CreepyPasta
Тысячи страшных историй из жизни, которых, возможно, и не было...

Братья Харди — 21. Саботаж на Олимпиаде

— Ю-Эс-Эй! Ю-Эс-Эй! -оглушительно ревела толпа, окружающая Фрэнка Харди.

122 мин, 36 сек 11047
— И можешь достаточно близко подойти к олимпийскому огню, к гимнастическим снарядам, к бассейну… Держу пари, у тебя есть олимпийское удостоверение.

— Точно, — кивнул Джо.

— Я или спортсмен, или тренер, или кто-то, работающий на Олимпиаду… Может, даже какое-нибудь официальное лицо.

Фрэнк сходил в комнату, взял со стола листок бумаги и вернулся в кухоньку.

— Это список призеров. Я списал его в телестудии, — напомнил он, быстро проглядывая бумагу.

— У любого из них были причины угрожать спортсменам перед марафоном. Но ни у кого нет таких причин после забега.

— Хорошо. Но, может, это вовсе не марафонец? Может, это спортсмен, который выступает совсем в другом виде спорта? — почесал в затылке Джо.

— Как насчет Чилийского Перца?

Фрэнк внимательно разглядывал свой листок, поднеся бумагу поближе к свету. Он, казалось, не слышал Джо.

— Брось ты этот список! — воскликнул Джо.

— Пустой номер!

— Так, так, — размышлял Фрэнк, качая головой.

— Все как раз наоборот, если я не ошибаюсь. Взгляни-ка сюда… Джо взял бумагу, насмешливо косясь на Фрэнка. Тот вынул из кармана еще один листок и передал его брату. Это была записка с угрозой убить Шона.

— Что ты хочешь этим сказать? — спросил он.

— Сейчас объясню, — ответил Фрэнк, забирая оба листка и поднимая их к свету.

— Видишь водяные знаки?

Действительно, водяные знаки были совершенно одинаковы — «Бумага от Петермана» и фирменный знак компании.

— Да, бумага одна и та же, — согласился Джо.

— И что? Ею пользуются многие. Отец тоже печатает свои рапорты на бланках от Петермана, так ведь?

— Возможно, — сказал Фрэнк.

— Но я все же думаю, тут есть еще кое-что. Бумагу выпускает и множество других фирм. Случайное ли это совпадение: угроза написана на бумаге, которой пользуются в телестудии?

— Ладно, предположим, ты прав, — продолжал рассуждать Джо.

— Что это нам дает? Не хочешь ли ты сказать, что подметные письма сочинил кто-то из телецентра?

Фрэнк кивнул.

— Не исключено.

— Что ж… Это могло бы объяснить одну вещь, о которой я узнал нынче вечером, — задумался Джо.

— Винни сообщил, что нас больше не пустят просматривать видеозаписи. Значит, кому-то наверху не по душе наше расследование. Но кто же на телестудии заинтересован сорвать Олимпийские игры?

Фрэнк поднял брови.

— Ведь такие угрозы — это прежде всего захватывающий сюжет, — пояснил свою мысль Джо.

— Все телевидение стоит на том, чтобы отыскивать острые сюжеты. Может, это Кори Коннер? Кстати, он первым и сообщил об угрозах. Джо задумался.

— Вряд ли, — засомневался он.

— Выходит, тот, кто рассылал записки с угрозами, и нефти налил в олимпийскую чашу, и хлорки насыпал в бассейн… Так, что ли? Не могу представить, чтобы кто-нибудь с телевидения занимался подобными вещами даже ради захватывающего репортажа… На это даже Кори Коннер не пойдет.

— Может, позвонить Кэтлин Бартон и рассказать ей про водяные знаки? — предложил Фрэнк.

— Интересно, что бы сказало об этом ФБР?

Не успел Джо ответить, как зазвонил телефон. Джо встал и на третьем звонке поднял трубку.

— Алло!

— Кто говорит? — раздался в трубке мужской голос.

— Джо Харди. А вы кто?

— Слушай меня внимательно! — произнес голос.

— Слушаю, а как же, — отозвался Джо.

— Если хочешь получить дополнительную информацию об угрозах, приходи к пункту проката лодок в южном конце набережной Таскаравас. Завтра, в два часа дня.

— Кто это говорит? — снова спросил Джо.

— Почему бы вам не сообщить то, что вы знаете, прямо сейчас?

— Не спорь со мной! — сказал мужчина.

— Если ты не придешь, ничто не спасет жизнь Шона О'Молли.

И телефон замолчал.

— Вот тебе на! — воскликнул Джо, кладя трубку.

— Кто это был? — спросил Фрэнк, входя в комнату.

— Я бы и сам хотел это знать!

— Опять угрозы? — спросил Фрэнк, стараясь говорить негромко, чтобы не разбудить остальных.

— В общем-то да, — ответил Джо.

— И этот человек, кто бы он ни был, хочет встретиться с нами завтра на южном конце набережной Таскаравас. У него есть какая-то информация об угрозах, и он готов нам ее передать… но только там… Фрэнк на минуту задумался.

— Другими словами, он намерен или убрать нас с дороги, или заманить в такое место, где мы будем совсем беззащитными… Он что, считает нас дурачками? Это же примитивная ловушка!

Джо кивнул.

— Так-то оно так, но дело в том, что нам за это обещана награда: Шону сохранят жизнь. Этот тип предупредил, что, если мы не явимся, у нас не останется никаких шансов спасти Шона.

— Значит, выбора нет, — угрюмо сказал Фрэнк.

Утром следующего дня братья Харди первым делом направились в службу безопасности. Кэтлин Бартон сидела за столом, заваленным бумагами. Она выглядела еще более озабоченной, чем накануне. Фрэнк подумал: «Да-а, эта история с угрозами доставила-таки ей хлопот!» — Есть новости? — спросила она.

— Целая куча, — сказал Джо, усаживаясь напротив.

— Ночью позвонил какой-то тип и сказал, что у него есть информация о том, кто причастен к угрозам сорвать Олимпиаду. Он хочет, чтобы мы встретились с ним днем на набережной Таскаравас.
История ждёт вашей реакции
Дочитайте историю до конца, чтобы оставить реакцию
Страница 23 из 34
Насколько страшно?
Оценок пока нет
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии