— Послушай, Чет, тебе еще не надоело возиться с гамбургерами? — спросил мускулистый, светловолосый Джо Харди, который сидел за стойкой закусочной и наблюдал за Четом Мортоном через большой проем в стене, позволявший видеть, что творится на кухне, где хлопотал его друг.
— Я… я полагаю, будет не совсем удобно просить вас помочь в поисках моего мужа.
— Мы как раз об этом и собирались поговорить с вами, — сказал Фрэнк.
— Готовы сделать все, что в наших силах.
Миссис Хокинс вздохнула.
— Мне бы очень этого хотелось. Полиция, по-видимому, не только сбита с толку, но у меня такое чувство, что они надо мной посмеиваются. Наверное, решили, что Фред просто удрал, а трюк с НЛО устроил, чтобы отвлечь внимание.
— Может быть, сядем за столик у окна? — предложил Фрэнк, указывая на освободившиеся места.
— Там нам будет спокойнее.
Когда они уселись, миссис Хокинс наклонилась над столом к Фрэнку и Джо.
— Я отвечу на любой вопрос, если это поможет делу, — с жаром сказала она.
— Меня зовут Кларисса Хокинс. Мы с Фредом женаты уже… сколько же это будет?., двадцать два года. И за все время мы впервые разлучились.
— Она на секунду закрыла глаза и приложила к ним платок.
— Об этом мы и хотели спросить в первую очередь, — сказал Джо.
— Значит, раньше мистер Хокинс никогда так неожиданно не исчезал?
Миссис Хокинс покачала головой. Она снова заговорила, и речь ее звучала отрывисто, словно она пыталась совладать с дрожью в голосе.
— Никогда. Даже когда ему надо было уехать на несколько часов, он всегда звонил и сообщал, где находится и когда вернется.
— Выходит, он не говорил вам, что собирается покинуть город? — спросил Фред.
— Нет, — твердо ответила миссис Хокинс.
— Он мне абсолютно ничего не сказал… Потому-то я так и тревожусь! — Она посмотрела на братьев Харди глазами, полными слез.
— Вы, мальчики, были здесь, когда он, когда он пропал. Его исчезновение действительно связано с чем-то вроде НЛО, как написано в газете?
— Ну… — задумчиво сказал Джо.
— Со стороны это выглядело именно так. Какой-то предмет в форме купола приземлился в центре стоянки. После чего мистер Хокинс исчез. Мы были тому свидетелями.
Миссис Хокинс недоверчиво покачала головой.
— В газете написано, что это были инопланетяне. Но ведь такого не может быть!
— Мы не знаем, что на самом деле произошло, — сказал Фрэнк.
— Поэтому и хотим расследовать эту историю.
— Спасибо, — с облегчением произнесла миссис Хокинс.
— Может быть, у кого-то были причины похитить вашего мужа? — спросил Джо. Миссис Хокинс задумалась.
— Я не уверена, — наконец сказала она.
— Хотелось бы сказать «нет», но в последнее время Фред стал каким-то странным. Знаете, то и дело поглядывает через плечо, будто кто-то за ним следит. А еще было несколько телефонных звонков среди ночи, но он ни разу не сказал, от кого.
— И вы не догадываетесь, кто мог звонить? — спросил Фрэнк.
— И что тревожит вашего мужа?
— Нет, — ответила миссис Хокинс.
— Но если я что-нибудь вспомню, я тотчас дам вам знать. А если вы наткнетесь на какие-то следы Фреда, то, пожалуйста, немедленно свяжитесь со мной.
— Обязательно, — сказал Джо как можно более убедительным тоном.
Миссис Хокинс пожала руки обоим братьям, а потом поднялась, ища глазами Луизу.
В эту минуту в зал ввалилась толпа телевизионщиков. На их снаряжении выделялись буквы местного, бейпортского телевидения.
— Ого! — шепнул брату Джо.
— Неужели нам предстоит еще беседа с этими ребятами? Мне что-то не хочется, а тебе?
Фрэнк покачал головой.
— Поговорим с ними во второй половине дня, если будет о чем. А сейчас пора действовать.
Харди поднялись из-за стола и направились к двери. Но тут же остановились, потому что снаружи донесся гулкий громкий голос.
— Мы прибыли с планеты Зондоз! — объявил голос. Он звучал на низких тонах, эхом отдаваясь в помещении.
— Мы похитили Фреда Хокинса, а теперь вернулись за вами, земляне!
— Ишь ты, как здорово! — издевательски покривился Джо.
— Похоже, инопланетные похитители опять явились за добычей.
— Кончай забавляться, — ответил Фрэнк, двигаясь к выходу.
— Пойдем поглядим. Вдруг это как-то связано с исчезновением Хокинса.
Фрэнк прошел мимо столиков, за которыми застыли ошеломленные клиенты, и открыл дверь «Счастливого бургера». На стоянке собралась уже большая толпа, и люди все еще выходили из магазинов торгового центра. Посередине площади, на том же месте, где накануне вечером исчез Фред Хокинс, стоял большой трейлер, снабженный громкоговорителями. На борту трейлера была надпись: «ВБРД: благодаря нам Бейпорт приобщится к року!» — О, нет, — простонал Джо.
— Только не ВБРД! Я знаю этих ребят. Работал на них.
— Они соображают, что делают? — произнес Фрэнк.
— Решили нас всех разыграть?
— Мы явились с миром, земляне! — провозгласил голос изнутри трейлера.
— Все, что нам нужно, — это несколько подопытных экземпляров, чтобы разобрать их на части и посмотреть, как они устроены!