Если эта книга — ваше первое знакомство с МИФОпохождениями Ааза и Скива, вы можете не тратить время на чтение моих замечаний. Переходите сразу к основному тексту и постарайтесь получить от него удовольствие. Однако в том случае, если вы уже знакомы с этим сериалом, мне придется вам кое-что пояснить...
265 мин, 2 сек 15699
Ааз ткнул пальцем в какую-то точку на плане.
Мои самые худшие предположения оправдались. Наставник показывал на тот самый туннель, мысль о спуске в который вызывала у меня отвращение.
— Посмотри, куда ведет этот коридор. Потайной вход в него, кстати, находится в библиотеке.
Я проследил за движением пальца изверга и увидел проход, ведущий в самые недра горы. Потайной коридор обходил стороной все помещения и заканчивался большой комнатой, из пола которой бил энергетический фонтан.
— Похоже, что потайной ход был сооружен с одной целью, — с ласковой улыбкой продолжал Ааз.
— Граф Жвачник, когда обитал здесь, использовал его для доступа к главному источнику силы, — добавил Харольд.
— Итак, мы отправляемся под землю, — заявил я, принимая золотую лопату из рук нашего хозяина. — Остается надеяться, что мне не придется прорывать себе выход на свет при помощи этого шанцевого инструмента.
— Нам, — уточнил Ааз, внимательно вглядываясь в поэтажный план замка.
Мой наставник был настолько уверен в успехе, что я изумлялся, почему он вообще позволяет мне все утро донимать его глупыми вопросами.
* * *
Найти потайную дверь оказалось непросто. Чтобы до нее добраться, пришлось передвинуть гору старинной мебели и перетащить с места на место бессчетное количество древних фолиантов и рассыпающихся в прах свитков. Перемещать свитки было труднее всего, так как Харольд не позволил мне отпихивать их ногами.
Добравшись до места, где, если верить плану, находился вход, мы наткнулись на каменную стену.
— Боюсь, мы ничего не найдем, — сказал Харольд. — За все эти годы я успел прекрасно изучить помещение.
Я не стал напоминать ему, что он ошибается. Как можно говорить о хорошем знакомстве с помещением, если ты даже не заметил плана на потолке своей темницы.
— Нет, вход здесь, — сказал Ааз, протыкая пальцем монолитную на вид стену.
Мы все стояли на пыльном полу у входа в потайной ход. Я держал лопату, а Танда — карту.
— Подойди-ка ко мне, Гленда, — позвал Ааз.
Гленда послушалась, и мой наставник, не успел я и глазом моргнуть, накинул на нее шнур с золотой нитью и затянул его.
Гленда мгновенно рухнула на пол и погрузилась в сон, так и не успев выразить протест.
Действия наставника повергли меня в изумление.
— Харольд, — сказал Ааз, — берите даму за ноги, и перенесем ее на кушетку.
Харольд, похоже, был изумлен не менее моего. Тем не менее он помог Аазу перенести Гленду на кушетку и стал внимательно наблюдать за тем, как мой наставник затягивает узлы золотого шнура.
— Ни при каких обстоятельствах, что бы вам ни казалось и что бы вокруг вас ни происходило, не развязывайте веревку до нашего появления, — жестко произнес мой наставник и для пущей убедительности грозно спросил: — Вы меня хорошо поняли? — Понял, — ответил Харольд, — хотя мне не до конца ясно, с какой целью вы это сделали.
— Карту! — не отвечая на его вопрос, бросил Ааз. Танда вручила ему пергамент и показала на какую-то точку: — Посмотри сюда. Видишь тонкую силовую линию, которая тянется из подземелья к этому помещению?
Я сунул нос в карту. Поначалу я думал, что Танда все выдумала, но, внимательно вглядевшись, рассмотрел тонкую, как волос, линию.
— Гленда каким-то образом была на крючке, — сказал Ааз, — я заметил это лишь после того, как мы обсудили все наши планы.
— Ты хочешь сказать, что противнику известны наши намерения? — спросила Танда.
— Весьма возможно.
— Какая удача! — язвительно произнес я.
«Интересно, — подумал я, — сколько добровольцев-дружинников я успею сразить золотой лопатой, прежде чем они меня повяжут?»
— Вы готовы? — спросил Ааз.
— Ты хочешь, чтобы я шел первым? — поинтересовался я, все еще не зная, куда идти.
— Некоторое время первым пойду я, — ответил Ааз и взял в руки факел, который мы предусмотрительно прихватили из первого туннеля. — Думаю, что свет нам не помешает.
Я выбрал немного энергии из общего потока и направил ее на факел. Тот, естественно, сразу же загорелся. Кто мог бы подумать, что совсем недавно этот простой трюк давался мне с огромным трудом? Всего год назад я, вместо того чтобы зажечь факел, мог спалить всю библиотеку с ее антикварной мебелью и старинными манускриптами.
— Иди за мной, — бросил Ааз и исчез в каменной стене.
— Ну и местечко, — заметил я и шагнул следом, держа перед собой лопату на случай, если камень вдруг окажется камнем.
Через мгновение я очутился в узком, вырубленном в скале туннеле. Еще через миг из каменной стены вынырнула Танда.
