Вообще-то люди на шрамы не пялятся. Разок, конечно, взглянут и отводят глаза в сторону. Знаете, как это бывает - беглый взгляд, потом опускают глаза и взглядывают еще раз. Но быстро. Шрамы - не картинка из фильма «ужасов», хотя рассмотреть тоже интересно. Капитан Пит Мак-Киннон, пожарный и следователь по поджогам, сидел напротив меня, обхватив крупными ладонями чашку ледяного чая, который принесла ему Мэри, наша секретарша. И он пристально глядел на мои руки - куда мужчины обычно стараются не смотреть. Он пялился на шрамы и ничуть этим не смущался.
558 мин, 15 сек 3269
- Прошу вас, - сказал Гидеон своим грохочущим голосом. - Вы должны понять нашу настойчивость. У вас сложилась определенная репутация.
- Анита? - сказал Ричард. Наполовину это был вопрос, наполовину - что-то другое.
Я поставила браунинг на предохранитель и протянула его Гидеону. У меня осталось еще два ствола и два ножа. Браунинг можно и отдать.
Гидеон принял оружие и отступил, встав рядом с Касвеллом.
- Спасибо, мисс Блейк. Я пожала плечами:
- Всегда пожалуйста.
- Пойдемте? - произнес Касвелл и предложил мне руку, будто вел к столу.
Я посмотрела на него, на Ричарда, приподняла брови, как бы спрашивая, что он думает.
Ричард слегка пожал плечами.
Я продела левую руку под руку Касвелла.
- Вы очень… цивилизованно себя ведете.
- Нет причин терять хорошие манеры лишь потому, что ситуация стала… несколько экстремальной.
Я позволила отвести себя в шатер. Гидеон шел рядом с Ричардом. Они были почти одного роста, и от клубящейся от них энергии у меня волосы на шее шевелились. Они пробовали силу друг друга, испытывали друг друга и ничего более - только отпускали с трудом сдерживаемое самообладание. Джемиль и Зейн шли за ними, как дисциплинированные солдаты.
Мы почти подошли к палатке, когда Касвелл остановился, и его рука сжалась на моей. Правую руку я сунула за спину, под пальто, где висел автомат.
- У вас на спине что-то тяжелое, мисс Блейк. Это не сумочка.
Хватка его на моей левой руке стала тверже. Больно не было, но я знала, что он меня не отпустит - без борьбы по крайней мере.
Я повернула автомат на ремне и уставила ствол в грудь Касвеллу - не ткнула, просто держала его так же, как Касвел держал свои пальцы на моей левой руке.
- Всем сохранять спокойствие, - сказала я.
Все застыли.
- Мы хотим отдать вам ваших подопечных, мисс Блейк, - проворчал Гидеон. - Не нужно так делать, ни к чему это.
- Томас меня спросил, что у меня на спине. Я ему показываю.
- Мы с вами недостаточно знакомы, мисс Блейк, чтобы вы называли меня по имени, - сказал Касвелл.
Я заморгала. В нем ни капли страха. Он был человек - только нажми я на спусковой крючок, и его не станет, - но он не боялся. В этих карих глазах я видела только… да, печаль. Усталую скорбь, почти смирившуюся с таким концом.
Я покачала головой:
- Прошу вашего прощения, капитан Касвелл.
- Вряд ли мы можем пропустить вас в шатер с этим оружием.
Голос Касвелла звучал ровно, совершенно по-деловому.
- Будь разумной, Анита, - сказал Ричард. - Поменяйся мы местами, ты бы тоже хотела, чтобы они были без оружия.
Беда в том, что мне надо сначала снять пальто. А тогда станут видны ножи. Расставаться с ними мне не хотелось. Ну конечно, у меня еще оставался «файрстар».
Я отпустила автомат.
- Мне надо будет снять пальто.
Касвелл отпустил мою руку и шагнул назад, оставаясь достаточно близко, чтобы меня схватить. Я оглядела его аккуратную одежду. Пиджак слишком прилегал, чтобы можно было спрятать под ним кобуру, брюки были без карманов, но что-то маленькое он мог спрятать на спине.
- Я сниму пальто, если вы снимете пиджак.
- У меня нет оружия, мисс Блейк.
- Снимите пиджак, и я вам поверю.
Он вздохнул и снял пиджак, повернулся и расставил руки.
- Как видите, оружия нет.
Чтобы быть до конца уверенной, мне надо было его обшарить, но я не хотела, чтобы он ответил мне тем же, поэтому не стала его обыскивать.
Я вылезла из пальто и увидела, как расширились его глаза при виде ножей на руках.
- Мисс Блейк, вы меня неприятно удивили.
Я дала пальто упасть на пол и сняла ремень автомата через голову. Не хотелось мне отдавать автомат, но… я его понимала. Они делали с Грегори и Вивиан страшные вещи. И я бы не решилась на их месте оставить мне оружие. Отсоединив рожок, я протянула автомат Касвеллу.
Он чуть шире открыл глаза.
- Вы боитесь, что я оберну его против вас?
Я пожала плечами:
- Излишнюю осторожность нельзя ставить девушке в вину.
Он улыбнулся, и даже глаза его почти улыбнулись.
- Полагаю, что вы правы.
Вытащив из ножен один нож, я подала его Касвеллу рукояткой вперед.
Он отвел его рукой:
- Ножи вы можете оставить себе, мисс Блейк. Это будет ваша единственная защита, если кто-нибудь подойдет слишком близко… лично к вам. Я считаю, что даме следует дать возможность защищать свою честь.
