Полина заканчивала работу достаточно поздно, после работы заходила одна, либо с сотрудницами, в кафе, выпить бодрящего кофе, чтобы набраться сил после продолжительного трудового дня, и, стараясь в кофейне долго не задерживаться, приходила домой часам к десяти. Возвращение с работы в столь позднее время несколько беспокоило девушку, так как становилось темно и людей на улице оказывалось все меньше и меньше. Особенно она опасалась «Глухого переулка», улочки, которую ей необходимо было пройти, чтобы попасть сквозь арку во двор своего дома, улочки освещавшуюся одним единственным тусклым фонарем и абсолютно безлюдную, которая как нельзя лучше оправдывала свое название (убьют и не услышат)…
За ее спиной оказался юноша, возраста двадцати с небольшим лет, одетый в маскарадный костюм позапрошлого столетия, в черный, узкий в талии, длинный сюртук, в белую рубашку с высоким воротником и повязанным под воротником галстуком. Молодой человек будто бы в свою очередь чего то испугавшись странно посмотрел на девушку, чуть отшатнувшись от ее взгляда. Из под высокой шляпы цилиндра, на бледное словно маска лицо, спадали длинные, черные волосы. Необычайно черные глаза, словно дыры на бледном лице взирали на девушку. Красивые и женственные черты лица незнакомца не внушали бы угрозы, если бы не одно «но». Во всей внешности молодого человека угадывалось нечто безумное, ненормальное, душевнобольное. Отмечались также некая худоба и грациозность во всей его фигуре, высокий рост и вытянувшаяся из под высокого, белого воротника длинная, лебединая шея. Надетая на голову экзотичная шляпа цилиндр придавала и без того высокому росту юноши еще большую высоту. Молодой человек застыл, впярясь глазами в Полину. Полина сделала шаг назад, за тем еще один, после чего развернулась и побежала. К своему немалому облегчению, топота ног за своей спиной она не услышала. Добежав до арки, соединяющей переулок с двором ее дома, Полина рискнула обернуться и увидела в свете фонаря фигуру незнакомца, оставшегося стоять на месте. Молодой человек, застывший в той же позе, словно манекен, провожал ее взглядом, не решаясь более преследовать. Пережив испуг, девушка скрылась в арке и быстрым шагом направилась в сторону своего дома.
Возвращаясь с работы домой в последующие дни, Полина боялась повторения столь странной встречи. Каждый раз, она старалась пройти безлюдное место как можно быстрее, опасаясь вновь услышать за своей спиной шаги, боялась услышать позади себя учащенное дыхание безумного незнакомца. Но в один из вечеров, Полина, начинавшая надеяться, что случай единичный и той жуткой встречи больше не повториться, увидела под фонарем в глухом переулке темную фигуру в высоком цилиндре и в затянутом в талии сюртуке. Молодой человек, прислонившись к фонарному столбу, взирал на девушку все теми же черными, словно пулевые отверстия, глазами на иссиня — бледном лице. Полина остановилась в страхе, под пугающим взглядом незнакомца. Застыв словно кролик, она будто бы долго на что то решалась, за тем бросилась вперед, пробежав мимо столба с прислоненной к нему фигурой юноши. За тем возле арки девушка опять обернулась, встретив на себе тот же провожающий взгляд.