CreepyPasta
Тысячи страшных историй из жизни, которых, возможно, и не было...

Частная жизнь гениев. Знакомство

Фандом: Шерлок BBC, Мстители. Однажды Стивену Стрэнджу поручили обратиться за помощью к Шерлоку Холмсу. Кто же знал, что по ту сторону портала окажется его — Шерлока — сестра?

26 мин, 15 сек 15390
— У меня не было выбора, Майкрофт, — очень серьёзно ответил Шерлок. — Эвр захотела поиграть и пригрозила начать свою игру, если я не возьму её в эту. Я решил, что «своя» игра — это куда страшнее.

— Допустим. Но нельзя поддаваться на её уловки, Шерлок, нельзя соглашаться вот так сразу только потому, что тебя попросила сестра, которую ты жалеешь.

— Жалость тут ни при чём.

— Разве? Я говорил тебе, что не стоит вообще видеться с ней. Не нужно давать ей этот… соблазн.

— Соблазн? Майкрофт, твоими стараниями Эвр просидела в одиночной камере десятки лет лишь потому, что оказалась слишком умна для нас всех.

— И потому, что погибли люди, помнишь? Она не видит границы между добром и злом. Ей ничего не стоит убить другого человека.

— Ей также ничего не стоит его спасти. И да, если ты беспокоишься по этому поводу, Эвр дала мне слово, что не станет никого убивать, пока мы помогаем Стивену разыскивать артефакт, и вернётся в камеру сразу после этого дела.

Повисла пауза.

— Ну, хоть что-то… — вздохнул Майкрофт.

— Ещё она пообещала спрогнозировать для тебя пару-тройку терактов в порядке ответной услуги.

— Решили задобрить меня подкупом?

— Люди не погибнут, потому что ты сумеешь предотвратить теракты, благодаря нашей сестре. Разве это не стоит того, чтобы устроить ей каникулы на несколько дней?

Снова молчание. Звук шагов и скрип прогнувшегося дивана. Затаив дыхание, Стивен ждал продолжения разговора.

— Под твою ответственность, Шерлок, — наконец произнёс Майкрофт.

— Под мою ответственность, — согласился тот и добавил, повысив голос: — Стивен, заходи!

Вздрогнув, Стивен обречённо выдохнул и зашел в гостиную. Сидящие на диване Шерлок и Майкрофт выжидающе смотрели на него.

— Прошу прощения, что подслушивал, — счёл нужным извиниться Стивен. — Я всего лишь…

— Вопросы остались? — перебил его Шерлок.

— Что?

— Ты слышал наш разговор об Эвр. Тебе всё в нём понятно или остались вопросы?

— Если остались, задавайте, — спокойно предложил Майкрофт. — Вам же с ней иметь дело. И бога ради, сядьте уже в кресло! Эвр не понравится, если вы простудитесь, разгуливая босиком.

Не ожидавший подобного указания Стивен, тем не менее, послушно сел в ближайшее кресло и, поёрзав, забрался на него с ногами.

— Когда вы поняли, что я подслушиваю?

— Когда ты босиком прошел на кухню, — ответил Шерлок. — Дальше.

— Почему продолжили говорить?

— Чтобы не повторяться дважды. Так у тебя есть вопросы? Если есть — задавай. Время дорого.

— Хорошо, — кивнул Стивен. — Ваша Эвр… всё-таки, что она такое?

Шерлок одобрительно усмехнулся и повернул голову к брату.

— Майкрофт?

— Гений, определяющий свой век, — по классификации профессионалов. Чистый интеллект без моральных ориентиров — по её поведению. Экспериментатор, игрок и мастер манипуляций, которого слишком опасно выпускать в наш мир.

— И красивая женщина, — добавил Стивен.

— Да, — согласился Майкрофт. — Красивая женщина, которой чем-то приглянулись вы. Не расскажете нам, чем? Или это слишком интимное?

Стивен нахмурился, припоминая, затем поднял трясущиеся руки.

— Ну, конечно! — восхищённо выдохнул Шерлок. — Непроходящий тремор, шрамы на каждом пальце от семи операций. О, это всё объясняет! Где она ещё такого найдёт?

— Нигде, — подтвердил Майкрофт.

— Поясните? — не понял Стивен. — Почему это привлекло вашу сестру?

— Потому что вы необычны, — ответил Майкрофт. — Гениальный врач, умелый маг, владелец впечатляюще разумного артефакта и архетипичный сказочный герой, сумевший попасть в замок, чтобы спасти принцессу. Всё это вместе — хорошая заявка, чтобы привлечь внимание, но вы ещё и физически несовершенны. Пережитая травма делает вас настоящим, потому что настоящее не может быть идеальным. Об идеале мечтают, настоящее — любят.

Стивен опустил руки на колени.

— Мы договорились с Эвр, что не станем думать о чувствах и рассуждать в категориях любви. Чтобы ничего не усложнять.

Шерлок слегка подался вперёд.

— Ты всё-таки в неё влюбился? С первого взгляда?

Стивен невольно улыбнулся и неопределённо пожал плечами.

— Похоже на то.

Майкрофт посмотрел на воодушевлённого Шерлока, покрутил ручку зонта и вздёрнул подбородок.

— Совет да любовь.

Стивен потряс головой.

— Стоп. И всё? Никаких «обидишь нашу сестру — переломаем тебе ноги»?

— Не только их, — флегматично сообщил Майкрофт. — У меня есть возможность достать вас даже в вашем Камартадже, поэтому десять раз подумайте, прежде чем совершать необдуманные поступки.

— О, вот это нормальный разговор, — с облегчением покивал Стивен. — А то какая встреча с роднёй девушки без угроз кровавой расправы?

— Я не шутил, говоря про Камартадж, — исподлобья глянул на него Майкрофт.

— Я и не считаю шуткой слова серого кардинала британских спецслужб. Кстати, может быть, хотите меня о чём-нибудь спросить? Обещаю ответить добровольно, без всяких пыток и спецсредств.

— Я приберегу ваше любезное предложение на другой день, — одними губами улыбнулся Майкрофт. — Пока меня всё устраивает в вашем досье.
Страница 7 из 8
Насколько страшно?
Оценок пока нет
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии