Фандом: Гарри Поттер. Сиквел «С меня хватит!». Дамблдор наконец-то находит своё «оружие», однако сталкивается с настоящей проблемой — Гарри Поттер в магловском мире стал очень крупной фигурой.
100 мин, 45 сек 3986
Когда Дамблдор добрался до атриума, то с удивлением обнаружил там огромную толпу. Он начал протискиваться вперёд (Фадж следовал за ним «в кильватере») и вскоре добрался до Руфуса с Амелией.
Перед ними стоял Гарри Поттер и выглядел каким угодно, но только не счастливым.
У него за спиной застыли Дин Томас, Уэйн Хопкинс и ещё три десятка человек (судя по всему — солдаты). У каждого на поясе висел пистолет, а в руке была палочка, которую они наставили на окружающих.
— Гарри, что происходит? — поинтересовался директор. У него появилось ужасное предчувствие, но пусть уж всё закончится как можно скорее.
Премьер-министр ничего не ответил и только кивнул Дину с Уэйном. Те отвернулись, что-то схватили, а потом вытолкнули вперёд по человеку. Поттер сделал то же самое. Трое пленников были связаны, а на головы им надели мешки из чёрной ткани. И, похоже, их мантии сшиты из такой же. Тут мешки были сорваны, и всем троим «позволили» упасть на пол. А потом их перевернули лицом вверх, чтобы окружающие увидели, кто это такие.
Северус Снейп, Люциус Малфой и его сын Драко.
Кроме того, что их связали, каждому заткнули рот кляпом. Судя по всему, все трое тяжело ранены, но пока живы.
Начали подходить другие солдаты, и каждый бросал к ногам министерских чиновников связанное тело. Кто-то находился в похожем состоянии, что и первые трое, а кто-то был однозначно мёртв.
Теперь палочка Гарри «смотрела» прямо в лицо Дамблдору. Дин и Уэйн скопировали жест босса.
Раньше мало кто видел Гарри Поттера в гневе, но тогда у него и повода не возникало так злиться. А сейчас ярости на его лице не заметил бы разве что слепой.
А когда он заговорил, толпа испугались бы больше только в одном случае — если бы это оказался парселтанг.
— А теперь, мать твою, я хочу услышать объяснения, Альбус Дамблдор!
Ответа у Дамблдора не нашлось. Он просто стоял и смотрел. Три десятка Пожирателей смерти, три десятка ведьм и колдунов лежали перед ним, убитые или тяжелораненые, и всё это сотворила группа маглорождённых волшебников при помощи магловского оружия.
В глубине души директор давно боялся, что из-за войны с Волдемортом рано или поздно маглы заинтересуются волшебниками. Очевидно, он боялся недостаточно.
А ещё Альбус опасался, что война породит бунт маглорождённых, и на всякий случай подстраховался. Поэтому в Хогвартсе как попало преподавали не только историю магии — в эту «категорию» угодила ЗоТИ. В конце концов, зачем ему сильные маглорождённые бойцы? Да и проклятье на должности профессора защиты тоже помогло — курс получился непоследовательным, ограниченным и с массой пробелов. В итоге выходцы из обычного мира чувствовали себя беспомощными, так что бороться с«аборигенами» у них даже мысли не возникало.
Конечно же, Дамблдору даже в страшном сне не могло привидеться, что в один не очень прекрасный день маглорождённые, которых вынудят покинуть волшебный мир, объединятся и перейдут в контратаку. Он считал, что одной только возможности творить магию будет достаточно, чтобы эти люди не вернулись к своим магловским корням (плюс среди маглов особо не поколдуешь). Заодно в Хогвартсе не преподавали математику, естественные науки и даже обычный английский язык. А это значит, что любой маглорождённый, пожелавший вернуться в обычный мир, столкнётся с серьёзной проблемой — как найти достойную работу. И, в конце концов, вернётся в волшебный мир.
И он снова оказался неправ. Директор хорошо разглядел каждого солдата и пришёл к выводу, что едва ли не все они — маглорождённые, которые когда-то ходили по священным коридорам Хогвартса. А потом их бросили на произвол судьбы — неготовых, плохо обученных и запуганных Северусом и его подопечными. И вот теперь эти самые подопечные во главе со своим бывшим деканом лежали у ног тех самых людей, над которыми в своё время с таким удовольствием издевались.
Понимая, что Гарри до сих пор ждёт ответа, Дамблдор откашлялся и применил «фирменный» успокаивающий тон доброго дедушки:
— Это было ради общего блага.
— Неверный ответ! — отрезал премьер и повернулся к Дину с Уэйном: — Взять его! Используйте любую силу.
Запаниковавший директор поднял руки и крикнул:
— Фоукс!
Тут же у него над головой вспыхнул огненный шар и появился феникс. Однако прежде чем они с Дамблдором исчезли, Гари бросил в птицу заклинание Duro.
Превратившийся в статую Фоукс с глухим стуком упал на пол.
Альбус не поверил своим глазам. А пока он пытался придумать что-нибудь ещё, толстые верёвки спеленали его не хуже мумии. Вдобавок ещё и палочка выпала из рукава и упала рядом с окаменевшим фениксом.
— Мы обязательно выясним, какой тёмной магией ты привязал к себе эту птицу, — пообещал Поттер. — Потому что такое светлое существо ни за какие коврижки не станет добровольно спасать такую тёмную душонку, как твоя.
