Фандом: Шерлок BBC, Мстители. Однажды Стивену Стрэнджу поручили обратиться за помощью к Шерлоку Холмсу. Кто же знал, что по ту сторону портала окажется его — Шерлока — сестра?
26 мин, 15 сек 15389
— Шерлок, я тут нашёл ещё… О, здравствуйте, Майкрофт… Так вот, вроде бы есть сразу два самоубийства в Камдене. Стивен говорил, что артефакт может захватить целый квартал, так что…
— Отлично, Джон. Давай отмечу.
Постоянно сверяясь с отметками на электронной карте, Шерлок принялся переносить их на бумажную карту города.
Майкрофт же подозрительно посмотрел на Джона.
— Вы сказали «Стивен», Джон?
— Ну да. Тот парень, с которым Шерлок и ваша сестра пришли сюда из «Шерринфорда» через портал. Маг или что-то типа того.
— Маг?
— Я видел, как он вышел из портала. Ещё у него живой красный Плащ.
— Бога ради! — возмутился Майкрофт. — Хватит этих идиотских розыгрышей. Ваша совместная шутка затянулась, Джон, и я…
Из коридора послышался щелчок замка, после чего в гостиную босиком прошлёпал Стивен, вытирая волосы полотенцем. Шок, отразившийся на лице Майкрофта, был так велик, что Шерлок не удержался и снял его на мобильный телефон.
— О, а с вами мы ещё не знакомы, — остановился Стивен. — Меня зовут доктор Стивен Стрэндж.
— Майкрофт Холмс, — почти беззвучно выдохнул Майкрофт, отчего Джон тоже полез за мобильным телефоном, готовый к бесплатному шоу, и встал рядом с Шерлоком. Вдвоём они включили видеосъемку.
— Рад познакомиться, Майкрофт, — приветственно поклонился Стивен. — Шерлок, спасибо: рубашка и брюки отлично подошли.
— Мы же всё-таки похожи, — улыбнулся Шерлок.
— В бесконечных масштабах каждая структура, в конце концов, повторяется, — безжизненным голосом произнёс Майкрофт.
— Что это? — не понял Джон.
— Базовый постулат теории фенотипных двойников. Признаться, всегда в ней сомневался.
— Я тоже, брат, — откликнулся Шерлок, останавливая съемку. — Что делает Эвр, Стивен?
— Сушит волосы феном. От моей помощи отказалась, так что…
В гостиную плавно влетел красный Плащ, приготовился опуститься на плечи хозяину, но замер, заметив Майкрофта, и нерешительно подлетел к нему.
— Вот он, тот самый живой Плащ, в который вы не верили, — хмыкнул Джон. — Он…
Отодвинув Джона с дороги, Майкрофт прислонил к дивану зонт и медленно подошёл к Плащу, завороженно глядя на него. Плащ, зависнув, потрепетал воротником.
— Восхитительно… — выдохнул Майкрофт, не мигая, осматривая Плащ сверху донизу, и начал обходить его по кругу.
— Ну, хотя бы не «потрясающе», — вставил Стивен.
— Настолько яркий… роскошный… и живой…
— Где же я сегодня это слышал?
Вновь оказавшись перед Плащом, Майкрофт остановился.
— Вещь, способная совершать самостоятельные поступки…
— … И принимать собственные решения, — с готовностью продолжил его мысль Стивен.
— Да.
Повисев, Плащ шаркнул краешком ткани по ковру и протянул полу Майкрофту. К удивлению всех присутствующих, Майкрофт с достоинством её пожал и сказал безукоризненно светским тоном:
— Весьма рад нашему знакомству, Плащ.
Плащ церемонно поклонился.
— С ума сойти… — присвистнул Джон. — Майкрофт Холмс раскланивается с летающей вещью.
