Этим июльским вечером на побережье небольшого калифорнийского городка разразилась ужасная гроза. И ничто не предвещало бури. Все произошло неожиданно: сначала подул легкий ветерок, гоняя небольшие клочки песка с пляжа. Но через десять минут задул настоящий шквал, шедший с океана. Он нагнал черные тучи, разразившиеся проливным дождем и грозой.
33 мин, 44 сек 9188
— Мы хотим перекусить и попить что-нибудь, — сказал уже второй проповедник.
Рэдрик прикрыл глаза и сосредоточился на этих двоих, затем вышел из транса.
— Пусти их, Джонни, это обычные проповедники-шарлатаны, которые ходят парами по улицам и всучивают гражданам книги о конце света и о приходе Сатаны, — проговорил паладин.
— Хотя мы уже лицезрели часть конца света. Воочию.
Джон открыл им дверь и поторопил их.
— Быстро проходите, — сказал он и снова закрыл дверь на замок.
— А теперь говорите, кто вы, откуда и что делаете в Калифорнии.
— Мы мормоны, — начал один из них.
— Меня зовут Альберт, а моего друга зовут Томас. Нам по двадцать одному году, мы прибыли из Ирландии. Пять дней назад. Вот хотим в Юту податься, в Солт Лейк Сити. Альберт Тернер и Томас Уэльс, — закончил говорит Тернер.
— Ну, вы еще нам данные паспорта скажите. — саркастически подметил Хоук.
— Проходите и присаживайтесь.
У четы китайцев заметно испортилось настроение, но они замаскировали это.
— А можно нам пива? — спросил муж.
— Сейчас принесу, — ответил Джонни.
— Вам какого?
— Темный английский эль, — ответила китаянка.
— И что-нибудь к пиву.
Джон направился выполнять заказ. Он налил пива и вскрыл пачку кальмаров, высыпав их на блюдце. После отнес заказ старикам. Те поблагодарили его и принялись за угощение.
— Да куда запропастился этот Гарольд! — проговорил Курт.
— Слинял по-тихому, оставив детей и жену. Благородно, нечего сказать.
— Я тут, — раздался голос, и к собравшимся вышел Гарольд.
— Просто я был в подвале. Наблюдал из окон за улицей. Кстати, дождь закончился, но молнии и ветер еще есть.
— Ну, наконец-то, все в сборе, — произнесла Луиза.
— Можно тебя на минутку? — обратился к ней Рэдрик.
— Пожалуйста, — ответила девушка, и они отошли от группы.
— Тебе не кажется, что в Гарольде произошли изменения. Приглядись к нему внимательнее, — тихо сказал паладин.
— Поверь мне, это не тот Гарольд.
Луиза понимающе кивнула и подошла к группе, Рэдрик подошел следом. Сантос начала незаметно наблюдать за Гарольдом. «Что-то в нем изменилось, но что? — подумала она.»
— Но явно, это уже не прежний Гарольд«.»
— Что у вас тут произошло-то? — спросил Томас — Нападение банды?
— Лучше бы было нападение банды или Аль Капоне, — ответил Хоук, — Здесь беда серьезнее.
— Я пойду к жене и детям, — произнес вдруг Гарольд.
— Проведаю их. Как они там.
— Я пойду с тобой, — сказал Рэд.
— Если ты не против.
— Это дело семейное, и я против буду, — ответил толстяк с раздражением.
— Дело твое, — отступил норвежец.
— Вот и ладненько!
— Гарольд пошел в сторону кухни. Рэдрик проводил его внимательным взглядом. Какое-то недоброе предчувствие овладело им.
— О, Гарольд, ты вернулся, — раздался с кухни голос Джулии.
— Я слышала, ты пропал.
— Нет, дорогая. Я в подвале был. Проверил окошки, чтобы были закрыты. Ты же не хочешь, чтобы сюда вползли демоны и монстры?
— Конечно, нет, — ответила Джулия.
— Ты мой герой.
— О, да, — ответил мужчина.
— Кстати, руна нам больше не понадобится. Ну та, что дал Рэдрик, я ее сниму.
— Погоди пока, — сказала женщина.
— Не снимай. Я слышала, что может произойти еще одно нападение. Вторая волна.
— Кто эти глупости сказал? — в голосе Гарольда послышались нотки металла.
— Рэдрик?
— Да, — ответила Джулия, не заметив перемены в голосе мужа.
— Так что пусть пока мы будем под защитой этой руны.
— Хорошо, милая, — притворно согласился Гарольд.
— Ты поспи, я буду рядом.
— Да, да, — согласилась женщина.
— Я могу уже спокойно вздремнуть. Ведь ты тут, — она растолкала сыновей, затем пошла с ними в комнату отдыха персонала. Там они все трое быстро уснули. Гарольд тем временем подошел к двери черного хода и увидел ту самую руну. Он пытался содрать ее, но ощутил сильную боль в руке. Словно через нее пропустили электричество.
— Проклятье, — прошипел он.
— Это должен сделать кто-то другой. Например, Джулия, — и он решительным шагом направился в комнату отдыха.
Джулия проснулась от прикосновения чего-то скользкого и липкого. Она в ужасе открыла глаза, но перед ней стоял ее муж. Он улыбнулся.
— Дорогая, — произнес он.
— Тебе выпала честь снять руну. Рэдрик попросил именно тебя об этом.
