— Как ты думаешь, что с ним такое? — спросил Фрэнк Харди, подняв капот темно-голубого фургона и склоняясь над двигателем.
116 мин, 26 сек 15481
— Уверен, это Арнольд Стокард оглушил Криспа и Блейна. Он понял, что именно они пытаются разорить его компанию, пробрался в дом Блейна и отомстил им по своему. Возможно, Стокард хотел таким образом предупредить их: мол, не оставите завод в покое, я вас уничтожу… Фрэнк озадаченно смотрел на шефа.
— У вас есть что то на Стокарда?
Коллиг снисходительно улыбнулся.
— Верная догадка. Мы проделали гигантскую работу. Кроме Криспа, мы проверили всех, кто хотя бы косвенно связан с компанией. И знаете, какую пикантную подробность про Арнольда Стокарда мы раскопали? Пару лет назад у него были крупные неприятности с профсоюзом. Хотите узнать какие?
Фрэнк и Джо нетерпеливо кивнули.
— Во время приватной беседы с одним профсоюзным боссом Стокард треснул его по голове. Так сказать, отправил беднягу в нокаут.
— Коллиг для большего эффекта хлопнул ладонью по столу. Стол задрожал.
— Дело было замято. Выходка Стокарда осталась безнаказанной. И похоже, он опять принялся за старое.
— Возможно, — признал Фрэнк.
— Но это значит, Крисп и Блейн — саботажники. А я в этом теперь не уверен.
— Я тоже, — поддержал брата Джо.
— Вы кое что не учитываете.
— Коллиг многозначительно поднял палец.
— Мотив! Почему этим двум парням поставили по шишке на голове? Я вижу одну причину. Их нужно было остановить. У меня пока нет веских доказательств, — добавил он, — но я давно работаю в полиции. Если Стокард однажды использовал кулаки, чтобы достичь своих целей, и ему все сошло с рук, то, скорее всего, он пойдет на это опять. И запомните вот что, — Коллиг многозначительно посмотрел на ребят, — если с сегодняшнего дня саботаж прекратится, значит, я прав — Крисп и Блейн виновны.
— Коллигу не откажешь в логике. Но кое чего он не учел, — рассуждал Фрэнк по пути домой. Машину вел Джо.
— Почему Стокард поручил нам расследование, если уже вычислил, кто злоумышленник? Если догадался, что инциденты на заводе — на совести Криспа и Блейна… На этот вопрос братья ответить не могли. Ясно: Коллиг из правильных предпосылок сделал ложные выводы. Но где тогда ключ к головоломке? Где та единственная зацепка, которая выведет их на правильный путь?
«КК-2000» плавно скользил по шоссе. На ровных, прямых отрезках автомобиль шел на автопилоте. Фрэнк откинулся на сиденье и закрыл глаза. Кажется, можно немного расслабиться, посидеть в относительной тишине и покое. Еще раз взвесить все«за» и«против», снова обдумать детали… Вдруг Фрэнк резко выпрямился.
— Шеф прав в одном: надо искать мотив. Если мы считаем Криспа и Блейна не причастными к саботажу, то должны установить, почему на них совершено нападение.
— Может, они знают, кто творит все эти безобразия? Просто не хотят называть его имя, — выдвинул предположение Джо.
— А преступник решил запугать их, чтобы они и дальше хранили молчание… Мне кажется, Крисп и Блейн действительно что то скрывают. Помнишь, как они мялись и прятали глаза, когда речь зашла о личности преступника?
— Да, догадка верная. Но интуиция мне подсказывает: они молчат не потому, что боятся. Они просто не знают наверняка, сомневаются… Джо взглянул на приборную панель и рассмеялся.
— Давай спросим у «КК-2000»: может, он знает, почему у вредителей зуб против Криспа и Блейна?
— Что касается сыскного дела, этому автомобилю до нас далеко. Наши головы стоят десятка таких электронных коробочек, — угрюмо проворчал Фрэнк.
— В общем, твою основную мысль я одобряю: таинственный диверсант, который орудует на заводе, и сегодняшний злоумышленник — одно и то же лицо.
— Я уверен в этом почти на сто процентов. И если я прав… — Джо внезапно нажал на тормоз; автомобиль резко дернулся.
— Вот оно! — Джо съехал на обочину и какое то время сидел с таким видом, словно на него нашел столбняк.
— Что что?
— Я понял, почему напали на Криспа и Блейна! Это все ставит на свои места… — Надеюсь, ты и меня просветишь? А?
— А ты разве сам не видишь? Крисп и Блейн были нашими главными подозреваемыми.
— У Джо лихорадочно блестели глаза.
— Преступник — парень с головой. Каждый раз, планируя очередной акт саботажа, он подгадывал время так, чтобы у Криспа и Блейна, или у обоих вместе, не было алиби.
— Правильно, — подхватил Фрэнк.
— Преступник подставлял их намеренно. Крисп и Блейн — на подозрении у полиции. Значит, если сегодня вечером на заводе что нибудь случится, их обвинят первыми. А после стольких диверсий кто поверит, что они сами жертвы?
— Никто, — согласился Джо.
— Конечно, их вину трудно будет доказать. Но истинный виновник получит фору, чтобы провести задуманную диверсию и замести следы.
— Джо повернулся к брату.
— Мы единственные, кто догадался о планах преступника. Сегодня вечером он снова выйдет из тени.
— Следовательно, у нас появляется шанс поймать его с поличным!
— Необходимо позвонить Стокарду и ввести его в курс дела, — решил Фрэнк.