Передо мной оказались ступени, ведущие куда-то в недра земли. Конец спуска терялся во тьме, свет факела туда не доходил.
В туннеле было холодно и пыльно. Ясно, что нога человека (или вампира!) не ступала здесь много-много лет.
Мои самые худшие предположения оправдались. Наставник показывал на тот самый туннель, мысль о спуске в который вызывала у меня отвращение.
— Посмотри, куда ведет этот коридор. Потайной вход в него, кстати, находится в библиотеке.
Я проследил за движением пальца изверга и увидел проход, ведущий в самые недра горы. Потайной коридор обходил стороной все помещения и заканчивался большой комнатой, из пола которой бил энергетический фонтан.
— Похоже, что потайной ход был сооружен с одной целью, — с ласковой улыбкой продолжал Ааз.
— Граф Жвачник, когда обитал здесь, использовал его для доступа к главному источнику силы, — добавил Харольд.
— Итак, мы отправляемся под землю, — заявил я, принимая золотую лопату из рук нашего хозяина. — Остается надеяться, что мне не придется прорывать себе выход на свет при помощи этого шанцевого инструмента.
— Нам, — уточнил Ааз, внимательно вглядываясь в поэтажный план замка.
Мой наставник был настолько уверен в успехе, что я изумлялся, почему он вообще позволяет мне все утро донимать его глупыми вопросами.
* * *
Найти потайную дверь оказалось непросто. Чтобы до нее добраться, пришлось передвинуть гору старинной мебели и перетащить с места на место бессчетное количество древних фолиантов и рассыпающихся в прах свитков. Перемещать свитки было труднее всего, так как Харольд не позволил мне отпихивать их ногами.
Добравшись до места, где, если верить плану, находился вход, мы наткнулись на каменную стену.
— Боюсь, мы ничего не найдем, — сказал Харольд. — За все эти годы я успел прекрасно изучить помещение.
Я не стал напоминать ему, что он ошибается. Как можно говорить о хорошем знакомстве с помещением, если ты даже не заметил плана на потолке своей темницы.
— Нет, вход здесь, — сказал Ааз, протыкая пальцем монолитную на вид стену.
Мы все стояли на пыльном полу у входа в потайной ход. Я держал лопату, а Танда — карту.
— Подойди-ка ко мне, Гленда, — позвал Ааз.
Гленда послушалась, и мой наставник, не успел я и глазом моргнуть, накинул на нее шнур с золотой нитью и затянул его.
Гленда мгновенно рухнула на пол и погрузилась в сон, так и не успев выразить протест.
Действия наставника повергли меня в изумление.
— Харольд, — сказал Ааз, — берите даму за ноги, и перенесем ее на кушетку.
Харольд, похоже, был изумлен не менее моего. Тем не менее он помог Аазу перенести Гленду на кушетку и стал внимательно наблюдать за тем, как мой наставник затягивает узлы золотого шнура.
— Ни при каких обстоятельствах, что бы вам ни казалось и что бы вокруг вас ни происходило, не развязывайте веревку до нашего появления, — жестко произнес мой наставник и для пущей убедительности грозно спросил: — Вы меня хорошо поняли? — Понял, — ответил Харольд, — хотя мне не до конца ясно, с какой целью вы это сделали.
— Карту! — не отвечая на его вопрос, бросил Ааз. Танда вручила ему пергамент и показала на какую-то точку: — Посмотри сюда. Видишь тонкую силовую линию, которая тянется из подземелья к этому помещению?
Я сунул нос в карту. Поначалу я думал, что Танда все выдумала, но, внимательно вглядевшись, рассмотрел тонкую, как волос, линию.
— Гленда каким-то образом была на крючке, — сказал Ааз, — я заметил это лишь после того, как мы обсудили все наши планы.
— Ты хочешь сказать, что противнику известны наши намерения? — спросила Танда.
— Весьма возможно.
— Какая удача! — язвительно произнес я.
«Интересно, — подумал я, — сколько добровольцев-дружинников я успею сразить золотой лопатой, прежде чем они меня повяжут?»
— Вы готовы? — спросил Ааз.
— Ты хочешь, чтобы я шел первым? — поинтересовался я, все еще не зная, куда идти.
— Некоторое время первым пойду я, — ответил Ааз и взял в руки факел, который мы предусмотрительно прихватили из первого туннеля. — Думаю, что свет нам не помешает.
Я выбрал немного энергии из общего потока и направил ее на факел. Тот, естественно, сразу же загорелся. Кто мог бы подумать, что совсем недавно этот простой трюк давался мне с огромным трудом? Всего год назад я, вместо того чтобы зажечь факел, мог спалить всю библиотеку с ее антикварной мебелью и старинными манускриптами.
— Иди за мной, — бросил Ааз и исчез в каменной стене.
— Ну и местечко, — заметил я и шагнул следом, держа перед собой лопату на случай, если камень вдруг окажется камнем.
Через мгновение я очутился в узком, вырубленном в скале туннеле. Еще через миг из каменной стены вынырнула Танда.
Передо мной оказались ступени, ведущие куда-то в недра земли. Конец спуска терялся во тьме, свет факела туда не доходил.
В туннеле было холодно и пыльно. Ясно, что нога человека (или вампира!) не ступала здесь много-много лет.
Страница 67 из 74