— Некоторые летающие вещи куда разумнее некоторых нелетающих людей, — прокомментировал его слова Майкрофт, затем забрал со стола открытый ноутбук Шерлока и, приобняв Плащ за плечи, вежливо предложил: — Вы не составите мне компанию, Плащ?
Плащ польщённо кивнул воротником.
Всё, что оставалось Стивену, — это смотреть, как Майкрофт Холмс уводит на кухню его собственный артефакт.
«В мире, где существуют Холмсы, есть место каким угодно чудесам»… — размышлял Стивен Стрэндж в первом часу ночи, сидя перед Эвр на кровати её брата и записывая под диктовку данные в блокнот. Укутавшись в красный Плащ, Эвр быстро просматривала ленту твитов на экране ноутбука и выискивала среди них нужную для расследования информацию.
Майкрофт ушёл почти сразу — его срочно вызвали на работу. Джон, у которого накануне было ночное дежурство, уже отправился спать, а Шерлок, предложив гостям свою спальню, остался отмечать поступающие от бездомных сведения на карте Лондона.
— Так, с Баттерси мы закончили, — подвела итог Эвр. — Ислингтон, Вестминстер и Хакни на Шерлоке, с Холборном разбирался Джон. Пожалуй, можно сделать перерыв до утра, как считаешь?
— Согласен, — кивнул Стивен и, закрыв ручку колпачком, внимательно посмотрел на Эвр — белокожую, синеглазую, закутанную в красный Плащ, на её длинные распущенные волосы, переливающиеся при свете ночника.
— Любуешься, Стивен?
— Любуюсь, — подтвердил тот.
— Отнеси список Шерлоку и сможешь не только любоваться.
— Конечно.
Поднявшись с кровати, Стивен вышел из спальни, по привычке бесшумно прошёл по небольшому коридору и, оказавшись на кухне, остановился, услышав голоса. Вряд ли он бы так поступил, если бы в разговоре Шерлока и вернувшегося Майкрофта не прозвучало имя Эвр.
Осторожно ступая, Стивен приблизился к двери в гостиную и замер.
— Шерлок, о чём ты думал? — в голосе Майкрофта явственно слышались нотки безграничной усталости. — Забрать Эвр из «Шерринфорда» после всего, что она сделала, и зная, на что она способна?
— Отлично, Джон. Давай отмечу.
Постоянно сверяясь с отметками на электронной карте, Шерлок принялся переносить их на бумажную карту города.
Майкрофт же подозрительно посмотрел на Джона.
— Вы сказали «Стивен», Джон?
— Ну да. Тот парень, с которым Шерлок и ваша сестра пришли сюда из «Шерринфорда» через портал. Маг или что-то типа того.
— Маг?
— Я видел, как он вышел из портала. Ещё у него живой красный Плащ.
— Бога ради! — возмутился Майкрофт. — Хватит этих идиотских розыгрышей. Ваша совместная шутка затянулась, Джон, и я…
Из коридора послышался щелчок замка, после чего в гостиную босиком прошлёпал Стивен, вытирая волосы полотенцем. Шок, отразившийся на лице Майкрофта, был так велик, что Шерлок не удержался и снял его на мобильный телефон.
— О, а с вами мы ещё не знакомы, — остановился Стивен. — Меня зовут доктор Стивен Стрэндж.
— Майкрофт Холмс, — почти беззвучно выдохнул Майкрофт, отчего Джон тоже полез за мобильным телефоном, готовый к бесплатному шоу, и встал рядом с Шерлоком. Вдвоём они включили видеосъемку.
— Рад познакомиться, Майкрофт, — приветственно поклонился Стивен. — Шерлок, спасибо: рубашка и брюки отлично подошли.
— Мы же всё-таки похожи, — улыбнулся Шерлок.
— В бесконечных масштабах каждая структура, в конце концов, повторяется, — безжизненным голосом произнёс Майкрофт.
— Что это? — не понял Джон.
— Базовый постулат теории фенотипных двойников. Признаться, всегда в ней сомневался.
