CreepyPasta

Кровавые кости

Был день св. Патрика, а на мне - единственный зеленый предмет: значок с надписью «Ущипни меня, и ты покойник». Вообще-то с вечера я вышла на работу в зеленой блузке, но ее залило кровью из обезглавленного цыпленка. Ларри Киркланд, стажер-аниматор, выпустил цыпленка из рук. Он, естественно, затрепыхался, как и положено обезглавленному цыпленку, и забрызгал нас кровью. В конце концов я его поймала, но блузка погибла.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
524 мин, 37 сек 21121
Я попыталась ничего не выразить на своем лице. Не знаю, насколько мне это удалось.

— Стирлинг на меня не злится? — Напротив, миз Блейк, он вам благодарен.

Этому я не поверила.

— В самом деле? — О да. На самом деле я уполномочен предложить вам премию.

— За что? — За то, что удержали нас сегодня от непоправимых поступков.

— Вы лично никаких непоправимых поступков не собирались совершать.

Он скромно улыбнулся. Его поведение было фальшивым, как фальшивый жемчуг, но даже вполовину не настолько убедительным.

— И какова же премия? — Двадцать тысяч, — сказал он.

— Нет.

— Простите? — мигнул он.

— Я не хочу получать эту премию.

— Я не уполномочен повышать сумму более двадцати тысяч, но могу переговорить с мистером Стирлингом. Наверное, он согласится повысить.

Я покачала головой и отступила от стены.

— Мне не нужны деньги. Я вообще не хочу получать эху премию.

— Но вы же не бросаете нас, миз Блейк? — Он так часто мигал, что я испугалась, как бы он не упал в обморок. Он боялся, что я их брошу. Очень боялся.

— Нет, я не бросаю эту работу. Но вы и без того платите огромный гонорар. Больше не требуется.

— Мистер Стирлинг очень беспокоится, не оскорбил ли он вас.

Я не стала его добивать — слишком легко.

— Передайте мистеру Стирлингу, что я намного выше оценила бы его извинения, если бы они были высказаны лично.

— Мистер Стирлинг — человек очень занятой. Он бы приехал сам, но у него масса срочных дел.

Мне стало интересно, насколько часто Баярду приходится извиняться за большого босса, и насколько часто эти извинения связаны с тем, что коллеге-шестерке были приказано кого-нибудь пристрелить.

— Хорошо, вы передали, что должны были. Передайте мистеру Стирлингу, что меня заставила отступить не возня с оружием. Я сегодня ночью прочла это кладбище. Там есть трупы, которым почти триста лет, а не двести. Триста лег, Лайонел, это очень старые зомби.

— Вы можете их поднять? — Он подступил ближе, теребя лацканы. Настолько близко, что почти вторгся в мое личное пространство. Нет, лучше уж Жан-Клод.

— Может быть. Вопрос не в том, могу ли я, а в том, стану ли, Лайонел.

— Что вы хотите этим сказать? — Вы мне солгали, Лайонел. Вы снизили возраст мертвых почти на столетие.

— Ненамеренно, миз Блейк, заверяю вас. Я только повторил то, что мне сообщил наш исследовательский отдел. Я не вводил вас в заблуждение намеренно.

— Ну конечно!

Он протянул руку, будто хотел до меня дотронуться. Я чуть отступила — ровно настолько, насколько требовалось. Он был очень напряжен.

— Пожалуйста; поверьте мне, миз Блейк. — Он уронил руку. — Я не лгал вам намеренно.

— Проблема в том, Лайонел, что я не знаю, смогу ли я поднять столь древних зомби без человеческого жертвоприношения. Даже у моих способностей есть предел.

— Как приятно это слышать, — вкрадчиво заметил Жан-Клод.

Я бросила на него сердитый взгляд. Он улыбался.

— Но вы попытаетесь, миз Блейк? — Может быть. Я еще не решила.

Он покачал головой: — Миз Блейк, мы сделаем для вас все, чтобы загладить эту ошибку. Целиком моя вина, что я не перепроверил результаты нашего исследовательского отдела. Есть ли что-нибудь, что лично я могу сделать для вас? — Сейчас — просто уйти. Я утром заеду в ваш офис обсудить детали. Для попытки подъема мне могут понадобиться дополнительные… параферналии.

— Все что скажете, миз Блейк, все что скажете.

— Отлично, я заеду.

Я открыла дверь и встала рядом, думая, что намек достаточно ясен. Баярд понял. Он вышел, почти пятясь, и исчез, продолжая извиняться.

Я закрыла за ним дверь и остановилась около нее.

— У этого коротышки что-то на уме, — сказал Жан-Клод.

— Я это вижу и без вампирских способностей.

— Я тоже, — сказал Жан-Клод и поднялся с кресла плавным движением. Если бы я так свернулась на кресле, мне бы долго пришлось разминаться.

— Пойду скажу Ларри, чтобы не укладывал вещи. Не понимаю, почему мы все еще наняты, но это так.

— Может кто-нибудь другой поднять это кладбище? — Без человеческой жертвы — нет. И с ней, быть может, тоже нет.

— Вы им нужны, ma petite. Судя по озабоченности этого человечка, им до смерти нужно, чтобы подняли этих мертвых.

— На кону стоят миллионы долларов.

— Мне не кажется, что на кону стоят только деньги, — сказал он.

Я покачала головой: — Мне тоже.

Он подошел ко мне.

— Какие дополнительные параферналии могут вам помочь поднять мертвеца трехсотлетней давности, ma petite.

Я пожала плечами: — Что-то побольше. Обычно я использую пару коз.

Я открыла дверь.

— А что вы думаете использовать сейчас?
Страница 64 из 143
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии
Читать далее
Рыцарь черной розы
Джеймс Лаудер
Благородный лорд Сот, рыцарь ордена Алой Розы Без Изъяна, оказывается во власти сильных страстей, которые толкают его на новые и новые преступления, в результате чего он становится изгоем, а затем — живым мертвецом, которым движет лишь жажда мести, на путях утоления которой он встречается с вампиром Страдом фон Заровичем Посвящаю эту книгу Дебби с благодарностью за ее поддержку и терпение, которые не покидали ее даже в моменты, когда Рыцарь Смерти безраздельно властвовал в нашей квартире. Много раз лорд Сот грозил увлечь меня с собой в Темный Мир, и я чувствую себя обязанным поблагодарить множество людей, которые не позволили этому случиться. Я приношу свою благодарность моим родителям и родителям жены, которые поняли меня, когда все лете я провел за компьютером; Джону Рэтлифу, который оказал мне неоценимую помощь своими обширными познаниями в области литературы «фэнтези» и своими критическими замечаниями; моему издателю Пат Мак-Гайлиган, чей энтузиазм и тяжелый труд заставили сюжет развиваться, а персонажей — жить и дышать, по крайней мере тех, которым это было положено по замыслу. Особую благодарность я выражаю Мари Кирчофф. Ваша уверенность в моих способностях помогла мне писать о Соте, а ваши юмор и дружеская поддержка помогли мне прожить целых три месяца в окружении вампиров и призраков.