CreepyPasta
Тысячи страшных историй из жизни, которых, возможно, и не было...

Альбирео. ОСН — 1

Фандом: Гарри Поттер. «Поттер, тебе три дела. Одно по поводу пропажи сильного артефакта из дома миссис Ричардс; другое — продажа магглам волшебных предметов. Недавно конфисковали у одного маггла флакончик с оборотным зельем! И оборотное очень хорошего качества… В общем, разберитесь. А третье дело вообще непонятно, есть или нет… За последние полгода умерло три сотрудника фирмы» Альбирео«…»

116 мин, 6 сек 11928
— Паркинсон, возьмете новое дополнительное дело по банде «Шутники», как они сами себя называют. В папках все материалы, вести будете всем отрядом. И напоследок, — продолжал тем временем Кингсли. — Несколько дней назад ко мне обратилась мисс Паркинсон с предложением о состязаниях между двумя вашими отрядами. Мысль мне очень понравилась, два дня у нас ушло на подготовку площадки. Два ваших отряда должны будут с разных концов специально обустроенной местности дойти до флага — он находится в центре. Местность представляет собой тропический лес со всеми вытекающими — высокая влажность, ливни и жара. Естественно, лес населен различными животными, змеями и насекомыми, встреча с которыми нежелательна. Задача каждого отряда добраться как можно раньше до центра с наименьшими потерями. Участие обязательно, в том числе и ваше, аврор Поттер. На ваше состязание придет посмотреть весь аврорат. Так что не облажайтесь, — сверкнул глазами Кингсли. — У вас пять часов на подготовку. На соревнование отводиться три часа, но я надеюсь, что вы управитесь раньше.

— Вот еще твоих соревнований не хватало, — в сердцах сказал Поттер, когда Кингсли вышел.

— Соревнования общие, — парировала Панси. — А то, что ты ничего не успеваешь — так это твои проблемы. Поменьше в облаках витай.

— И с Малфоем не тусуйся, — съязвила Джинни. — Он на тебя плохо влияет.

— Блять, вот правду говорят: «Не тронь гавно — вонять не будет», — выплюнул Гарри в лицо ошарашенной девушки и, развернувшись, вылетел из кабинета.

— Я с ним согласна, — услышал он голос Панси.

Быстро переместившись домой, Гарри одел удобный камуфляжный костюм и высокие тяжелые ботинки. Будет удобно бегать по лесу и давить всяких змей. Или пинать их ногами. Или втаптывать в землю, представляя поочередно Кингсли, Паркинсон, Джинни и Малфоя.

Вернувшись в аврорат, Гарри схватил дело о взрывах и стал внимательно читать.

В одном из благополучных районов Лондона Уимблдоне прогремел взрыв. Сгорел дом, вместе с которым сгорела семья Арон — муж, жена и сын. Отряд, выехавший на место происшествия, задержал одиннадцатилетнего подростка, Джека Беннета. Мальчишка обучался в школе Святого Брутуса для проблемных подростков. Вернее сказать, должен был обучаться, потому что около двух лет назад сбежал из дома. Самое удивительное, что он оказался одним из магглорожденных волшебников и через пару недель должен был поехать в Хогвартс.

Гарри быстро написал запрос в школу, прося ответить, дошло ли письмо до Джека. Стоял жаркий август, из Хогвартса уже должны были вылететь приглашения маленьким волшебникам.

При задержании Джек производил впечатление загипнотизированного. Он просто шел рядом с аврорами, не сопротивляясь. У него отобрали волшебную палочку, производитель которой не был установлен. Именно с нее слетело воспламеняющее заклинание.

Дело было отдано в отдел неправомерного использования магии. Мальчика допрашивали, но он просто смотрел в одну точку и молчал. Когда ему показали палочку и просили, кому она принадлежит, он, все так же смотря в одну точку, ответил: «Мне». Его попросили показать, как он поджег дом. Тогда Джек ответил: «Я не могу вам показать. Колдовство — это плохо».

Все остальное время мальчик молчал. Заговорил он только в день следующего взрыва, сообщив, что через час взорвется дом в Май фаре. Отряд авроров кинулся предотвратить преступление, но сделать это, зная только район, в котором оно произойдет, фактически невозможно. Прогремел еще один взрыв, на этот раз погибла семья МакДорси — муж, жена и две девочки-близняшки. На месте преступления задержали еще одного подростка — на этот раз тринадцатилетнего Питера Блейма. Подросток тоже оказался магглорожденным колдуном. У него точно так же изъяли палочку неизвестного происхождения. Дело передали в ОСН.

Гарри написал в Хогвартс еще один запрос и отправился поговорить с мальчишкой.

— Приведите мне на допрос Питера Блейма.

Дежурный с изумлением посмотрел на него.

— Блейма привезли два дня назад. Вы бы еще через неделю пожаловали!

Гарри хмуро посмотрел на него и вошел в камеру допросов.

Мальчишка был худым и нескладным, как и все в его возрасте. Черные волосы стояли дыбом, большие карие глаза на бледном лице не отражали никаких эмоций. Охранник посадил его на стул напротив, а сам отошел к двери.

— Назовите, пожалуйста, ваше имя, — задал Гарри пробный вопрос.

— Питер Блейм, — спокойно ответил мальчик, все так же смотря в одну точку.

Гарри удивился. Он ожидал молчания, как было написано в протоколе допроса Джека Беннета, но, похоже, Питер шел на контакт.

— Где вы проживаете?

— В камере временного содержания, — все так же спокойно ответил подросток.

Гарри мысленно чертыхнулся. Ну вот, рано обрадовался.

— А где вы проживали до этого?

— В одном бомжатнике, в Хакни.

— Может, скажете поконкретнее?

— Нет, не скажу.

— Почему?

— Там вам не будут рады, — Питер неожиданно посмотрел ему прямо в глаза. — А вы же жить хотите?

— Хочу, — растерянно ответил Гарри.

— Вот поэтому и не скажу, — Блейм потерял всякий интерес к аврору.
Страница 13 из 32
Насколько страшно?
Оценок пока нет
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии