Часы в доме Харди пробили четыре раза. И в тот же миг зазвонил телефон — долго и настойчиво. Джо бросился в холл и взял трубку.
146 мин, 54 сек 10424
— Я живу здесь уже много лет, — сказал заправщик, протирая ветровое стекло, — но ничего такого не знаю.
— Опять неудача, — сказал Джо, когда они отъехали от колонки.
— Теперь, когда у нас есть за что зацепиться, мы не можем найти этот несчастный мост.
Следующая поездка ребят была в крохотную, размещавшуюся всего в одной комнате библиотеку Сентервиля. У симпатичной седой библиотекарши Фрэнк попросил книгу по истории Гражданской войны в этом районе. Оказалось, что библиотекарша сама увлекается этой темой, и она поспешила выполнить его просьбу.
— Вот, — сказала она, улыбаясь и протягивая три тома, — полная история сражений, которые происходили поблизости от Сентервиля. Первый том целиком посвящен описанию битвы при Роки-Ран. Мой дед в то время командовал там полевыми кухнями.
— Да что вы!-не удержался Чет.
— Я б от такой работы не отказался!
— Огромная благодарность!-сказал Фрэнк, беря книги.
— А вы не поможете нам отыскать кое-что?
Узнав, что ребята хотят выяснить, где находится Плезантонский мост, библиотекарша сняла очки и задумалась.
— В сражении при Роки-Ран участвовал некий капитан Плезантон. А мост с таким названием… не слыхала.
Вместе с ребятами она начала просматривать книги — нигде ни слова.
— Очень сожалею, что не смогла вам помочь, — сказала она.
— И главное, я впервые не смогла ответить на вопрос о войне между штатами.
Когда они вышли из библиотеки, Чет кисло улыбнулся.
— Уж если говорят, что в стоге сена трудно найти иголку, пусть попробуют найти мост! Жалко! Значит, на этом заканчивается история пропавшего золота!— вздохнул он.
— Но что-то я никогда не замечал, чтобы вы отступали от начатого дела.
— И сейчас не отступимся, — Фрэнк плотно сжал губы. Неожиданно он щелкнул пальцами.
— Знаю, что делать!— И почти бегом направился на другую сторону площади.
— Что ты знаешь?— спросил Чет, догоняя Фрэнка.
Он торопился в мэрию, Джо не отставал, а их толстый приятель тащился позади, не сводя глаз с большого кафе, где можно было перекусить и купить необходимые продукты. Не удержавшись, он заглянул внутрь.
В мэрии Фрэнк и Джо направились к старому архивариусу. Тот сразу узнал Фрэнка.
— Интересуетесь еще какой-нибудь сделкой?— спросил он.
— Нет, — улыбнулся Фрэнк.
— На этот раз я ищу мост. Плезантонский мост.
Сердце Фрэнка забилось сильнее — старик сразу его понял.
— Плезантонский мост! Ну, сынок, до самого последнего времени никто много лет даже не упоминал о нем.
— Как это понять?
В ожидании ответа сердце у него замерло, словно его придавили чем-то тяжелым. Такое чувство охватывает нас, когда мы знаем, что известия будут плохими.
— Ты — второй человек, который задает мне этот вопрос в течение последнего часа. У вас что, какая-то игра?
— Нет, этосерьезно, — заверил его Фрэнк и спросил, как выглядел человек, интересовавшийся мостом.
— Высокий, с темными волосами. Я никогда его раньше не видел. И себя он не назвал.
— С усами?— спросил Джо, подумав о профессоре Рандольфе.
— Нет. Чисто выбрит.
Ребята проглотили подступивший к горлу комок. Кто-то еще узнал о содержании лежавшей во фляге записки. Неужели в мэрию приходил доктор Буш?
— И вы сказали ему, где находится мост?— спросил Фрэнк. Теперь он уже не мог скрыть своего волнения.
Старик затянулся трубкой и выдохнул клуб дыма.
— Не переживай, сынок, не из-за чего. Моста-то давно уж нет.
— Как нет?
— Он был разрушен во время Гражданской войны.
— В глазах старика мелькнул озорной огонек.
— А что такое в нем особенного?
— Ну… в той книге, что я читал, он считается очень важным, — пролепетал Фрэнк.
— А почему его сломали?-спросил Джо.
Старик засунул большие пальцы рук за подтяжки и откинулся на спинку стула. По его словам, это был старый деревянный мост, соединявший берега реки Роки-Ран. Назвали его так в честь капитана Плезантона, который во время Гражданской войны защищал этот мост от наступавшего противника. Возле моста на обоих берегах шло ожесточенное сражение, и когда капитан Плезантон понял, что не сможет удержать свои позиции, он взорвал мост.
— Значит, от него ничего не осталось?-перебил Джо.
— Я бы так не сказал. Сохранились каменные опоры на берегах, — ответил старик, поднося горящую спичку к трубке.
— Я скажу вам, как их найти. Поезжайте по местной дороге две мили на юг, затем сверните вправо и следуйте дальше до нового моста через Роки-Ран. Плезантонский мост будет от него примерно в полумиле вниз по реке.
Поблагодарив старика, братья выбежали на улицу. Они уже садились в машину, когда появился Чет с пакетом бутербродов и тремя бутылками молока.
— По-моему, хватит, чтобы продержаться до обеда.
— Более чем, — сказал Фрэнк.
— Садись в машину. Едем к Плезантонскому мосту.
— Неужели узнали, где он находится?— удивился Чет.
— А вот почитайте, — и он указал на висевшее на столбе объявление: «Двадцать третьего состоятся соревнования по стрельбе, посвященные годовщине Гражданской войны».
