— Скажи, Джо, — спросил брата Фрэнк Харди, — как бы ты отнесся к предложению провести весенние каникулы в другом измерении Семнадцатилетний Джо только что вошел в дом, неся под мышкой баскетбольный мяч.
131 мин, 37 сек 1955
— Мне нужно поговорить с вами о вашем отце.
— Вы видели его? — нетерпеливо спросил Джо.
— Нет… — начал Маседа и осекся.
Взгляд его устремился куда-то поверх голов братьев Харди. Фрэнк и Джо повернулись к двери и увидели высокого седого человека в костюме-тройке, большими шагами пересекающего холл.
— Мы не можем разговаривать здесь, — быстро сказал Маседа.
— Предлагаю продолжить разговор у вас в комнате.
— Не дожидаясь ответа, он поднялся и направился к лифту Фрэнк и Джо, совершенно сбитые с толку, последовали за ним. Войдя в номер братьев Харди, Маседа захлопнул дверь и повернулся к ним лицом.
— Седой человек, которого вы видели в холле, и есть Эндрю Тейлор, владелец «Четвертого измерения», — объяснил Маседа.
— Я не мог допустить, чтобы он услышал наш разговор. Видите ли, эта кража — уже третье ограбление в нашем парке. Несколько недель назад из Центра управления был похищен компьютер. Лично я стал жертвой второго ограбления. Не хочу, чтобы Эндрю Тейлор об этом «нал.»
— Но он ваш хозяин, — возразил Фрэнк.
— Разве он не должен быть в курсе дела, тем более сейчас, когда произошло уже три преступления?
— К тому же какое это имеет отношение к нашему отцу? — нетерпеливо вставил Джо, Маседа с тяжким вздохом опустился на край кровати, потом взглянул на братьев.
— К этому я и веду. Я пригласил сюда вашего отца именно по поводу похищения проектов из моего офиса. Дело в том, что я конструктор, — пояснил он.
— Я проектировал «Четвертое измерение», включая аттракционы, павильоны и компьютерную сеть, контролирующую всю работу парка. Украденные чертежи — мои личные проекты двух новых аттракционов.
— Но я все же не понимаю, почему вы так и не уведомили Эндрю Тейлора о краже чертежей, — настаивал Фрэнк.
Маседа вновь вздохнул и уставился в пол.
— Эндрю — невероятно требовательный человек. И невероятно вспыльчивый.
— Маседа взглянул на братьев с выражением беспокойства.
— Он давно и с нетерпением ждет, когда же будут готовы новые аттракционы. Его просто удар хватит, если я скажу, что чертежи похищены. С него станется даже обвинить меня, что я придумал это ограбление, чтобы оттянуть время.
— Стало быть, вы надеялись, что папа обнаружит вора и вернет чертежи, — заметил Джо, — а Тейлор так никогда и не узнает обо всем этом.
— Вот именно, — подтвердил Маседа.
— Теперь вы можете понять, каким ударом для меня было известие, что Фентон Харди выписался из «Галактики».
— Наш отец не из тех, кто ни с того ни с сего выходит из игры, — возразил Фрэнк.
— Значит, у него были веские причины оставить отель.
— Верно, — согласился Джо.
— Я подозреваю, что он все еще где-то здесь и незаметно идет по следу. Он вызвал нас, чтобы мы помогли ему в этом деле, так что он непременно с нами свяжется-это просто вопрос времени.
— И мы сразу же дадим вам знать, мистер Маседа, — заверил конструктора Фрэнк.
Маседа встал и впервые за это время улыбнулся.
— Благодарю вас.
— Он с облегчением вздохнул.
— Вы мне очень помогли. Меня всегда можно застать в Центре управления парком, сразу за Зданием космических полетов. Обычно я в половине восьмого утра уже на месте. А теперь, если позволите, мне и в самом деле пора на работу.
