CreepyPasta

Кровавые кости

Был день св. Патрика, а на мне - единственный зеленый предмет: значок с надписью «Ущипни меня, и ты покойник». Вообще-то с вечера я вышла на работу в зеленой блузке, но ее залило кровью из обезглавленного цыпленка. Ларри Киркланд, стажер-аниматор, выпустил цыпленка из рук. Он, естественно, затрепыхался, как и положено обезглавленному цыпленку, и забрызгал нас кровью. В конце концов я его поймала, но блузка погибла.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
524 мин, 37 сек 21123
— Вы ожидаете кого-нибудь? — спросила я.

— Да, ожидаю.

— Кого?

Он подошел к двери, крадучись, и взялся за ручку.

— Кое-кого, кого вы, кажется, знаете.

Он распахнул дверь и отступил в сторону, давая мне увидеть.

Джейсон стоял в дверях, улыбающийся и спокойный. Он был точно моего роста — у мужчин это бывает редко. Прямые светлые волосы едва касались ворота, глаза были невинно-голубые, как весеннее небо. В последний раз, когда мы виделись, он пытался меня съесть. С вервольфами это иногда бывает.

Одет он был в большой, не по размеру, свитер, доходящий до середины бедер, и рукава пришлось закатать. Штаны у него были кожаные, со шнуровкой от пояса до середины икр, где шнуровка уходила в сапоги. Она была достаточно свободной, чтобы кое-где просвечивало тело.

— Привет, Анита!

— Привет, Джейсон. Что ты тут делаешь?

Ему хватило такта смутиться.

— Я новая собачка Жан-Клода.

Это он произнес так, будто ничего особенного здесь не было. Ричард бы сказал это совсем по-другому.

— Вы мне не говорили, что у вас будут спутники, — сказала я.

— Мы собираемся навестить Мастера Города, — сказал он. — Мы должны произвести впечатление.

— И для того нужны вервольф и кто еще? Я?

Он вздохнул.

— Да, ma petite, есть на вас мои метки или нет, многие — считают вас моим слугой-человеком. — Он поднял руку. — Анита, прошу вас. Я знаю, что вы не мой слуга в техническом смысле слова. Но вы помогли мне отстоять мою территорию. Вы пошли на убийство, чтобы меня защитить. Это очень точное определение работы человека-слуги.

— Так что? Я буду во время этого визита изображать вашего слугу? — Вроде того.

— И думать забудьте.

— Анита, я должен здесь устроить демонстрацию силы. Брэнсон — часть бывшей территории Николаос. Я ее оставил, поскольку здесь плотность населения не может поддерживать еще одну группу. Но все равно эта территория когда-то была моей, а потом перестала ею быть. Некоторые сочтут это не за практичность, а за слабость.

— И таким образом вы даже без всяких меток заставили меня все-таки изображать вашего слугу. Сукин вы сын и манипулятор.

— Вы меня сюда пригласили, ma petite. — В его голосе слышалась теплая нотка. Он пододвинулся ко мне. — Я оказываю вам услугу, не забывайте, пожалуйста.

— Вряд ли вы позволите мне забыть.

Он издал резкий звук, будто не находя слов, чтобы выразить свое раздражение.

— И чего я за вас держусь? Вы оскорбляете меня при всякой возможности. Есть многие, кто душу продаст за то, что я предлагаю вам.

Он стоял передо мной, глаза — как темные сапфиры, кожа белая, как мрамор. Она сияла, будто внутри горел свет. Жан-Клод был похож на живую статую, сделанную из света, драгоценностей и камня.

Это было впечатляющее и внушительное зрелище, но я его уже видала.

— Кончайте ваши вампирские фокусы, Жан-Клод. Уже почти рассвет. Разве вам не надо заползти куда-нибудь в гроб?

Он рассмеялся, но не приятным смехом, а резким, как стальное волокно. Такой смех не гладил, а раздражал.

— Наш багаж еще не прибыл, мой волк? — Нет, Мастер, — ответил Джейсон.

— Ваш гроб еще не прибыл? — спросила я.

— Либо я выбрал очень неряшливую авиакомпанию, либо…

Он не договорил.

— Либо что? — спросил Ларри.

— Ma petite? — Вы думаете, что ваш гроб похитил местный Мастер, — сказала я.

— В наказание за проникновение на ее территорию без соблюдения всех социальных условностей. — Он произнес это, глядя прямо мне в глаза.

— Полагаю, это не моя вина? — спросила я.

Он чуть пожал плечами — жест, который всегда меня выводил из себя.

— Я мог бы ответить «нет» ma petite.

— Да идите вы к черту с вашей деликатностью!

— Вам бы больше понравилось, если бы я рвал и метал, ma petite?

Это было сказано очень ласковым голосом.

— Возможно, — ответила я.

Я бы тогда не чувствовала себя такой виноватой, но этого я не сказала.

— Джейсон, поезжай в аэропорт и разыщи наш багаж. Привези его сюда, в номер Аниты.

— Погодите! Жан-Клод, вы в моем номере жить не будете!

— Уже почти рассвет, ma petite. У меня нет выбора. Завтра мы найдем другое жилище.

— Вы это спланировали!

Он рассмеялся коротко и горько.

— Даже мое коварство имеет свои пределы, ma petite. Я бы никогда добровольно не оказался без гроба так близко к рассвету.

— И как же вы теперь будете без гроба? — спросил Ларри с озабоченным видом.

Жан-Клод улыбнулся: — Не беспокойтесь, Ларри, все, что мне нужно, — это темнота, по крайней мере отсутствие солнечного света. Сам по себе гроб не является абсолютной необходимостью. Он просто более надежен.
Страница 66 из 143
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии
Читать далее
Рыцарь черной розы
Джеймс Лаудер
Благородный лорд Сот, рыцарь ордена Алой Розы Без Изъяна, оказывается во власти сильных страстей, которые толкают его на новые и новые преступления, в результате чего он становится изгоем, а затем — живым мертвецом, которым движет лишь жажда мести, на путях утоления которой он встречается с вампиром Страдом фон Заровичем Посвящаю эту книгу Дебби с благодарностью за ее поддержку и терпение, которые не покидали ее даже в моменты, когда Рыцарь Смерти безраздельно властвовал в нашей квартире. Много раз лорд Сот грозил увлечь меня с собой в Темный Мир, и я чувствую себя обязанным поблагодарить множество людей, которые не позволили этому случиться. Я приношу свою благодарность моим родителям и родителям жены, которые поняли меня, когда все лете я провел за компьютером; Джону Рэтлифу, который оказал мне неоценимую помощь своими обширными познаниями в области литературы «фэнтези» и своими критическими замечаниями; моему издателю Пат Мак-Гайлиган, чей энтузиазм и тяжелый труд заставили сюжет развиваться, а персонажей — жить и дышать, по крайней мере тех, которым это было положено по замыслу. Особую благодарность я выражаю Мари Кирчофф. Ваша уверенность в моих способностях помогла мне писать о Соте, а ваши юмор и дружеская поддержка помогли мне прожить целых три месяца в окружении вампиров и призраков.