CreepyPasta

Дракула

Выехал из Мюнхена 1 мая в 8 часов 35 минут вечера и прибыл в Вену рано утром на следующий день; должен был приехать в 6 часов 46 минут, но поезд опоздал на час. Будапешт, кажется, удивительно красивый город; по крайней мере, такое впечатление произвело на меня то, что я мельком видел из окна вагона, и небольшая прогулка по улицам.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
526 мин, 46 сек 18040
— Этот путь — моя смерть сейчас же, от своей руки или от руки другого, но во всяком случае раньше, чем разразится величайшее бедствие. Я знаю, и вы тоже, что умри я сейчас, вы в состоянии будете спасти мою бес­смертную душу, как вы сделали это с бедной Люси. Если б только смерть или страх смерти стояли един­ственным препятствием на моем пути, я не задумываясь умерла бы здесь, теперь, среди любящих меня друзей. Но смерть не есть конец. Я не могу допустить мысли, что Божья воля направлена на то, чтобы мне умереть, в то время, как мы имеем надежду спастись. Итак я, со своей стороны, отказываюсь от вечного успокоения и добровольно вступаю в тот мрак, в котором, может быть, заключено величайшее зло, какое только встреча­ется в мире и в преисподней… Но что даст каждый из вас? Знаю, ваши жизни, — быстро продолжала она, — это мало для храбрых людей! Ваши жизни принадлежат Богу, и вы должны вернуть их Ему; но что дадите вы мне?

Она поглядела на нас вопросительно, избегая глядеть в лицо мужа. Квинси как будто понял, кивнул головой, и ее лицо просияло.

— Я прямо скажу вам, что мне надо, потому что между нами не должно быть в этом отношении ничего скрытного. Вы должны обещать все, как один, — и даже ты, мой любимый супруг, — что когда наступит час, вы убьете меня.

— Какой час? — спросил Квинси глухим, сдавлен­ным голосом.

— Когда вы увидите по происшедшей в моей внешности перемене, что мне лучше умереть, чем жить. Когда мое тело будет мертвым, вы должны не медля ни минуты проткнуть меня колом и отрезать голову, вообще испол­нить все, что понадобится для успокоения моей души.

Квинси первый заговорил после продолжительной паузы.

— Я грубый человек, который, пожалуй, жил далеко не так, чтобы заслужить такое отличие, но я клянусь всем, что свято и дорого для меня: если момент насту­пит, я не уклонюсь от долга, который вы возложили на нас.

— Вы истинный друг! — вот все, что она могла про­говорить, заливаясь слезами.

— Клянусь сделать то же самое, дорогая мадам Мина! — сказал Ван Хелзинк.

— И я! — произнес лорд Годалминг.

— И я последую их примеру, — заявил ее муж, обер­нувшись к ней с блуждающими глазами, и спросил: — Должен ли я также дать обещание, жена моя? — Да, милый, — сказала она с бесконечным сочувствием в голосе и глазах. — Ты не должен отказываться. Ты самый близкий и дорогой для меня человек; в тебе весь мой мир; наши души спаяны одна с другой на всю жизнь и на всю вечность. Подумай, дорогой, о том, что были времена, когда храбрые мужья убивали своих жен и близких женщин, чтобы они не могли попасть в руки врагов. Это обязанность мужчин перед теми, кого они любят, во время тяжких испытаний. О, дорогой мой, если мне суждено принять смерть от чьей—либо руки, то пусть это будет рука того, кто любит меня сильнее всех.

Еще одно предостережение — предостережение, ко­торого вы не должны забывать: если это время должно наступить, то оно наступит скоро и неожиданно, и в таком случае вы должны, не теряя времени, воспользо­ваться выгодой своего положения, потому что в то время я могу быть… нет, если оно наступит, то я уже буду… связана с вашим врагом против вас.

— И еще одна просьба, — добавила она после минутной паузы, — она не столь существенна и необходима, как первая, но я желаю, чтобы вы сделали одну вещь для меня, и прошу согласиться.

Мы все молча кивнули головами.

— Я желаю, чтобы вы прочли надо мной обряд по­гребения.

Ее прервал громкий стон мужа: взяв его руку, она приложила ее к своему сердцу и продолжала: — Ты должен хоть когда—нибудь прочесть его надо мной. Какой бы ни был выход из этого страшного поло­жения, это будет утешительной мыслью для всех или некоторых из нас. Надеюсь, прочтешь ты, голубчик мой, чтобы он запечатлелся в моей памяти навеки в звуках твоего голоса… что бы ни случилось.

— Но, дорогая моя, — молил он, — смерть далека от тебя.

— Нет, — ответила она, — я ближе к смерти в настоящую минуту, чем если бы лежала под тяжестью мо­гильной насыпи.

Как я могу — да и вообще кто—нибудь — описать эту страшную сцену во всей ее торжественности. Даже скептик, видящий одну лишь пародию горькой истины во всякой святыне и во всяком волнении, был бы растро­ган до глубины сердца, если бы увидел маленькую группу любящих и преданных друзей на коленях вокруг осуж­денной и тоскующей женщины; или услышал бы страст­ную нежность в голосе супруга, когда он прерывающим­ся от волнения голосом, так что ему приходилось вре­менами умолкать, читал простой и прекрасный обряд погребения.

— Я… не могу продолжать… слова… и… не хватает у меня… голоса…

Она была права в своем инстинктивном требовании. Как это ни было странно, какой бы причудливой ни ка­залась нам эта сцена, нам, которые находились в то время под сильным ее влиянием, впоследствии она до­ставила большое утешение; и молчание, которое дока­зывало скорый конец свободы души миссис Харкер, не было для нас полным отчаянием, как мы того опасались.
Страница 115 из 131