Как только Маседа ушел, Фрэнк вытащил из тумбочки телефонную книгу. Усевшись на кровать, он стал листать справочник.
— У меня такое ощущение, что ты сам не веришь в то, что сказал Маседе насчет папиного отъезда, — заметил Джо.
Фрэнк перестал листать и взглянул на брата.
— А ты сам подумай, Джо! Ведь это же бессмыслица. Папа ни за что не заставил бы нас вот так болтаться без дела. Если бы все было в порядке, он давно связался бы с нами.
— А кому ты собираешься звонить? — поинтересовался Джо.
— Хочу связаться с аэропортом, а потом — с агентством по прокату машин, — ответил Фрэнк.
— Как-то ведь отец должен был отсюда уехать!
— А я позвоню из холла маме и тете Гертруде.
— Джо направился к двери.
— Может, они что-нибудь о нем знают.
Фрэнк кивнул.
— И лейтенанту Райли позвони, — крикнул он вслед брату.
— Возможно, отец связался с ним.
Лейтенант Кон Райли из бейпортской полиции был другом семьи Харди и часто помогал им в расследованиях.
Когда спустя час Джо вернулся в комнату, он обнаружил, что брат все еще сидит на кровати со справочником на коленях, озадаченно уставившись на телефон.
Фрэнк поднял глаза на Джо.
— Узнал что-нибудь? — спросил он с надеждой.
Джо покачал головой.
— А ты что-нибудь выяснил?
— Только то, что папа не заказывал билет на самолет и не брал машину напрокат ни в одном из местных агентств, — вздохнул Фрэнк.
— Еще я позвонил в таксопарк и спросил, не заказывал ли человек по имени Фентон Харди машину из «Четвертого измерения», но и тут ничего не вышло.
— Чушь какая-то, — произнес Джо, и голос его зазвенел от волнения.
— Где же он тогда?
В эту минуту раздался стук в дверь.
Братья переглянулись. Оба они подумали одно и то же: «Наверное, это папа!» Но когда Джо открыл дверь, он увидел улыбающуюся темноволосую горничную со свежими полотенцами в руках.
— Вы видели его? — нетерпеливо спросил Джо.
— Нет… — начал Маседа и осекся.
Взгляд его устремился куда-то поверх голов братьев Харди. Фрэнк и Джо повернулись к двери и увидели высокого седого человека в костюме-тройке, большими шагами пересекающего холл.
— Мы не можем разговаривать здесь, — быстро сказал Маседа.
— Предлагаю продолжить разговор у вас в комнате.
— Не дожидаясь ответа, он поднялся и направился к лифту Фрэнк и Джо, совершенно сбитые с толку, последовали за ним. Войдя в номер братьев Харди, Маседа захлопнул дверь и повернулся к ним лицом.
— Седой человек, которого вы видели в холле, и есть Эндрю Тейлор, владелец «Четвертого измерения», — объяснил Маседа.
— Я не мог допустить, чтобы он услышал наш разговор. Видите ли, эта кража — уже третье ограбление в нашем парке. Несколько недель назад из Центра управления был похищен компьютер. Лично я стал жертвой второго ограбления. Не хочу, чтобы Эндрю Тейлор об этом «нал.»
— Но он ваш хозяин, — возразил Фрэнк.
— Разве он не должен быть в курсе дела, тем более сейчас, когда произошло уже три преступления?
— К тому же какое это имеет отношение к нашему отцу? — нетерпеливо вставил Джо, Маседа с тяжким вздохом опустился на край кровати, потом взглянул на братьев.
— К этому я и веду. Я пригласил сюда вашего отца именно по поводу похищения проектов из моего офиса. Дело в том, что я конструктор, — пояснил он.
— Я проектировал «Четвертое измерение», включая аттракционы, павильоны и компьютерную сеть, контролирующую всю работу парка. Украденные чертежи — мои личные проекты двух новых аттракционов.
