CreepyPasta
Тысячи страшных историй из жизни, которых, возможно, и не было...

Братья Харди — 10. Секретный агент летит рейсом №101

— Неужели движения рук могут быть такими быстрыми, что за ними не проследить? — спросил Чет Нортон, усаживаясь рядом с Джо в машину братьев Харди.

115 мин, 13 сек 17235
Джо развязал веревку, Фрэнк и Чет с огромным трудом стянули парус к гику.

— Проклятье! — выкрикнул испуганно Чет.

— Нас относит к берегу!

Фрэнк подплыл к килю и всем своим весом навалился на него.

— Поднимайте мачту! Ну же! Чет и Джо старались как могли.

— Сильнее! — орал Фрэнк.

— Толкайте сильнее!

И тут яхта резко встала в вертикальное положение.

Вынырнув, Фрэнк с трудом перевалился через планшир и принялся откачивать воду, которой набралось почти до колен. Помогая друг другу, на яхту взобрались Чет и Джо.

— Они уходят! — завопил Вордо.

— За ними! Бандиты бросились в воду и, отчаянно молотя руками, поплыли к яхте.

— Поднимайте парус! — скомандовал Фрэнк.

Джо и Чет расторопно выполнили команду.

Фрэнк развернул яхту и взял курс на материк.

— Стойте! Назад! — надрывался Вордо.

— Нервный тип, — презрительно бросил Чет.

— Надо признать, это сражение мы не выиграли, — хмуро заметил Джо.

— Приходится отступать. Фрэнк кивнул.

— Нужно найти другой способ попасть на остров. Времени в обрез. Если отец на маяке, то теперь они постараются увезти его оттуда как можно скорее.

До берега оставалось меньше половины пути, когда яхта начала замедлять ход.

— Ветер стихает, — сказал Джо с тревогой.

Вскоре наступил полный штиль. Парус безвольно обмяк. Яхта тихо покачивалась на волнах. Фрэнк достал весла.

— Боюсь, грести придется всю ночь! — проворчал Чет.

— Через час будет совсем темно… — А что ты предлагаешь? Будем работать по очереди.

Предсказание Чета оправдалось. Было уже далеко за полночь, когда в легком тумане показались очертания береговых построек.

Послышался шум мотора, и перед яхтой по поверхности воды прошелся луч света. В рулевом приблизившегося катера ребята узнали хозяина прокатной конторы.

— Эй, на яхте! У вас все в порядке? Вы же собирались кататься только днем, и не всю ночь!

— Что верно, то верно, — усмехнулся Фрэнк.

— Это штиль виноват. Возьмете на буксир?

— Лови конец! Ищу вас с тех пор, как солнце село. Решил, еще час — и заявляю в береговую охрану.

— Извините. Так уж получилось. Мы не хотели доставлять вам лишние хлопоты, — сказал Фрэнк.

На берегу владелец яхты заметил, что парни от усталости едва стоят на ногах.

— В конторе есть раскладушки. Через пару часов рассветет. Перекусите и поспите немного.

Друзья с благодарностью приняли предложение.

Однако первым делом Фрэнк позвонил на аэродром и попросил позвать Джека. Тот подошел сразу же.

— Ну, как вы там?! Я от телефона боялся отойти. Где пропадали? Я хотел уже звонить в полицию.

Рассказав пилоту обо всех злоключениях, Фрэнк назначил ему встречу на пирсе.

— Идет, позавтракаем вместе, — согласился Джек.

В пять часов Фрэнка разбудил шум мотора. Он выглянул в окно. Сон как рукой сняло: Вордо и Бликер подходили на своем катере к причалу! «Так -так, подлатали наскоро посудину», — подумал он и растолкал товарищей.

— В ч -чем д -дело? — бормотал Чет, протирая глаза.

— Посмотри в окно!

Катер уже пришвартовался у пирса, на котором был установлен щит с надписью: «КЛАРК. РЕМОНТ ЛОДОК И КАТЕРОВ».

— О'кей! Это как раз то, что нам надо! — воскликнул Джо.

— Они будут ремонтироваться весь день. Самое время вернуться на остров!

— Все, что угодно, только не грести! — простонал Чет.

— Возьмем моторный катер, — успокоил его Фрэнк.

Он снова позвонил Джеку на аэродром и посвятил его в свои планы.

— Вордо и Бликер только что пришли сюда на своем развороченном судне. Будут ремонтироваться. Можешь взять напрокат машину? Приезжай и понаблюдай за ними. Если они отправятся на остров до нашего возвращения, гони к самолету, вылетай и предупреди нас — покачай крыльями. Если улизнут из города, сообщи в полицию.

— Все понял, — ответил пилот.

— Выезжаю немедленно.

Фрэнк положил трубку. В дверь постучали. Вошел хозяин конторы.

— По радио передали: надвигается шторм, — он кивнул в сторону темнеющих на горизонте облаков.

— Норд -ост… Придется посидеть на берегу — подождать погоды.

— Нет, ждать мы не можем. Дело срочное. На катере обернемся в два счета! Ручаюсь, все будет в порядке, — уговаривал Фрэнк.

Хозяин призадумался.

— Ну ладно, дам вам катер. Только если задует слишком сильно — сразу же назад!

Позавтракав на скорую руку, друзья вышли в море. На сей раз расстояние до острова показалось им вдвое короче.

Когда они приблизились к маяку, небо потемнело, ветер и море разыгрались не на шутку. Хлынул дождь. Стало темно. Волны швыряли катер, словно скорлупку. Но Фрэнк сумел подойти совсем близко к берегу.

Обвязав швартов вокруг пояса, Джо прыгнул в воду. Выбравшись на пятачок гальки, он подтянул катер, и ребята дружно вытолкнули его на сушу.

— У -уф! Теперь и за месяц не просохнешь, — проворчал Чет.

Фрэнк подал знак — ребята, пригнувшись, перебежали к маяку и залегли под освещенным окном у основания вышки. Джо и Фрэнк заглянули внутрь. Они увидели сидящего за столом человека.

— Берли Уилкс! — прошептал Джо.

— Один… Нам везет… — Где же отец?
Страница 14 из 33
Насколько страшно?
Оценок пока нет
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии