— Не хотели бы вы, мальчики, прокатиться в Исландию? — спросил мистер Харди своих сыновей. — В Исландию?!
134 мин, 6 сек 3891
На лице Чета появилась хитрющая улыбка. Он подался вперед и положил руки на стол.
— Мой любимый! Вы, должно быть, предчувствовали, что я приеду!
— Не заливай, Чет! — остановил его Джо.
— Ты готов съесть все что угодно.
Обиженное выражение на лице Чета сразу исчезло, как только перед ним появился большой кусок пирога и высокий стакан с молоком.
— Спасибо, огромное спасибо! — крикнул он вдогонку тете Гертруде, которая была уже на пороге кухни и собиралась заняться другими хозяйственными делами.
— Так что у вас за предложение? — обратился Чет к друзьям.
— Мы отправляемся в Исландию, — серьезным тоном сообщил Фрэнк.
— И хотели бы взять тебя с собой.
— Отличная мысль! — Лицо Чета расплылось в улыбке.
— Но ты должен держать язык за зубами. Чтоб никому ни единого словечка, — предупредил Джо.
— Можете мне доверять — буду нем как рыба, — заявил Чет, проглатывая один кусок пирога и запихивая в рот другой.
— Я повторяю еще раз: чтоб никому ни единого словечка! — внушительно повторил Фрэнк.
— О'кей, я согласен!— Чет сделал большой глоток молока.
— А что мы будем там делать?
Братья рассказали о поручении отца. Оно, видимо, показалось Чету совсем не трудным, и он пришел в полный восторг.
— Разыскивать кого-либо — это не опасно. И потом, мне всегда хотелось увидеть настоящих эскимосов.
Сказав это, Чет ударил ребром руки по кухонному столу, да так сильно, что тарелка с остатками пирога высоко подпрыгнула.
— Ты что, спятил? — строго спросил Джо.
— Практикую рубящий удар.
— Последнее увлечение? — улыбнулся Фрэнк.
— Точно! Карате — искусство самозащиты. Руки должны стать жесткими. Никогда ведь не знаешь, что может в жизни пригодиться.
— Ты малость свихнулся, — съязвил Джо, когда друзья встали из-за стола и направились к парадной двери.
— Спасибо за пирог! — поблагодарил Чет встретившуюся им в холле тетю Гертруду.
— Он придаст мне сил, когда я буду заниматься нашим новым расследованием.
— Молчи! — прикрикнул на него Джо.
— Уже распускаешь язык.
Тетя Гертруда тут же учуяла опасность, брови ее поднялись.
— Новым расследованием?-переспросила она, переводя взгляд с Фрэнка на Джо.
— Что это вы собираетесь расследовать?
— Одно очень простое дело, — заверил ее Фрэнк.
— Просто пустяки! Совершенно не о чем беспокоиться.
— Гм! Я только и делаю, что беспокоюсь о вас!
— Мы всего-навсего летим в Исландию, — вставил Джо.
— В Исландию?! — ужаснулась тетя Гертруда, словно в Исландии царствовали свирепые длинноволосые викинги.
— Если вас там не съедят белые медведи, вы погибнете от холода.
— Или исчезнем в бушующем океане, — добавил Джо.
— Не умничайте, молодой человек! — фыркнула тетка и, пройдя в кухню, поставила остатки пирога и молоко в холодильник.
Фрэнк вспомнил, что они учили в школе про Исландию: в апреле погода там должна быть мягкой, хотя случаются и штормы.
— Возьми на всякий случай теплую одежду, — посоветовал он Чету.
— А как насчет лыж и луноходов?
— Ты что?! Мы же не на Северный полюс собираемся!
— А как быть с ребятами? Сказать им? Фрэнк заколебался.
— Отец предупредил, чтобы мы никому не говорили ни слова.
— Тони и Биф сразу узнают, что мы уезжаем выполнять секретное поручение, а куда именно, не говорить.
— О'кей, принято! — решил Фрэнк.
— Мы наверняка успеем собраться все вместе до нашего отъезда.
— Отлично! — Чет попрощался с братьями Харди и потащился к своей машине.
По дороге домой он заехал в хозяйственный магазин, где продавались товары для фермеров.
Взвалив на спину кипу спрессованного торфяного мха и направившись к машине, он чуть было не налетел на Фреда Марни, комментатора бейпортского телевидения. Марни был хорошо знаком с подвигами братьев Харди и их друзей.
— Привет, Чет! Готовишься к посадкам? — приветствовал Марни толстяка.
— Это для роз, которые выращивает мать. На возню в саду у меня нет времени.
— Это почему же? А весенние каникулы на что?
— Я буду занят, — продолжая идти к машине, ответил Чет.
— Чем ты будешь занят? Еще одно расследование вместе с братьями Харди?
Чет бросил кипу мха в багажник и зло посмотрел на комментатора.
— Значит, я попал в точку, верно? — не унимался репортер.
— Не говорил я ничего такого! — возмутился Чет, садясь за руль.
— Поездка в Исландию касается только… Марни ухмыльнулся и помчался прочь. Чет был готов откусить себе язык. Он нарушил обещание! Что скажут Фрэнк и Джо? «Но, может, Фред Марни забудет об Исландии», — успокаивал он себя,, Перед программой вечерних новостей Чету позвонил Тони Прито.
— Слушай, Чет! Мы решили собраться у нас сегодня вечером. Мама сделает пиццу. Придут все наши друзья. Айолу я уже пригласил. Тебе надо непременно быть. Не забудь захватить свой аппетит!
— Ты уже знаешь о нашей поездке?
— Мы с Бифом знаем только, что вы уезжаете. Фрэнк и Джо хотят держать дело в тайне.
— Да-а, они так решили, — неуверенно протянул Чет.