— Но я все же не понимаю, почему вы так и не уведомили Эндрю Тейлора о краже чертежей, — настаивал Фрэнк.
Маседа вновь вздохнул и уставился в пол.
— Эндрю — невероятно требовательный человек. И невероятно вспыльчивый.
— Маседа взглянул на братьев с выражением беспокойства.
— Он давно и с нетерпением ждет, когда же будут готовы новые аттракционы. Его просто удар хватит, если я скажу, что чертежи похищены. С него станется даже обвинить меня, что я придумал это ограбление, чтобы оттянуть время.
— Стало быть, вы надеялись, что папа обнаружит вора и вернет чертежи, — заметил Джо, — а Тейлор так никогда и не узнает обо всем этом.
— Вот именно, — подтвердил Маседа.
— Теперь вы можете понять, каким ударом для меня было известие, что Фентон Харди выписался из «Галактики».
— Наш отец не из тех, кто ни с того ни с сего выходит из игры, — возразил Фрэнк.
— Значит, у него были веские причины оставить отель.
— Верно, — согласился Джо.
— Я подозреваю, что он все еще где-то здесь и незаметно идет по следу. Он вызвал нас, чтобы мы помогли ему в этом деле, так что он непременно с нами свяжется-это просто вопрос времени.
— И мы сразу же дадим вам знать, мистер Маседа, — заверил конструктора Фрэнк.
Маседа встал и впервые за это время улыбнулся.
— Благодарю вас.
— Он с облегчением вздохнул.
— Вы мне очень помогли. Меня всегда можно застать в Центре управления парком, сразу за Зданием космических полетов. Обычно я в половине восьмого утра уже на месте. А теперь, если позволите, мне и в самом деле пора на работу.
Как только Маседа ушел, Фрэнк вытащил из тумбочки телефонную книгу. Усевшись на кровать, он стал листать справочник.
— У меня такое ощущение, что ты сам не веришь в то, что сказал Маседе насчет папиного отъезда, — заметил Джо.
Фрэнк перестал листать и взглянул на брата.
— А ты сам подумай, Джо! Ведь это же бессмыслица. Папа ни за что не заставил бы нас вот так болтаться без дела. Если бы все было в порядке, он давно связался бы с нами.
— А кому ты собираешься звонить? — поинтересовался Джо.
— Хочу связаться с аэропортом, а потом — с агентством по прокату машин, — ответил Фрэнк.
— Как-то ведь отец должен был отсюда уехать!
— А я позвоню из холла маме и тете Гертруде.
— Джо направился к двери.
— Может, они что-нибудь о нем знают.
Фрэнк кивнул.
— И лейтенанту Райли позвони, — крикнул он вслед брату.
— Возможно, отец связался с ним.
Лейтенант Кон Райли из бейпортской полиции был другом семьи Харди и часто помогал им в расследованиях.
Когда спустя час Джо вернулся в комнату, он обнаружил, что брат все еще сидит на кровати со справочником на коленях, озадаченно уставившись на телефон.
Фрэнк поднял глаза на Джо.
— Узнал что-нибудь? — спросил он с надеждой.
Джо покачал головой.
— А ты что-нибудь выяснил?
— Только то, что папа не заказывал билет на самолет и не брал машину напрокат ни в одном из местных агентств, — вздохнул Фрэнк.
— Еще я позвонил в таксопарк и спросил, не заказывал ли человек по имени Фентон Харди машину из «Четвертого измерения», но и тут ничего не вышло.
— Чушь какая-то, — произнес Джо, и голос его зазвенел от волнения.
— Где же он тогда?
В эту минуту раздался стук в дверь.
Братья переглянулись. Оба они подумали одно и то же: «Наверное, это папа!» Но когда Джо открыл дверь, он увидел улыбающуюся темноволосую горничную со свежими полотенцами в руках.
История ждёт вашей реакции
Дочитайте историю до конца, чтобы оставить реакцию
Страница 4 из 37