CreepyPasta
Тысячи страшных историй из жизни, которых, возможно, и не было...

Братья Харди — 19. Тайна совиного крика

— Да здравствуют каникулы! — воскликнул Чет Мортон.

137 мин, 57 сек 16205
На лице Доннера промелькнуло, но тут же исчезло удивление.

— Не знаю, о чем вы говорите. Между прочим, — издевательски продолжал он, — я здорово разыграл вас в лесу, ребятки, надев эластичную маску и черный парик. Это был вовсе не Саймон.

— Хватит похваляться! — огрызнулся Джо.

— Что вы собираетесь с нами делать?

Поняв, что запугать братьев не удастся, Доннер быстрыми шагами подошел к завешенной брезентом стене.

— Познакомьтесь с ведьмой! — крикнул он, срывая брезент.

В слабом свете фонарика Фрэнк и Джо увидели клетку, а в ней свирепые зеленые глаза и мощное тело огромной рыжевато-коричневой пумы!

— Вот кто частенько вопил по ночам, — сообщил Доннер.

— Когда я узнал, что мой брат Уильям — полковник Фандер — собирается усыпить пуму, которая чуть было не растерзала его, я послал к нему Сокки, чтобы забрать зверя. И решил, что такая «зверюшка» поможет мне возродить легенду о ведьме. Но Уильям, конечно, не знал, что зверь будет принадлежать мне, а также зачем он мне нужен.

Теперь-то пума знает, кто здесь господин, — злобно добавил предводитель банды.

— У нас с Уильямом нет ничего общего, но он тем не менее предупредил моего адвоката, что какие-то сопляки, сующие нос в чужие дела, сказали ему, что я краду собак.

— И тогда Уэббер поджег дом капитана Мэгуэра, чтобы мы в нем сгорели, — резко сказал Джо, пристально глядя на рваный край левого ботинка адвоката. Но юноша умолчал об улике в виде следов, оставленных вокруг сгоревшего дома, потому что был уверен, что гипсовые слепки следов, сделанные шерифом Экером, послужат неопровержимым доказательством.

— Наглая ложь! — завизжал Уэббер.

— Вы не сможете это доказать!

— Еще как сможем! — ответил ему Джо.

— Сегодня ночью пума была на свободе, верно? — прервал его Фрэнк.

— Верно, — ответил Доннер.

— Я выпускаю ее иногда через дверь, которую вы видите в дальнем конце клетки. Но только после того, как подмешаю в корм снотворное. Обычно она спокойно возвращается.

Однако, — добавил он многозначительно, — сегодня действие снотворного кончилось быстрее, чем я предполагал. Поэтому мне пришлось предупредить своих людей, чтоб они не высовывались, пока я не подам сигнал, что все спокойно. К счастью, моя зверюшка вернулась, не причинив никому вреда. Между прочим, решетку между вами и пумой можно поднять, стоит лишь потянуть вон за ту цепь. Одновременно с решеткой поднимется и дверца, выпускающая пуму наружу. Так что если вам захочется бежать, сделать это будет очень просто — всего-навсего пройти мимо пумы!

Подле этих слов Уолтер Доннер захлопнул за собой дверь и закрыл ее на тяжелый засов.

— Да, совсем забыл вам сказать, — раздался за дверью его насмешливый голос, — есть еще и другая цепь, которая поднимает только одну решетку — между вами и пумой. Этим я займусь сегодня ночью.

К счастью, Джо успел заранее спрятать под рубашкой фонарик. Теперь, оставшись одни, братья осмотрели стены своей тюрьмы.

— Отсюда не выбраться, — заключил Джо.

— Единственная надежда, что Чету удалось сбежать и что он вернется с полицейскими до того, как Доннер поднимет решетку!

Выключив фонарик, Фрэнк и Джо в абсолютной темноте напряженно ждали. В нескольких метрах от них взад и вперед нервно металась огромная кошка. Тишину нарушили голоса за дверью.

— Поймал толстяка? — Это был Доннер.

— Нечего о нем и думать, хозяин, — ответил грубый голос верзилы Сокки.

— Я видел, как он пустился наутек на их желтой машине. Ну, сел я в грузовик и помчался за ним. Вскоре увидел свет фар, довольно далеко, когда он делал поворот. А через пару минут раздался ужасный грохот, будто машина летела вниз по скалам. Подъехал я к тому месту, и действительно, лежит она внизу и полыхает как факел. В таких случаях никто не остается в живых.

— Отлично, с одним покончено!

Братья были настолько потрясены, что некоторое время не могли сказать ни слова.

— Не может быть! — наконец выговорил Джо.

— С кем угодно, только не с Четом. Нельзя верить этой басне, — дрожащим голосом отозвался Фрэнк.

— Мы должны выбраться отсюда и узнать правду.

Они подошли к решетке, чтобы осмотреть единственно возможный путь побега — мимо пумы в дальнюю дверь. Прыгнув к прутьям, пума угрожающе зарычала.

— Снимаем майки, рубашки, пояса и свитеры, — скомандовал Фрэнк.

— У меня есть план.

Через секунду перед голыми по пояс братьями лежала груда одежды.

— Всякий зверь уважает только одну вещь, — пробормотал Фрэнк, сложил вдвое широкие пояса и начал наматывать на них свитеры и рубашки.

— Огонь!-догадался Джо.

— Ты делаешь факел. А спички?

— После лекции Доннера о подготовке к походу я поклялся никогда с ними не расставаться, — ответил Фрэнк, доставая из кармана водонепроницаемый пенал.

В темной квадратной комнате вспыхнула спичка. Пума опасливо зарычала. Пламя медленно охватывало самодельный факел, делаясь все ярче и ярче. В руках у Фрэнка оказался огромный огненный шар.

Охваченная паникой огромная кошка, злобно рыча, заметалась по клетке.

— Скорее, Джо, тяни цепь! — крикнул Фрэнк.
История ждёт вашей реакции
Дочитайте историю до конца, чтобы оставить реакцию
Страница 36 из 38
Насколько страшно?
Оценок пока нет
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии