Фрэнк и Джо Харди вошли вслед за отцом в офис известного в Бейпорте адвоката Отиса Вивера.
146 мин, 50 сек 11746
— Ну тогда, возможно, этот предмет был уже возвращен и мистер Мур просто забыл вычеркнуть это примечание из своего завещания, — предположил Вивер.
— Нет, сомневаюсь, — сказал Броуэр, — прошло только три года с тех пор, как он его получил. Мой двоюродный брат говорил, что надежно его спрятал. Мне кажется, он находится в его доме.
Так как обсуждать больше было нечего, посетители ушли.
Выйдя на улицу, они посовещались и решили вернуться в дом Мура, чтобы снова его обыскать. Вскоре они уже стояли перед входной дверью, и адвокат открыл ее своим ключом. У старшего Харди в багажнике машины всегда хранилось несколько приборов, необходимых для профессионального сыщика. Ребята помогли ему внести в дом портативный флюороскоп и детектор металла, и они приступили к поискам.
Они тщательно обследовали каждую стену, пол и потолок. Несколько раз им казалось, что они наткнулись на что-то интересное, когда раздавался щелчок детектора или загоралась лампочка флюороскопа, но ничего интересного так и не было найдено: ни пустот в стенах, ни потайных дверей. Ничего!
Мистер Вивер, который с удивлением следил за работой сыщиков, переходя вместе с ними из комнаты в комнату, вздохнул:
— Ответ на эту загадку нам сможет дать только Роберто Хермоса.
Фентон Харди согласился с ним и добавил, что, видимо, они зашли в тупик. На всякий случай он поинтересовался, не было ли новой информации о человеке, который пытался влезть в дом. Вивер рассказал, что он проверил всех, кто упоминался в завещании, и у каждого нашлось алиби.
— Как видите, я очень стараюсь быть хорошим сыщиком и найти ключ к разгадке, но* у меня ничего не получается, — смущенно произнес Вивер.
— Для любителя вы работаете прекрасно. Посмотрите на нас: с нашим опытом, тренировкой — мы от вас недалеко ушли!
Они закрыли дом и отправились обратно в город. Когда машина оказалась рядом с офисом Вивера, тот вышел, попрощался с ребятами и пожелал им удачи в Мехико.
— Вам предстоит интересное путешествие, вы сможете увидеть все, о чем можно только мечтать: прекрасные пейзажи, остатки таинственных древних цивилизаций, на которые наложила свой отпечаток испанская культура.
— Мы постараемся получить удовольствие от всего, что увидим, и раскрыть нашу тайну.
Когда ребята возвратились домой, их приветствовала миссис Харди на хорошем испанском языке.
— Я решила сделать вам сюрприз. Испанский я когда-то учила в школе, но, конечно, забыла, поэтому последние два месяца брала уроки, и теперь мне просто захотелось немного попрактиковаться.
— Мама, так почему бы тебе не поехать с нами?
— Думаю, что не смогу быть на равных с вами при встрече с ацтекским воином.
Вся семья мирно провела вечер дома. Рано утром отец Чета привез его к дому Харди. Напутствуемые советами тетушки Гертруды избегать встреч с ягуарами, ребята тепло простились с мамой; Фентон Харди сел за руль и повез всю компанию в аэропорт.
— Послушай, отец, не твой ли это самолет стоит там, на дальней взлетной полосе?
— Да, мой. Наверно, мы приехали слишком рано и Джека еще нет. Он потом подгонит самолет поближе и посадит вас.
Харди-старший торопился, у него было много дел в городе. На прощание он пожелал им вернуться с победой.
Все трое прошли через административное здание аэропорта и вышли на летное поле в той его части, где стояли частные самолеты, своего рода такси, перевозившие по заказу пассажиров. Самолет Фентона Харди все еще стоял в самом конце взлетной полосы. Внезапно он медленно двинулся в противоположную сторону, набирая скорость, доехал до конца взлетной полосы и через несколько мгновений был уже в воздухе.
— Что же это происходит? — воскликнул Фрэнк.
— Джек Вейн не мог взлететь без нас!
— Клянусь, что он не мог бы этого сделать!— кричал Джо.
— Что-то произошло! Наш самолет просто угнали!
— Что значит угнали наш самолет?!— вскричал Чет.
— То, что слышишь, — ответил Джо.
— Боюсь, что он прав. Надо немедленно связаться с диспетчерской! — решил Фрэнк.
Ответ диспетчера их просто поразил: за рулем самолета находился сам Джек Вейн, который и запросил главного диспетчера дать ему срочное разрешение на взлет. Фрэнк объяснил ему, что произошло, и диспетчер пообещал немедленно вернуть самолет в аэропорт. Ребята стали ждать, расхаживая «взад и вперед по полю, но вскоре их уведомили, что самолет не отвечает.»
— Видимо, самолет угнан, — заявил наконец диспетчер.
— Сейчас я передам это Федеральной службе по аэронавтике.
Фрэнк и Джо предупредили диспетчера, что они сообщат о случившемся полиции, а затем проведут свое собственное расследование прямо на летном поле. Может быть, им удастся кое-что выяснить. Однако вскоре стало ясно, что никаких следов здесь найти невозможно.
Несколько механиков видели Джека Вейна и даже заметили, как он садился в самолет Харди. Однако они не видели никого другого, кто бы подходил к самолету, хотя до этого с ним на поле действительно беседовал какой-то незнакомец.