— Я приду, но с аппетитом или нет — пока неизвестно.
— Мой любимый! Вы, должно быть, предчувствовали, что я приеду!
— Не заливай, Чет! — остановил его Джо.
— Ты готов съесть все что угодно.
Обиженное выражение на лице Чета сразу исчезло, как только перед ним появился большой кусок пирога и высокий стакан с молоком.
— Спасибо, огромное спасибо! — крикнул он вдогонку тете Гертруде, которая была уже на пороге кухни и собиралась заняться другими хозяйственными делами.
— Так что у вас за предложение? — обратился Чет к друзьям.
— Мы отправляемся в Исландию, — серьезным тоном сообщил Фрэнк.
— И хотели бы взять тебя с собой.
— Отличная мысль! — Лицо Чета расплылось в улыбке.
— Но ты должен держать язык за зубами. Чтоб никому ни единого словечка, — предупредил Джо.
— Можете мне доверять — буду нем как рыба, — заявил Чет, проглатывая один кусок пирога и запихивая в рот другой.
— Я повторяю еще раз: чтоб никому ни единого словечка! — внушительно повторил Фрэнк.
— О'кей, я согласен!— Чет сделал большой глоток молока.
— А что мы будем там делать?
Братья рассказали о поручении отца. Оно, видимо, показалось Чету совсем не трудным, и он пришел в полный восторг.
— Разыскивать кого-либо — это не опасно. И потом, мне всегда хотелось увидеть настоящих эскимосов.
Сказав это, Чет ударил ребром руки по кухонному столу, да так сильно, что тарелка с остатками пирога высоко подпрыгнула.
— Ты что, спятил? — строго спросил Джо.
— Практикую рубящий удар.
— Последнее увлечение? — улыбнулся Фрэнк.
— Точно! Карате — искусство самозащиты. Руки должны стать жесткими. Никогда ведь не знаешь, что может в жизни пригодиться.
— Ты малость свихнулся, — съязвил Джо, когда друзья встали из-за стола и направились к парадной двери.
— Спасибо за пирог! — поблагодарил Чет встретившуюся им в холле тетю Гертруду.
— Он придаст мне сил, когда я буду заниматься нашим новым расследованием.
— Молчи! — прикрикнул на него Джо.
— Уже распускаешь язык.
Тетя Гертруда тут же учуяла опасность, брови ее поднялись.
— Новым расследованием?-переспросила она, переводя взгляд с Фрэнка на Джо.
— Что это вы собираетесь расследовать?
— Одно очень простое дело, — заверил ее Фрэнк.
— Просто пустяки! Совершенно не о чем беспокоиться.
— Гм! Я только и делаю, что беспокоюсь о вас!
— Мы всего-навсего летим в Исландию, — вставил Джо.
— В Исландию?! — ужаснулась тетя Гертруда, словно в Исландии царствовали свирепые длинноволосые викинги.
— Если вас там не съедят белые медведи, вы погибнете от холода.
— Или исчезнем в бушующем океане, — добавил Джо.
— Не умничайте, молодой человек! — фыркнула тетка и, пройдя в кухню, поставила остатки пирога и молоко в холодильник.
Фрэнк вспомнил, что они учили в школе про Исландию: в апреле погода там должна быть мягкой, хотя случаются и штормы.
— Возьми на всякий случай теплую одежду, — посоветовал он Чету.
— А как насчет лыж и луноходов?
— Ты что?! Мы же не на Северный полюс собираемся!
— А как быть с ребятами? Сказать им? Фрэнк заколебался.
— Отец предупредил, чтобы мы никому не говорили ни слова.
— Тони и Биф сразу узнают, что мы уезжаем выполнять секретное поручение, а куда именно, не говорить.
— О'кей, принято! — решил Фрэнк.
— Мы наверняка успеем собраться все вместе до нашего отъезда.
— Отлично! — Чет попрощался с братьями Харди и потащился к своей машине.
По дороге домой он заехал в хозяйственный магазин, где продавались товары для фермеров.
Взвалив на спину кипу спрессованного торфяного мха и направившись к машине, он чуть было не налетел на Фреда Марни, комментатора бейпортского телевидения. Марни был хорошо знаком с подвигами братьев Харди и их друзей.
— Привет, Чет! Готовишься к посадкам? — приветствовал Марни толстяка.
— Это для роз, которые выращивает мать. На возню в саду у меня нет времени.
— Это почему же? А весенние каникулы на что?
— Я буду занят, — продолжая идти к машине, ответил Чет.
— Чем ты будешь занят? Еще одно расследование вместе с братьями Харди?
Чет бросил кипу мха в багажник и зло посмотрел на комментатора.
— Значит, я попал в точку, верно? — не унимался репортер.
— Не говорил я ничего такого! — возмутился Чет, садясь за руль.
— Поездка в Исландию касается только… Марни ухмыльнулся и помчался прочь. Чет был готов откусить себе язык. Он нарушил обещание! Что скажут Фрэнк и Джо? «Но, может, Фред Марни забудет об Исландии», — успокаивал он себя,, Перед программой вечерних новостей Чету позвонил Тони Прито.
— Слушай, Чет! Мы решили собраться у нас сегодня вечером. Мама сделает пиццу. Придут все наши друзья. Айолу я уже пригласил. Тебе надо непременно быть. Не забудь захватить свой аппетит!
— Ты уже знаешь о нашей поездке?
— Мы с Бифом знаем только, что вы уезжаете. Фрэнк и Джо хотят держать дело в тайне.
— Да-а, они так решили, — неуверенно протянул Чет.
— Я приду, но с аппетитом или нет — пока неизвестно.
История ждёт вашей реакции
Дочитайте историю до конца, чтобы оставить реакцию
Страница 2 из 38