Как показала наша встреча в рамках проекта «Уфоком» с отечественными и переписка с российскими фольклористами, использование термина«полтергейст» пока что не находит поддержки в их среде, хоть изредка и используется, например, для обозначения функции того или иного мифологического персонажа. Это вызвано несколькими причинами. Во-первых, полтергейст не входит в круг традиционных персонажей народной демонологии. А во-вторых, опрашиваемые информанты, как правило, не используют это слово в своих рассказах-быличках о встречах со сверхъестественными явлениями, предпочитая другие определения, например:«черт» «демон» «нечистая сила» «чудо» и т. д.
3. При фиксации фольклорной информации об «исторических полтергейстах» необходимо учитывать тенденцию к«мифологизации» первоначального текста, которая возрастает с увеличением расстояния пространственного, временного и социального. То есть, стоит обращать внимание на следующее: как далеко информант живет/жил от места непосредственных событий, был он их современником или нет, насколько близок он по родственным или иным социальным связям к непосредственным очевидцам, через сколько«рук» к нему дошла эта информация. Также стоит обращать на наличие в записываемых рассказах типичных и широко распространенных мифологических мотивов, которые уже сами по себе указывают на творческую переработку в народе изначального текста истории.
Примечание: В данной публикации высказывания информантов приводятся не в строгом соответствии с текстами записей, а в переводе на русский язык с максимальной точной передачей смысла. Непосредственно с оригинальными записями можно ознакомиться в названных источниках, положенных в основу настоящего анализа.