— Как выглядел этот мужчина?-спросил одного из механиков Фрэнк.
— Нет, сомневаюсь, — сказал Броуэр, — прошло только три года с тех пор, как он его получил. Мой двоюродный брат говорил, что надежно его спрятал. Мне кажется, он находится в его доме.
Так как обсуждать больше было нечего, посетители ушли.
Выйдя на улицу, они посовещались и решили вернуться в дом Мура, чтобы снова его обыскать. Вскоре они уже стояли перед входной дверью, и адвокат открыл ее своим ключом. У старшего Харди в багажнике машины всегда хранилось несколько приборов, необходимых для профессионального сыщика. Ребята помогли ему внести в дом портативный флюороскоп и детектор металла, и они приступили к поискам.
Они тщательно обследовали каждую стену, пол и потолок. Несколько раз им казалось, что они наткнулись на что-то интересное, когда раздавался щелчок детектора или загоралась лампочка флюороскопа, но ничего интересного так и не было найдено: ни пустот в стенах, ни потайных дверей. Ничего!
Мистер Вивер, который с удивлением следил за работой сыщиков, переходя вместе с ними из комнаты в комнату, вздохнул:
— Ответ на эту загадку нам сможет дать только Роберто Хермоса.
Фентон Харди согласился с ним и добавил, что, видимо, они зашли в тупик. На всякий случай он поинтересовался, не было ли новой информации о человеке, который пытался влезть в дом. Вивер рассказал, что он проверил всех, кто упоминался в завещании, и у каждого нашлось алиби.
— Как видите, я очень стараюсь быть хорошим сыщиком и найти ключ к разгадке, но* у меня ничего не получается, — смущенно произнес Вивер.
— Для любителя вы работаете прекрасно. Посмотрите на нас: с нашим опытом, тренировкой — мы от вас недалеко ушли!
Они закрыли дом и отправились обратно в город. Когда машина оказалась рядом с офисом Вивера, тот вышел, попрощался с ребятами и пожелал им удачи в Мехико.
— Вам предстоит интересное путешествие, вы сможете увидеть все, о чем можно только мечтать: прекрасные пейзажи, остатки таинственных древних цивилизаций, на которые наложила свой отпечаток испанская культура.
— Мы постараемся получить удовольствие от всего, что увидим, и раскрыть нашу тайну.
Когда ребята возвратились домой, их приветствовала миссис Харди на хорошем испанском языке.
— Я решила сделать вам сюрприз. Испанский я когда-то учила в школе, но, конечно, забыла, поэтому последние два месяца брала уроки, и теперь мне просто захотелось немного попрактиковаться.
— Мама, так почему бы тебе не поехать с нами?
— Думаю, что не смогу быть на равных с вами при встрече с ацтекским воином.
Вся семья мирно провела вечер дома. Рано утром отец Чета привез его к дому Харди. Напутствуемые советами тетушки Гертруды избегать встреч с ягуарами, ребята тепло простились с мамой; Фентон Харди сел за руль и повез всю компанию в аэропорт.
— Послушай, отец, не твой ли это самолет стоит там, на дальней взлетной полосе?
— Да, мой. Наверно, мы приехали слишком рано и Джека еще нет. Он потом подгонит самолет поближе и посадит вас.
Харди-старший торопился, у него было много дел в городе. На прощание он пожелал им вернуться с победой.
Все трое прошли через административное здание аэропорта и вышли на летное поле в той его части, где стояли частные самолеты, своего рода такси, перевозившие по заказу пассажиров. Самолет Фентона Харди все еще стоял в самом конце взлетной полосы. Внезапно он медленно двинулся в противоположную сторону, набирая скорость, доехал до конца взлетной полосы и через несколько мгновений был уже в воздухе.
— Что же это происходит? — воскликнул Фрэнк.
— Джек Вейн не мог взлететь без нас!
— Клянусь, что он не мог бы этого сделать!— кричал Джо.
— Что-то произошло! Наш самолет просто угнали!
— Что значит угнали наш самолет?!— вскричал Чет.
— То, что слышишь, — ответил Джо.
— Боюсь, что он прав. Надо немедленно связаться с диспетчерской! — решил Фрэнк.
Ответ диспетчера их просто поразил: за рулем самолета находился сам Джек Вейн, который и запросил главного диспетчера дать ему срочное разрешение на взлет. Фрэнк объяснил ему, что произошло, и диспетчер пообещал немедленно вернуть самолет в аэропорт. Ребята стали ждать, расхаживая «взад и вперед по полю, но вскоре их уведомили, что самолет не отвечает.»
— Видимо, самолет угнан, — заявил наконец диспетчер.
— Сейчас я передам это Федеральной службе по аэронавтике.
Фрэнк и Джо предупредили диспетчера, что они сообщат о случившемся полиции, а затем проведут свое собственное расследование прямо на летном поле. Может быть, им удастся кое-что выяснить. Однако вскоре стало ясно, что никаких следов здесь найти невозможно.
Несколько механиков видели Джека Вейна и даже заметили, как он садился в самолет Харди. Однако они не видели никого другого, кто бы подходил к самолету, хотя до этого с ним на поле действительно беседовал какой-то незнакомец.
— Как выглядел этот мужчина?-спросил одного из механиков Фрэнк.
История ждёт вашей реакции
Дочитайте историю до конца, чтобы оставить реакцию
Страница 8 из 40