Черт, какой он милый, какой он джентльмен. Если я оставлю себе второй пистолет, а он потом это обнаружит, он может быть уже не таким предупредительным.
- Черт побери, - сказала я.
Касвелл поморщился.
- У меня есть еще пистолет.
- Наверное, он очень хорошо спрятан, мисс Блейк.
Я снова вздохнула.
- До неудобства хорошо.
- Анита? - сказал Ричард. Наполовину это был вопрос, наполовину - что-то другое.
Я поставила браунинг на предохранитель и протянула его Гидеону. У меня осталось еще два ствола и два ножа. Браунинг можно и отдать.
Гидеон принял оружие и отступил, встав рядом с Касвеллом.
- Спасибо, мисс Блейк. Я пожала плечами:
- Всегда пожалуйста.
- Пойдемте? - произнес Касвелл и предложил мне руку, будто вел к столу.
Я посмотрела на него, на Ричарда, приподняла брови, как бы спрашивая, что он думает.
Ричард слегка пожал плечами.
Я продела левую руку под руку Касвелла.
- Вы очень… цивилизованно себя ведете.
- Нет причин терять хорошие манеры лишь потому, что ситуация стала… несколько экстремальной.
Я позволила отвести себя в шатер. Гидеон шел рядом с Ричардом. Они были почти одного роста, и от клубящейся от них энергии у меня волосы на шее шевелились. Они пробовали силу друг друга, испытывали друг друга и ничего более - только отпускали с трудом сдерживаемое самообладание. Джемиль и Зейн шли за ними, как дисциплинированные солдаты.
Мы почти подошли к палатке, когда Касвелл остановился, и его рука сжалась на моей. Правую руку я сунула за спину, под пальто, где висел автомат.
- У вас на спине что-то тяжелое, мисс Блейк. Это не сумочка.
Хватка его на моей левой руке стала тверже. Больно не было, но я знала, что он меня не отпустит - без борьбы по крайней мере.
Я повернула автомат на ремне и уставила ствол в грудь Касвеллу - не ткнула, просто держала его так же, как Касвел держал свои пальцы на моей левой руке.
- Всем сохранять спокойствие, - сказала я.
Все застыли.
- Мы хотим отдать вам ваших подопечных, мисс Блейк, - проворчал Гидеон. - Не нужно так делать, ни к чему это.
- Томас меня спросил, что у меня на спине. Я ему показываю.
- Мы с вами недостаточно знакомы, мисс Блейк, чтобы вы называли меня по имени, - сказал Касвелл.
Я заморгала. В нем ни капли страха. Он был человек - только нажми я на спусковой крючок, и его не станет, - но он не боялся. В этих карих глазах я видела только… да, печаль. Усталую скорбь, почти смирившуюся с таким концом.
Я покачала головой:
- Прошу вашего прощения, капитан Касвелл.
- Вряд ли мы можем пропустить вас в шатер с этим оружием.
Голос Касвелла звучал ровно, совершенно по-деловому.
- Будь разумной, Анита, - сказал Ричард. - Поменяйся мы местами, ты бы тоже хотела, чтобы они были без оружия.
Беда в том, что мне надо сначала снять пальто. А тогда станут видны ножи. Расставаться с ними мне не хотелось. Ну конечно, у меня еще оставался «файрстар».
Я отпустила автомат.
- Мне надо будет снять пальто.
Касвелл отпустил мою руку и шагнул назад, оставаясь достаточно близко, чтобы меня схватить. Я оглядела его аккуратную одежду. Пиджак слишком прилегал, чтобы можно было спрятать под ним кобуру, брюки были без карманов, но что-то маленькое он мог спрятать на спине.
- Я сниму пальто, если вы снимете пиджак.
- У меня нет оружия, мисс Блейк.
- Снимите пиджак, и я вам поверю.
Он вздохнул и снял пиджак, повернулся и расставил руки.
- Как видите, оружия нет.
Чтобы быть до конца уверенной, мне надо было его обшарить, но я не хотела, чтобы он ответил мне тем же, поэтому не стала его обыскивать.
Я вылезла из пальто и увидела, как расширились его глаза при виде ножей на руках.
- Мисс Блейк, вы меня неприятно удивили.
Я дала пальто упасть на пол и сняла ремень автомата через голову. Не хотелось мне отдавать автомат, но… я его понимала. Они делали с Грегори и Вивиан страшные вещи. И я бы не решилась на их месте оставить мне оружие. Отсоединив рожок, я протянула автомат Касвеллу.
Он чуть шире открыл глаза.
- Вы боитесь, что я оберну его против вас?
Я пожала плечами:
- Излишнюю осторожность нельзя ставить девушке в вину.
Он улыбнулся, и даже глаза его почти улыбнулись.
- Полагаю, что вы правы.
Вытащив из ножен один нож, я подала его Касвеллу рукояткой вперед.
Он отвел его рукой:
- Ножи вы можете оставить себе, мисс Блейк. Это будет ваша единственная защита, если кто-нибудь подойдет слишком близко… лично к вам. Я считаю, что даме следует дать возможность защищать свою честь.
Черт, какой он милый, какой он джентльмен. Если я оставлю себе второй пистолет, а он потом это обнаружит, он может быть уже не таким предупредительным.
- Черт побери, - сказала я.
Касвелл поморщился.
- У меня есть еще пистолет.
- Наверное, он очень хорошо спрятан, мисс Блейк.
Я снова вздохнула.
- До неудобства хорошо.
Страница 77 из 151