его навороченным телефоном.

Дольф взял трубку на третьем звонке.

— Анита? — Да, это я, Дольф. Что стряслось? — Жертва вампира рядом с тобой.

— Блин, еще одна? — Что значит — еще одна?

Я стала соображать и догадалась.

— Фримонт тебе не звонила после разговора со мной? — Звонила, наговорила о тебе много хорошего.

— Удивительно. Со мной она не была особо дружелюбной.

— В чем это выразилось? — Она не позволила мне пойти с ней охотиться на вампиров.

— Расскажи.

Я рассказала.

Когда я закончила, Дольф долго молчал.

— Эй, Дольф, ты еще здесь? — Да. К сожалению. Хотел бы я быть в другом месте.

— Что происходит, Дольф? Почему это Фримонт звонит тебе и хвалит мою работу, но не просит помощи группы в таком сложном деле? — Ручаюсь, она федералов тоже не позвала, — сказал Дольф.

— Дольф, что происходит? — Думаю, детектив Фримонт решила поиграть в Одинокого Рейнджера.

— Федеральные ребятки тоже захотят вступить в игру. Первый в истории серийный убийца — вампир. Никто не позволит Фримонт оставить это себе целиком.

— Знаю, — сказал Дольф.

— И что мы будем делать? — Это новое тело по описанию похоже на обыкновенную жертву вампира. Классика — следы укусов при отсутствии других повреждений.
Страница 29 из 143
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии
Читать далее
Рыцарь черной розы
Джеймс Лаудер
Благородный лорд Сот, рыцарь ордена Алой Розы Без Изъяна, оказывается во власти сильных страстей, которые толкают его на новые и новые преступления, в результате чего он становится изгоем, а затем — живым мертвецом, которым движет лишь жажда мести, на путях утоления которой он встречается с вампиром Страдом фон Заровичем Посвящаю эту книгу Дебби с благодарностью за ее поддержку и терпение, которые не покидали ее даже в моменты, когда Рыцарь Смерти безраздельно властвовал в нашей квартире. Много раз лорд Сот грозил увлечь меня с собой в Темный Мир, и я чувствую себя обязанным поблагодарить множество людей, которые не позволили этому случиться. Я приношу свою благодарность моим родителям и родителям жены, которые поняли меня, когда все лете я провел за компьютером; Джону Рэтлифу, который оказал мне неоценимую помощь своими обширными познаниями в области литературы «фэнтези» и своими критическими замечаниями; моему издателю Пат Мак-Гайлиган, чей энтузиазм и тяжелый труд заставили сюжет развиваться, а персонажей — жить и дышать, по крайней мере тех, которым это было положено по замыслу. Особую благодарность я выражаю Мари Кирчофф. Ваша уверенность в моих способностях помогла мне писать о Соте, а ваши юмор и дружеская поддержка помогли мне прожить целых три месяца в окружении вампиров и призраков.