— А почему меня? — спросила она.
— Почему не Луизу, не других посетителей?
— Сам не знаю, — он начал закипать.
— Может, он в тебе видит нечто такое…
— Ладно, пошли снимем, — согласилась она.
Рэдрик прикрыл глаза и сосредоточился на этих двоих, затем вышел из транса.
— Пусти их, Джонни, это обычные проповедники-шарлатаны, которые ходят парами по улицам и всучивают гражданам книги о конце света и о приходе Сатаны, — проговорил паладин.
— Хотя мы уже лицезрели часть конца света. Воочию.
Джон открыл им дверь и поторопил их.
— Быстро проходите, — сказал он и снова закрыл дверь на замок.
— А теперь говорите, кто вы, откуда и что делаете в Калифорнии.
— Мы мормоны, — начал один из них.
— Меня зовут Альберт, а моего друга зовут Томас. Нам по двадцать одному году, мы прибыли из Ирландии. Пять дней назад. Вот хотим в Юту податься, в Солт Лейк Сити. Альберт Тернер и Томас Уэльс, — закончил говорит Тернер.
— Ну, вы еще нам данные паспорта скажите. — саркастически подметил Хоук.
— Проходите и присаживайтесь.
У четы китайцев заметно испортилось настроение, но они замаскировали это.
— А можно нам пива? — спросил муж.
— Сейчас принесу, — ответил Джонни.
— Вам какого?
— Темный английский эль, — ответила китаянка.
— И что-нибудь к пиву.
Джон направился выполнять заказ. Он налил пива и вскрыл пачку кальмаров, высыпав их на блюдце. После отнес заказ старикам. Те поблагодарили его и принялись за угощение.
— Да куда запропастился этот Гарольд! — проговорил Курт.
— Слинял по-тихому, оставив детей и жену. Благородно, нечего сказать.
— Я тут, — раздался голос, и к собравшимся вышел Гарольд.
— Просто я был в подвале. Наблюдал из окон за улицей. Кстати, дождь закончился, но молнии и ветер еще есть.
— Ну, наконец-то, все в сборе, — произнесла Луиза.
— Можно тебя на минутку? — обратился к ней Рэдрик.
— Пожалуйста, — ответила девушка, и они отошли от группы.
— Тебе не кажется, что в Гарольде произошли изменения. Приглядись к нему внимательнее, — тихо сказал паладин.
— Поверь мне, это не тот Гарольд.
Луиза понимающе кивнула и подошла к группе, Рэдрик подошел следом. Сантос начала незаметно наблюдать за Гарольдом. «Что-то в нем изменилось, но что? — подумала она.»
— Но явно, это уже не прежний Гарольд«.»
— Что у вас тут произошло-то? — спросил Томас — Нападение банды?
— Лучше бы было нападение банды или Аль Капоне, — ответил Хоук, — Здесь беда серьезнее.
— Я пойду к жене и детям, — произнес вдруг Гарольд.
— Проведаю их. Как они там.
— Я пойду с тобой, — сказал Рэд.
— Если ты не против.
— Это дело семейное, и я против буду, — ответил толстяк с раздражением.
— Дело твое, — отступил норвежец.
— Вот и ладненько!
— Гарольд пошел в сторону кухни. Рэдрик проводил его внимательным взглядом. Какое-то недоброе предчувствие овладело им.
— О, Гарольд, ты вернулся, — раздался с кухни голос Джулии.
— Я слышала, ты пропал.
— Нет, дорогая. Я в подвале был. Проверил окошки, чтобы были закрыты. Ты же не хочешь, чтобы сюда вползли демоны и монстры?
— Конечно, нет, — ответила Джулия.
— Ты мой герой.
— О, да, — ответил мужчина.
— Кстати, руна нам больше не понадобится. Ну та, что дал Рэдрик, я ее сниму.
— Погоди пока, — сказала женщина.
— Не снимай. Я слышала, что может произойти еще одно нападение. Вторая волна.
— Кто эти глупости сказал? — в голосе Гарольда послышались нотки металла.
— Рэдрик?
— Да, — ответила Джулия, не заметив перемены в голосе мужа.
— Так что пусть пока мы будем под защитой этой руны.
— Хорошо, милая, — притворно согласился Гарольд.
— Ты поспи, я буду рядом.
— Да, да, — согласилась женщина.
— Я могу уже спокойно вздремнуть. Ведь ты тут, — она растолкала сыновей, затем пошла с ними в комнату отдыха персонала. Там они все трое быстро уснули. Гарольд тем временем подошел к двери черного хода и увидел ту самую руну. Он пытался содрать ее, но ощутил сильную боль в руке. Словно через нее пропустили электричество.
— Проклятье, — прошипел он.
— Это должен сделать кто-то другой. Например, Джулия, — и он решительным шагом направился в комнату отдыха.
Джулия проснулась от прикосновения чего-то скользкого и липкого. Она в ужасе открыла глаза, но перед ней стоял ее муж. Он улыбнулся.
— Дорогая, — произнес он.
— Тебе выпала честь снять руну. Рэдрик попросил именно тебя об этом.
— А почему меня? — спросила она.
— Почему не Луизу, не других посетителей?
— Сам не знаю, — он начал закипать.
— Может, он в тебе видит нечто такое…
— Ладно, пошли снимем, — согласилась она.
Страница 5 из 10