— Я тоже, брат, — откликнулся Шерлок, останавливая съемку. — Что делает Эвр, Стивен?
— Сушит волосы феном. От моей помощи отказалась, так что…
В гостиную плавно влетел красный Плащ, приготовился опуститься на плечи хозяину, но замер, заметив Майкрофта, и нерешительно подлетел к нему.
— Вот он, тот самый живой Плащ, в который вы не верили, — хмыкнул Джон. — Он…
Отодвинув Джона с дороги, Майкрофт прислонил к дивану зонт и медленно подошёл к Плащу, завороженно глядя на него. Плащ, зависнув, потрепетал воротником.
— Восхитительно… — выдохнул Майкрофт, не мигая, осматривая Плащ сверху донизу, и начал обходить его по кругу.
— Ну, хотя бы не «потрясающе», — вставил Стивен.
— Настолько яркий… роскошный… и живой…
— Где же я сегодня это слышал?
Вновь оказавшись перед Плащом, Майкрофт остановился.
— Вещь, способная совершать самостоятельные поступки…
— … И принимать собственные решения, — с готовностью продолжил его мысль Стивен.
— Да.
Повисев, Плащ шаркнул краешком ткани по ковру и протянул полу Майкрофту. К удивлению всех присутствующих, Майкрофт с достоинством её пожал и сказал безукоризненно светским тоном:
— Весьма рад нашему знакомству, Плащ.
Плащ церемонно поклонился.
— С ума сойти… — присвистнул Джон. — Майкрофт Холмс раскланивается с летающей вещью.
— Некоторые летающие вещи куда разумнее некоторых нелетающих людей, — прокомментировал его слова Майкрофт, затем забрал со стола открытый ноутбук Шерлока и, приобняв Плащ за плечи, вежливо предложил: — Вы не составите мне компанию, Плащ?
Плащ польщённо кивнул воротником.
Всё, что оставалось Стивену, — это смотреть, как Майкрофт Холмс уводит на кухню его собственный артефакт.
«В мире, где существуют Холмсы, есть место каким угодно чудесам»… — размышлял Стивен Стрэндж в первом часу ночи, сидя перед Эвр на кровати её брата и записывая под диктовку данные в блокнот. Укутавшись в красный Плащ, Эвр быстро просматривала ленту твитов на экране ноутбука и выискивала среди них нужную для расследования информацию.
Майкрофт ушёл почти сразу — его срочно вызвали на работу. Джон, у которого накануне было ночное дежурство, уже отправился спать, а Шерлок, предложив гостям свою спальню, остался отмечать поступающие от бездомных сведения на карте Лондона.
— Так, с Баттерси мы закончили, — подвела итог Эвр. — Ислингтон, Вестминстер и Хакни на Шерлоке, с Холборном разбирался Джон. Пожалуй, можно сделать перерыв до утра, как считаешь?
— Согласен, — кивнул Стивен и, закрыв ручку колпачком, внимательно посмотрел на Эвр — белокожую, синеглазую, закутанную в красный Плащ, на её длинные распущенные волосы, переливающиеся при свете ночника.
— Любуешься, Стивен?
— Любуюсь, — подтвердил тот.
— Отнеси список Шерлоку и сможешь не только любоваться.
— Конечно.
Поднявшись с кровати, Стивен вышел из спальни, по привычке бесшумно прошёл по небольшому коридору и, оказавшись на кухне, остановился, услышав голоса. Вряд ли он бы так поступил, если бы в разговоре Шерлока и вернувшегося Майкрофта не прозвучало имя Эвр.
Осторожно ступая, Стивен приблизился к двери в гостиную и замер.
— Шерлок, о чём ты думал? — в голосе Майкрофта явственно слышались нотки безграничной усталости. — Забрать Эвр из «Шерринфорда» после всего, что она сделала, и зная, на что она способна?
Страница 6 из 8