Эти слова многих заставили задуматься, а не зря ли они так верили «лидеру Света».
Перед ними стоял Гарри Поттер и выглядел каким угодно, но только не счастливым.
У него за спиной застыли Дин Томас, Уэйн Хопкинс и ещё три десятка человек (судя по всему — солдаты). У каждого на поясе висел пистолет, а в руке была палочка, которую они наставили на окружающих.
— Гарри, что происходит? — поинтересовался директор. У него появилось ужасное предчувствие, но пусть уж всё закончится как можно скорее.
Премьер-министр ничего не ответил и только кивнул Дину с Уэйном. Те отвернулись, что-то схватили, а потом вытолкнули вперёд по человеку. Поттер сделал то же самое. Трое пленников были связаны, а на головы им надели мешки из чёрной ткани. И, похоже, их мантии сшиты из такой же. Тут мешки были сорваны, и всем троим «позволили» упасть на пол. А потом их перевернули лицом вверх, чтобы окружающие увидели, кто это такие.
Северус Снейп, Люциус Малфой и его сын Драко.
Кроме того, что их связали, каждому заткнули рот кляпом. Судя по всему, все трое тяжело ранены, но пока живы.
Начали подходить другие солдаты, и каждый бросал к ногам министерских чиновников связанное тело. Кто-то находился в похожем состоянии, что и первые трое, а кто-то был однозначно мёртв.
Теперь палочка Гарри «смотрела» прямо в лицо Дамблдору. Дин и Уэйн скопировали жест босса.
Раньше мало кто видел Гарри Поттера в гневе, но тогда у него и повода не возникало так злиться. А сейчас ярости на его лице не заметил бы разве что слепой.
А когда он заговорил, толпа испугались бы больше только в одном случае — если бы это оказался парселтанг.
— А теперь, мать твою, я хочу услышать объяснения, Альбус Дамблдор!
Глава 6. Конец волшебного мира
— Ну? — потребовал Гарри.Ответа у Дамблдора не нашлось. Он просто стоял и смотрел. Три десятка Пожирателей смерти, три десятка ведьм и колдунов лежали перед ним, убитые или тяжелораненые, и всё это сотворила группа маглорождённых волшебников при помощи магловского оружия.
В глубине души директор давно боялся, что из-за войны с Волдемортом рано или поздно маглы заинтересуются волшебниками. Очевидно, он боялся недостаточно.
А ещё Альбус опасался, что война породит бунт маглорождённых, и на всякий случай подстраховался. Поэтому в Хогвартсе как попало преподавали не только историю магии — в эту «категорию» угодила ЗоТИ. В конце концов, зачем ему сильные маглорождённые бойцы? Да и проклятье на должности профессора защиты тоже помогло — курс получился непоследовательным, ограниченным и с массой пробелов. В итоге выходцы из обычного мира чувствовали себя беспомощными, так что бороться с«аборигенами» у них даже мысли не возникало.
Конечно же, Дамблдору даже в страшном сне не могло привидеться, что в один не очень прекрасный день маглорождённые, которых вынудят покинуть волшебный мир, объединятся и перейдут в контратаку. Он считал, что одной только возможности творить магию будет достаточно, чтобы эти люди не вернулись к своим магловским корням (плюс среди маглов особо не поколдуешь). Заодно в Хогвартсе не преподавали математику, естественные науки и даже обычный английский язык. А это значит, что любой маглорождённый, пожелавший вернуться в обычный мир, столкнётся с серьёзной проблемой — как найти достойную работу. И, в конце концов, вернётся в волшебный мир.
И он снова оказался неправ. Директор хорошо разглядел каждого солдата и пришёл к выводу, что едва ли не все они — маглорождённые, которые когда-то ходили по священным коридорам Хогвартса. А потом их бросили на произвол судьбы — неготовых, плохо обученных и запуганных Северусом и его подопечными. И вот теперь эти самые подопечные во главе со своим бывшим деканом лежали у ног тех самых людей, над которыми в своё время с таким удовольствием издевались.
Понимая, что Гарри до сих пор ждёт ответа, Дамблдор откашлялся и применил «фирменный» успокаивающий тон доброго дедушки:
— Это было ради общего блага.
— Неверный ответ! — отрезал премьер и повернулся к Дину с Уэйном: — Взять его! Используйте любую силу.
Запаниковавший директор поднял руки и крикнул:
— Фоукс!
Тут же у него над головой вспыхнул огненный шар и появился феникс. Однако прежде чем они с Дамблдором исчезли, Гари бросил в птицу заклинание Duro.
Превратившийся в статую Фоукс с глухим стуком упал на пол.
Альбус не поверил своим глазам. А пока он пытался придумать что-нибудь ещё, толстые верёвки спеленали его не хуже мумии. Вдобавок ещё и палочка выпала из рукава и упала рядом с окаменевшим фениксом.
— Мы обязательно выясним, какой тёмной магией ты привязал к себе эту птицу, — пообещал Поттер. — Потому что такое светлое существо ни за какие коврижки не станет добровольно спасать такую тёмную душонку, как твоя.
Эти слова многих заставили задуматься, а не зря ли они так верили «лидеру Света».
Страница 20 из 29