— Разумно, — согласился Джо.
Но в следующий момент оба застонали от досады: телефон в машине опять был неисправен.
— Дальше по шоссе есть заправочная станция. Кажется, возле нее стоит телефонная будка.
— У вас есть что то на Стокарда?
Коллиг снисходительно улыбнулся.
— Верная догадка. Мы проделали гигантскую работу. Кроме Криспа, мы проверили всех, кто хотя бы косвенно связан с компанией. И знаете, какую пикантную подробность про Арнольда Стокарда мы раскопали? Пару лет назад у него были крупные неприятности с профсоюзом. Хотите узнать какие?
Фрэнк и Джо нетерпеливо кивнули.
— Во время приватной беседы с одним профсоюзным боссом Стокард треснул его по голове. Так сказать, отправил беднягу в нокаут.
— Коллиг для большего эффекта хлопнул ладонью по столу. Стол задрожал.
— Дело было замято. Выходка Стокарда осталась безнаказанной. И похоже, он опять принялся за старое.
— Возможно, — признал Фрэнк.
— Но это значит, Крисп и Блейн — саботажники. А я в этом теперь не уверен.
— Я тоже, — поддержал брата Джо.
— Вы кое что не учитываете.
— Коллиг многозначительно поднял палец.
— Мотив! Почему этим двум парням поставили по шишке на голове? Я вижу одну причину. Их нужно было остановить. У меня пока нет веских доказательств, — добавил он, — но я давно работаю в полиции. Если Стокард однажды использовал кулаки, чтобы достичь своих целей, и ему все сошло с рук, то, скорее всего, он пойдет на это опять. И запомните вот что, — Коллиг многозначительно посмотрел на ребят, — если с сегодняшнего дня саботаж прекратится, значит, я прав — Крисп и Блейн виновны.
— Коллигу не откажешь в логике. Но кое чего он не учел, — рассуждал Фрэнк по пути домой. Машину вел Джо.
— Почему Стокард поручил нам расследование, если уже вычислил, кто злоумышленник? Если догадался, что инциденты на заводе — на совести Криспа и Блейна… На этот вопрос братья ответить не могли. Ясно: Коллиг из правильных предпосылок сделал ложные выводы. Но где тогда ключ к головоломке? Где та единственная зацепка, которая выведет их на правильный путь?
«КК-2000» плавно скользил по шоссе. На ровных, прямых отрезках автомобиль шел на автопилоте. Фрэнк откинулся на сиденье и закрыл глаза. Кажется, можно немного расслабиться, посидеть в относительной тишине и покое. Еще раз взвесить все«за» и«против», снова обдумать детали… Вдруг Фрэнк резко выпрямился.
— Шеф прав в одном: надо искать мотив. Если мы считаем Криспа и Блейна не причастными к саботажу, то должны установить, почему на них совершено нападение.
— Может, они знают, кто творит все эти безобразия? Просто не хотят называть его имя, — выдвинул предположение Джо.
— А преступник решил запугать их, чтобы они и дальше хранили молчание… Мне кажется, Крисп и Блейн действительно что то скрывают. Помнишь, как они мялись и прятали глаза, когда речь зашла о личности преступника?
— Да, догадка верная. Но интуиция мне подсказывает: они молчат не потому, что боятся. Они просто не знают наверняка, сомневаются… Джо взглянул на приборную панель и рассмеялся.
— Давай спросим у «КК-2000»: может, он знает, почему у вредителей зуб против Криспа и Блейна?
— Что касается сыскного дела, этому автомобилю до нас далеко. Наши головы стоят десятка таких электронных коробочек, — угрюмо проворчал Фрэнк.
— В общем, твою основную мысль я одобряю: таинственный диверсант, который орудует на заводе, и сегодняшний злоумышленник — одно и то же лицо.
— Я уверен в этом почти на сто процентов. И если я прав… — Джо внезапно нажал на тормоз; автомобиль резко дернулся.
— Вот оно! — Джо съехал на обочину и какое то время сидел с таким видом, словно на него нашел столбняк.
— Что что?
— Я понял, почему напали на Криспа и Блейна! Это все ставит на свои места… — Надеюсь, ты и меня просветишь? А?
— А ты разве сам не видишь? Крисп и Блейн были нашими главными подозреваемыми.
— У Джо лихорадочно блестели глаза.
— Преступник — парень с головой. Каждый раз, планируя очередной акт саботажа, он подгадывал время так, чтобы у Криспа и Блейна, или у обоих вместе, не было алиби.
— Правильно, — подхватил Фрэнк.
— Преступник подставлял их намеренно. Крисп и Блейн — на подозрении у полиции. Значит, если сегодня вечером на заводе что нибудь случится, их обвинят первыми. А после стольких диверсий кто поверит, что они сами жертвы?
— Никто, — согласился Джо.
— Конечно, их вину трудно будет доказать. Но истинный виновник получит фору, чтобы провести задуманную диверсию и замести следы.
— Джо повернулся к брату.
— Мы единственные, кто догадался о планах преступника. Сегодня вечером он снова выйдет из тени.
— Следовательно, у нас появляется шанс поймать его с поличным!
— Необходимо позвонить Стокарду и ввести его в курс дела, — решил Фрэнк.
— Разумно, — согласился Джо.
Но в следующий момент оба застонали от досады: телефон в машине опять был неисправен.
— Дальше по шоссе есть заправочная станция. Кажется, возле нее стоит телефонная будка.
История ждёт вашей реакции
Дочитайте историю до конца, чтобы оставить реакцию
Страница 20 из 33