— Это завтра, и я хочу пойти посмотреть.
— Наверное, будет интересно, — согласился Джо.
— Опять неудача, — сказал Джо, когда они отъехали от колонки.
— Теперь, когда у нас есть за что зацепиться, мы не можем найти этот несчастный мост.
Следующая поездка ребят была в крохотную, размещавшуюся всего в одной комнате библиотеку Сентервиля. У симпатичной седой библиотекарши Фрэнк попросил книгу по истории Гражданской войны в этом районе. Оказалось, что библиотекарша сама увлекается этой темой, и она поспешила выполнить его просьбу.
— Вот, — сказала она, улыбаясь и протягивая три тома, — полная история сражений, которые происходили поблизости от Сентервиля. Первый том целиком посвящен описанию битвы при Роки-Ран. Мой дед в то время командовал там полевыми кухнями.
— Да что вы!-не удержался Чет.
— Я б от такой работы не отказался!
— Огромная благодарность!-сказал Фрэнк, беря книги.
— А вы не поможете нам отыскать кое-что?
Узнав, что ребята хотят выяснить, где находится Плезантонский мост, библиотекарша сняла очки и задумалась.
— В сражении при Роки-Ран участвовал некий капитан Плезантон. А мост с таким названием… не слыхала.
Вместе с ребятами она начала просматривать книги — нигде ни слова.
— Очень сожалею, что не смогла вам помочь, — сказала она.
— И главное, я впервые не смогла ответить на вопрос о войне между штатами.
Когда они вышли из библиотеки, Чет кисло улыбнулся.
— Уж если говорят, что в стоге сена трудно найти иголку, пусть попробуют найти мост! Жалко! Значит, на этом заканчивается история пропавшего золота!— вздохнул он.
— Но что-то я никогда не замечал, чтобы вы отступали от начатого дела.
— И сейчас не отступимся, — Фрэнк плотно сжал губы. Неожиданно он щелкнул пальцами.
— Знаю, что делать!— И почти бегом направился на другую сторону площади.
— Что ты знаешь?— спросил Чет, догоняя Фрэнка.
Он торопился в мэрию, Джо не отставал, а их толстый приятель тащился позади, не сводя глаз с большого кафе, где можно было перекусить и купить необходимые продукты. Не удержавшись, он заглянул внутрь.
В мэрии Фрэнк и Джо направились к старому архивариусу. Тот сразу узнал Фрэнка.
— Интересуетесь еще какой-нибудь сделкой?— спросил он.
— Нет, — улыбнулся Фрэнк.
— На этот раз я ищу мост. Плезантонский мост.
Сердце Фрэнка забилось сильнее — старик сразу его понял.
— Плезантонский мост! Ну, сынок, до самого последнего времени никто много лет даже не упоминал о нем.
— Как это понять?
В ожидании ответа сердце у него замерло, словно его придавили чем-то тяжелым. Такое чувство охватывает нас, когда мы знаем, что известия будут плохими.
— Ты — второй человек, который задает мне этот вопрос в течение последнего часа. У вас что, какая-то игра?
— Нет, этосерьезно, — заверил его Фрэнк и спросил, как выглядел человек, интересовавшийся мостом.
— Высокий, с темными волосами. Я никогда его раньше не видел. И себя он не назвал.
— С усами?— спросил Джо, подумав о профессоре Рандольфе.
— Нет. Чисто выбрит.
Ребята проглотили подступивший к горлу комок. Кто-то еще узнал о содержании лежавшей во фляге записки. Неужели в мэрию приходил доктор Буш?
— И вы сказали ему, где находится мост?— спросил Фрэнк. Теперь он уже не мог скрыть своего волнения.
Старик затянулся трубкой и выдохнул клуб дыма.
— Не переживай, сынок, не из-за чего. Моста-то давно уж нет.
— Как нет?
— Он был разрушен во время Гражданской войны.
— В глазах старика мелькнул озорной огонек.
— А что такое в нем особенного?
— Ну… в той книге, что я читал, он считается очень важным, — пролепетал Фрэнк.
— А почему его сломали?-спросил Джо.
Старик засунул большие пальцы рук за подтяжки и откинулся на спинку стула. По его словам, это был старый деревянный мост, соединявший берега реки Роки-Ран. Назвали его так в честь капитана Плезантона, который во время Гражданской войны защищал этот мост от наступавшего противника. Возле моста на обоих берегах шло ожесточенное сражение, и когда капитан Плезантон понял, что не сможет удержать свои позиции, он взорвал мост.
— Значит, от него ничего не осталось?-перебил Джо.
— Я бы так не сказал. Сохранились каменные опоры на берегах, — ответил старик, поднося горящую спичку к трубке.
— Я скажу вам, как их найти. Поезжайте по местной дороге две мили на юг, затем сверните вправо и следуйте дальше до нового моста через Роки-Ран. Плезантонский мост будет от него примерно в полумиле вниз по реке.
Поблагодарив старика, братья выбежали на улицу. Они уже садились в машину, когда появился Чет с пакетом бутербродов и тремя бутылками молока.
— По-моему, хватит, чтобы продержаться до обеда.
— Более чем, — сказал Фрэнк.
— Садись в машину. Едем к Плезантонскому мосту.
— Неужели узнали, где он находится?— удивился Чет.
— А вот почитайте, — и он указал на висевшее на столбе объявление: «Двадцать третьего состоятся соревнования по стрельбе, посвященные годовщине Гражданской войны».
— Это завтра, и я хочу пойти посмотреть.
— Наверное, будет интересно, — согласился Джо.
Страница 19 из 41