CreepyPasta
Тысячи страшных историй из жизни, которых, возможно, и не было...

Братья Харди — 10. Секретный агент летит рейсом №101

— Неужели движения рук могут быть такими быстрыми, что за ними не проследить? — спросил Чет Нортон, усаживаясь рядом с Джо в машину братьев Харди.

115 мин, 13 сек 17237
Скорость у преследовавшего судна была больше. Столкновение казалось неминуемым. Вордо начал заходить с наветренной стороны. И тут самолет Джека с ревом устремился вниз и вышел из пике перед самым носом бандитского катера. Вордо отвернул в сторону — Джек повторил свой маневр.

Братья Харди и Чет, позабыв обо всем на свете, во все глаза следили за смертельными трюками Джека. Он отгонял Вордо все дальше и дальше от катера друзей. Всякий раз казалось: это последнее пике — самолет едва не касался волн.

— Здорово! У Вордо пропала охота преследовать нас!

— Он очумел от страха! Никто такого не выдержит! Браво, Джек! — присоединился к Чету Джо.

Когда ребята подошли к пирсу, их преследователей уже не было и видно. Джек Уэйн пролетел над друзьями, на прощание покачал крыльями и набрал высоту.

Братья Харди сдали Уилкса властям. На остров вылетел полицейский вертолет. Вскоре он радировал, что там никого нет и что в прилегающих водах подозреваемых не обнаружено.

Фрэнк позвонил на аэродром Тая Картера. Секунду спустя Джек был на проводе.

— Спасибо, что выручил, старина! Это был пилотаж высочайшего класса!

— Немного поупражняться никогда не мешает, — ответил летчик.

— Куда направился Вордо? Ты заметил?/ — Они пошли на север. Не мог их преследовать — кончалось горючее. Но я дал полиции наводку.

— Мы тут сняли номер в гостинице. Останемся по крайней мере еще на денек, может, что и всплывет. Приезжай, Джек!

На следующее утро в гостиницу позвонил Тай Картер. На его аэродром только что сел вертолет, за которым гонялись братья Харди.

— Это точно он? Тут нет ошибки? Повторите его регистрационный номер! Верно! Все сходится.

— По -моему, он долго не задержится, — продолжал Картер.

— Пилот сидит в кабине. С минуты на минуту появятся пассажиры.

— Вы сможете задержать взлет?

— Не знаю. Попробую… Джек и ребята помчались на аэродром.

— Я сделал все, что мог, — сказал Картер, выходя к ним навстречу из своего сарайчика.

— Мои парни тянули с заправкой. Пассажиры уже прибыли… — Вордо со своей бандой! — не выдержал Джо.

— Их надо остановить! — решительно произнес Фрэнк.

Сев в машину, они, не разбирая дороги помчались к вертолету. До него оставалось совсем немного, когда машина резко клюнула носом и остановилась, застряв в полной после вчерашнего дож -Дя канаве.

— О, черт! — вырвалось у Чета.

— Уходят! — закричал Джо.

Фрэнк выскочил из машины и побежал к вертолету. Он рванул за ручку дверцы, та оказалась за -Перта. Сквозь стекло он разглядел пассажиров и Узнал троих из них — Вордо, Бликера и стюарда.

Винт начал набирать обороты. Воздушные струи подняли облако пыли и ослепили Фрэнка. Он споткнулся, потерял равновесие и упал, намертво вцепившись в стойку шасси. Вертолет задрожал и взлетел. Прыгать было уже поздно.

Вертолет оторвался от земли. Чтобы выровнять крен, пилот чересчур резко сработал рычагом управления. Машину сильно качнуло в другую сторону. Руки Фрэнка разжались, и с высоты примерно второго этажа он свалился на землю.

Слегка оглушенный, но невредимый, Фрэнк поднялся на ноги, когда подбежали друзья.

— Как ты, не разбился? — задыхаясь от волнения, спросил Джо.

— Нет. Я в порядке. Скорее! Летим за ним! Через минуту -другую они были уже в воз -духе.

— Вон он! — крикнул Джо, первым увидев вертолет, издали похожий на стрекозу.

Джек дал полный газ, набирая высоту. Чтобы быстрее разогнать самолет, он ввел его в пике. После этого маневра расстояние между двумя машинами начало заметно сокращаться.

— Догоняем! — торжествовал Джо.

— Ребята! — вдруг завопил Чет.

— Посмотрите на правую плоскость! Крышка бензобака отходит!

— И слева тоже! — крикнул Джо. Крышки бешено вибрировали.

— Не может быть! Я сам проверил все после заправки, — твердо сказал Джек.

— Это Вордо! Его рук дело! — догадался Фрэнк.

Вскоре крышки выскочили одна за другой и болтались на цепочках. За крыльями, словно ленты газовой материи, потянулись две узкие полоски.

— Мы теряем горючее. Иду на посадку! Одна искра из выхлопа — и нам конец!

Ребята со страхом смотрели на стрелку счетчика горючего. Она неумолимо ползла к нулю.

— На сколько еще его хватит? — спросил Фрэнк.

— Не знаю, — ответил Джек.

— Похоже, ненадолго внизу показался аэродром. Джек начал заходить на лосадку, когда двигатель зачихал. С уже остановившимся винтом самолет спланировал на поле.

— Слава Богу! — пробормотал Чет, когда колеса коснулись земли, — Никогда не думал, что риск поджариться будет так велик.

— Когда -то мне говорили, что профессия пилота связана с долгими часами скуки, прерываемой мгновениями беспредельного страха.

— Джек глубоко вздохнул.

— Это был один из таких моментов.

— Теперь уже не догнать вертолет! — сказал Фрэнк и безнадежно махнул рукой.

Через пару минут он звонил Кеннету Деллу в «Большое кольцо», чтобы сообщить о поимке Берли Уилкса и побеге отца.

— Я узнал об этом вчера, — ответил Делл. После небольшой паузы, он добавил: — Мистер Харди уже установил со мной контакт.

— Как?! — воскликнул Фрэнк.

— Вы разговаривали с отцом?
Страница 16 из 33
Насколько страшно?
Оценок пока нет
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии