CreepyPasta

Кто мог написать манускрипт Войнича

Не так давно российские математики разглядели в таинственной рукописи Войнича процесс получения опиумного мака и даже сообщили, на каких языках она написана. Правда, тут же оговорились, что несмотря на всё это, никак не могут её расшифровать. Как можно выяснить язык и не суметь прочитать текст на нём и что на самом деле скрывается за рукописью?

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
8 мин, 58 сек 423
Отличия в стиле зарисовок вполне объяснимы: кодекс рисовали ацтеки, не прошедшие европейскую школу живописи, знакомые с ней лишь по немногочисленным — в колониях — привозным образцам.

Честно сказать, и в Европе тогда искусством зарисовки флоры и фауны владели не блестяще. Попросту говоря, они рисовали как могли, и винить их в том, что растения в итоге выглядели не похожими на реальные, не стоит.

Всего на страницах рукописи Войнича получилось опознать 37 из 303 растений кодекса. Ареал их произрастания: от Техаса и Калифорнии до Никарагуа. Наиболее вероятным местом, где их можно увидеть одновременно, американские ботаники посчитали Центральную Мексику.

С учётом сходства с кодексом Крус-Бадианус, созданным сразу после испанского завоевания Мексики, исследователи посчитали автора рукописи Войнича ацтеком, создавшим свой алфавит на базе новых букв и решившим записать какие-то данные о местных растениях и приписываемых им свойствах на родном языке.

Ничего нереального в создании алфавита таким путём нет. Вождь индейцев Секвойя, происходящий далеко не из такого цивилизованного народа, как ацтеки, за короткое время создал не одну новую систему письменности и даже издавал на получившемся алфавите газету. Его никто не учил европейской письменности, но соответствующие буквы он видел и переработал их систему в меру своей фантазии и способностей.

Косвенные доказательства ацтекской теории — странные синеватые красители, более нигде в ту пору не встречавшиеся в письменных источниках. В 2009 году они были идентифицированы экспертизой как атакамит и болеит. Оба минерала встречались лишь в Новом Свете — болеит так вообще только в одной шахте в Нижней Калифорнии. Он был типичен для Америк, но неизвестен в Европе как минимум до конца XVI века.

До хеппи-энда далеко

Впрочем, при всех преимуществах «ботанической» расшифровки, до её успешного завершения крайне далеко. Дело в том, что население Мексики поры создания рукописи говорило на десятках диалектов науатля, многие из которых к нашему времени вымерли вместе со своими носителями. Эпидемии, принесённые европейцами, убили множество ацтеков, часто обезлюдевали целые селения.

На самом деле автор рукописи мог быть не ацтеком, а представителем знати покорённых ими народов. В пору уничтожения ацтекской империи они были союзниками Кортеса. В благодарность испанские власти долго не подвергали сомнению их статус. Существовали особые школы, в которых дети местной знати получили европеизированное образование.

Однако язык таких людей мог сильно отличаться от массового науатля ацтеков, доживших до наших дней. Дешифровать письменность на такой основе сложно. Одно точно: это далеко не так тяжело, как искать в рукописи Войнича сведения о том, «когда нужно посеять мак, чтобы получить из него опий».
Страница 3 из 3